這夜,已過子時(shí)。
靖郭君仍不能入睡,拉著馮諼、公孫弘等重要門客密謀離秦歸國(guó)之事。夜色已深,靖郭君打了幾個(gè)哈欠,睡意漸甚,但想到秦王對(duì)自己動(dòng)了殺氣,也睡不安穩(wěn),對(duì)著門客問道:“狗盜,在做什麼。”
一門客答道:“狗盜正在房中睡覺。”
“狗盜在睡覺?”靖郭君有些生氣道:“狗盜,不是允諾替我拿回狐白裘?”
一人譏諷道:“偷雞摸狗之人,是市井之徒。豈能去秦宮,盜得狐白裘,解決靖郭君的危機(jī)。”
又一人罵道:“這種人,豈能與我們爲(wèi)伍。”
又有幾人附和道:“人分三教九流,狗盜最不入流。這類不入流之人,豈能成爲(wèi)靖郭君門客。此事,傳揚(yáng)出去,將會(huì)對(duì)靖郭君名聲有損。”
當(dāng)下又有幾人,痛斥靖郭君識(shí)人不善。
靖郭君心想:“這一次真的是看走眼了。眼下,門客諸多怨言,以後收入賬下門客,一定要好好把關(guān)。”
靖郭君又等了半個(gè)時(shí)辰,仍然沒有狗盜的消息,心道:“我竟然將希望寄託在狗盜身上?這不是自取其辱。”
忽然,幾聲狗吠之音,劃破寧?kù)o的夜空。靖郭君心煩意亂,聽見狗吠之音,更加怒不可遏,“哪來(lái)畜生,將它攆走。”
幾名侍者聞言,前往狗吠傳來(lái)聲音的方向,看個(gè)究竟。
這幾名侍者,出去尋找了半天,連狗的蹤影都沒有。侍者回到府邸,請(qǐng)罪道:“我等無(wú)能,沒能尋到狗的蹤跡。”
靖郭君罵道:“這點(diǎn)事都辦不好,我要你們何用。”
就在此時(shí),昏睡良久的馮諼,舒展僵硬地胳膊,脣角發(fā)出爽朗的笑聲。
靖郭君見狀,不喜道:“我爲(wèi)離秦之事,忙得焦頭爛額,無(wú)法安心。你倒好,不但不爲(wèi)我解決問題,反而呼呼大睡。睡醒之後,也不用如此放聲大笑吧!”
“我若言沒睡,公子也不會(huì)相信!”
“我能信?”
馮諼見著惱怒地靖郭君,笑了笑,也不說(shuō)話。
靖郭君不樂意了,問道:“先生,笑什麼。”
“黑夜就是用來(lái)睡覺,公子倒好,自己不睡,也要拉著我們作陪。”馮諼打了一個(gè)滿足的哈欠,“我笑公子,庸人自擾。”
一人反擊道:“先生怎能如此說(shuō)靖郭君。”
又有幾人,詰難馮諼。
馮諼倒也不和這些人一般見識(shí),疲憊的雙眼直勾勾盯著靖郭君,一句話也不說(shuō)。
靖郭君想了想,馮諼說(shuō)的那些話,不解地問道:“先生,爲(wèi)何笑我庸人自擾。”
“公子將狐白裘之事,交給狗盜。就應(yīng)該相信狗盜的能力,好好睡上一覺。等到天明,狐白裘就會(huì)出現(xiàn)在公子面前。”馮諼伸了一個(gè)懶腰,又打了一個(gè)哈欠,語(yǔ)調(diào)散漫無(wú)力,“公子不睡,再此發(fā)愁,難道不是庸人自擾。”
“狐白裘關(guān)係到我能否離秦歸齊,沒有得到消息,我如何能安心入睡。”靖郭君見對(duì)方不理解自己的心情,臉色微怒道:“我怎能將身家性命,託付於狗盜之徒。”
“靖郭君禮敬先生。先生怎能對(duì)靖郭君無(wú)禮。”
“先生之言,太過了。”
又有幾人站出來(lái)替靖郭君說(shuō)話,大肆貶低狗盜。
馮諼看也不看這些趨炎附勢(shì)之徒,凝視靖郭君問道:“狗盜冒死前去秦宮,偷盜狐白裘。公子之言,豈不讓人寒心。”
“子時(shí)將過,狗盜正在呼呼大睡。”靖郭君問道:“這就是爲(wèi)我解憂。”
“公子,豈不知?jiǎng)偫u狗吠之音,正是狗盜去秦宮的信號(hào)?”
“你說(shuō)剛纔的狗吠之音,是狗盜所爲(wèi)。”
“行偷盜之事,就要人困馬乏,方能成功。狗盜白天不睡覺養(yǎng)神,以待深夜。如何進(jìn)秦宮,盜取狐白裘。公子否定狗盜,也是否定自己識(shí)人之能。”馮諼責(zé)道:“狗盜爲(wèi)公子賣命。公子如此待他,豈不令人寒心。”
靖郭君聞言,自慚形穢,“先生教訓(xùn)得對(duì),是我考慮不周。”
“公子睡吧!明日醒來(lái),狐白裘就會(huì)出現(xiàn)在你的面前。”馮諼說(shuō)完,朝著大門走去,“公子遇事,要淡定。公子心慌意亂,徒添煩惱。口出之言,令人寒心。”
靖郭君聞言,爲(wèi)剛纔言行,感到慚愧,躬身行禮,送馮諼離開。隨後,靖郭君揮手道:“都去睡吧!”
子時(shí),最是人困馬乏之時(shí)。狗盜趁著這個(gè)令人最疲憊的時(shí)候,從狗洞進(jìn)入秦宮。狗盜按照靖郭君,提供的線路,準(zhǔn)確找到了秦王府庫(kù)。秦王府庫(kù)門外,東倒西歪站著幾名睡意正濃的守衛(wèi)。
一名守衛(wèi)聽到動(dòng)靜,喊道:“什麼聲音。”
狗盜發(fā)出犬吠之音,那名守衛(wèi)聽了,罵道:“何處進(jìn)來(lái)的野狗,擾人清夢(mèng)。”
幾名守衛(wèi)睡意太濃,也沒細(xì)想,罵了幾句,繼續(xù)再睡。
翌日,第一縷陽(yáng)光照進(jìn)咸陽(yáng)城。
靖郭君推開窗戶,呼吸著新鮮空氣。良久,轉(zhuǎn)過身來(lái),看見桌上放在著一件狐白裘。
靖郭君誤以爲(wèi)是做夢(mèng),揉了揉眼睛,確定自己眼神沒有看錯(cuò),上前拿起狐白裘,喜道:“這是真的。”
馮諼見靖郭君滿面含笑走了出來(lái),問道:“公子,昨夜睡得可安穩(wěn)。”
靖郭君往左右看了看,沒有看見狗盜的蹤影,喊道:“狗盜何在,我重重有賞。”
衆(zhòng)人聽靖郭君之言,想必是狗盜完成了任務(wù)。他們?cè)觞N也沒有想到,狗盜這種不入流之人,竟然真的辦到了。
馮諼答道:“狗盜昨日替公子出力,此刻,正在下等房中呼呼大睡。”
“狗盜爲(wèi)我立下大功,怎能睡下等房。”靖郭君忙道:“去將狗盜找來(lái),我要重重賞他。”
不多時(shí),狗盜和往常一樣,不修邊幅,臉也髒兮兮的,十分邋遢走了進(jìn)來(lái)。
狗盜爲(wèi)靖郭君立下大功,這些平日仗著自己有些才華、趾高氣昂的門客,也不敢橫加指責(zé)。靖郭君從未認(rèn)真打量狗盜,今日看得特別仔細(xì)。
狗盜站在遠(yuǎn)處,行禮道:“狗盜,拜見靖郭君。”
“站遠(yuǎn)做甚。”靖郭君忙道:“往上座。”
“狗盜不敢。”
“你有何不敢。”靖郭君催促道:“還不快往上座。”
狗盜不好推辭,走上前,坐在靖郭君指定的位置上。狗盜坐在前面,總覺得不舒服,見左右的人都看著自己,問道,“你們爲(wèi)何用這種眼神看著我。”
靖郭君行禮道:“你爲(wèi)我立下大功,請(qǐng)受我一拜。”
狗盜見靖郭君語(yǔ)調(diào)客氣,忙道:“靖郭君,我可受不起。”
靖郭君問道:“秦宮戒備森嚴(yán),你是如何潛入秦宮,從秦王府庫(kù)盜走狐白裘。”
“我是鑽狗洞,進(jìn)入秦宮。學(xué)著狗叫,騙過了秦王府庫(kù)守衛(wèi),盜走狐白裘。”
“男兒膝下有黃金。”靖郭君又行禮道:“先生爲(wèi)了我鑽狗洞,請(qǐng)先生再受我一拜。”
“我豈敢承受靖郭君大禮。”
“昨夜,我還出口辱罵先生。說(shuō)先生是狗盜之徒,不入上流。”靖郭君語(yǔ)調(diào)誠(chéng)懇道:“我再此向先生賠罪。”
“靖郭君不用向我賠罪。”狗盜性格坦蕩,“這些話,我聽得多了,倒也習(xí)慣了。靖郭君說(shuō)得也不錯(cuò),我們這類人的確不入上流。”
“以前是我怠慢先生,多有誤會(huì),還請(qǐng)先生莫要生氣。”
“靖郭君還是喊我狗盜。狗盜兩個(gè)字,我聽著舒服。”狗盜尷尬道:“先生兩個(gè)字,我聽著彆扭。”
“好。”靖郭君大笑道:“我喊你狗盜。”
靖郭君得到狐白裘,心中大喜。當(dāng)下命人一邊擺下酒席,爲(wèi)狗盜慶功;另一邊讓公孫弘拿著狐白裘,送給燕姬。
燕姬見公孫弘送來(lái)狐白裘,心中歡喜,拿起狐白裘,就捨不得放下。
燕姬含笑道:“秦王說(shuō)狐白裘,天底下就只有一件。秦相,從何處弄來(lái)了第二件。”
“秦王那件狐白裘是靖郭君送的。”公孫弘神色不漏道:“靖郭君自然有辦法弄來(lái)第二件。”
“秦相的這件狐白裘該不會(huì)是從王上哪裡偷來(lái)的吧!”
“王姬,真愛說(shuō)笑。”公孫弘語(yǔ)調(diào)平靜道:“秦王的東西誰(shuí)敢去偷,這不是自尋死路。”
“王上得了狐白裘,著實(shí)歡喜。我曾讓王上賞賜給我,王上說(shuō)什麼也不肯。”燕姬看著眼前這件狐白裘的成色,並不比秦王那件差,“王上,怎麼也想不到,秦相也送我一件狐白裘。”
“王姬。”公孫弘問道:“秦相歸國(guó)的事情。”
“你回去告訴秦相。”燕姬允諾道:“秦相送我狐白裘。我自當(dāng)勸秦王放秦相歸國(guó)。”
夜幕,秦王心喜,來(lái)到燕姬之處,夜飲。
燕姬上前斟酒,含笑盈盈地問道:“王上,何事高興。”
“寡人用欺詐之術(shù),將楚王誘騙武關(guān)扣押,並將他囚禁咸陽(yáng)。”秦王笑道:“楚王英名了得,也栽在寡人手上。”
“楚王那個(gè)老東西,怎能比得上王上。”
“你可不要小看楚王。”
“楚王成爲(wèi)王上階下囚,豈能不讓人小看。”
“寡人向楚王割地,楚王寧死不屈。”
“既然如此,王上爲(wèi)何開心。”
“寡人認(rèn)爲(wèi)楚王是有錚錚傲骨之人,受此大辱,定當(dāng)以死明志。如今,楚王好吃好喝,一點(diǎn)尋死的意思都沒有。寡人,豈不開心。”
“王上開心理當(dāng)多喝一杯。”燕姬又爲(wèi)秦王斟滿一樽酒,“祝王上,達(dá)成所願(yuàn)。”
“好。”秦王一飲而盡,心中十分痛快。
燕姬喝了一樽酒,問道:“王上是如何想到用欺詐之術(shù),扣押楚王。”
“寡人繼位,處處受母后掣肘。”秦王端起酒樽,獨(dú)飲了一樽,“靖郭君來(lái)秦爲(wèi)相,輔佐寡人。靖郭君以欺詐之術(shù)獻(xiàn)策寡人。寡人扣押楚王,以此要挾楚王割讓黔中、巫兩郡。寡人兵不血刃開疆拓土,樹立王威。進(jìn)而壓制母親的勢(shì)力。”
“靖郭君對(duì)王上有功,王上要重賞靖郭君。”
秦王喝了一樽悶酒,嘆道:“靖郭君對(duì)寡人很失望。”
“王上,何出此言。”
“他是齊人,寡人雖用他,但不得不防他。寡人雖用靖郭君之計(jì),欺詐楚王。寡人卻不將扣押楚王之事,告訴他。”秦王稷想起宮中之言,又道:“靖郭君得知,決定請(qǐng)辭歸國(guó)。”
“王上答應(yīng)了嗎?”
“讓他歸國(guó),寡人不放心啊!”秦王稷眼神露出殺氣,“齊人入秦爲(wèi)相,一年有餘。我國(guó)機(jī)密大事盡知。讓他歸國(guó),對(duì)我國(guó)不利。”
“王上所慮,不無(wú)道理。”
“但靖郭君對(duì)寡人有輔佐之功。寡人殺了他,又於心不忍。”
“王上,能否讓我說(shuō)句話。”
“這裡沒有其他人。愛姬有話,但說(shuō)無(wú)妨。”
“我聽說(shuō)靖郭君,賢明聞達(dá)諸侯。靖郭君在齊國(guó)衣食無(wú)憂,本不願(yuàn)意入秦。王上以入秦爲(wèi)相,邀請(qǐng)靖郭君。靖郭君纔來(lái)到秦國(guó)。”
“你說(shuō)的不錯(cuò)。”秦王見愛姬還知道這些事情,笑道:“寡人是以秦相之名邀請(qǐng)靖郭君。”
“靖郭君來(lái)秦爲(wèi)相,殫精竭慮,輔佐王上。王上不用靖郭君,怎能起殺人之心。”
“寡人不殺他,他就會(huì)威脅秦國(guó)。”
“王上,邀請(qǐng)靖郭君來(lái)秦爲(wèi)相。王上不用,又無(wú)緣無(wú)故殺之。”燕姬見秦王陷入沉思,又道:“靖郭君是普通人也就罷了。靖郭君不僅賢達(dá)聞明諸侯,還是齊國(guó)宗室,齊王族兄。王上殺了靖郭君,不僅會(huì)讓齊、秦交惡,還會(huì)讓王上揹負(fù)殺害賢士的惡名。此事,傳了出去,天下賢士,還有誰(shuí)來(lái)秦國(guó),爲(wèi)王上效命。”
“你說(shuō)這些寡人不曾想過。”
“王上用之,不信之,反而疑之。靖郭君豈能不感到心寒。”燕姬又道:“王上讓靖郭君歸國(guó),靖郭君感念王上恩德。靖郭君歸國(guó)勢(shì)必會(huì)交好秦國(guó),王上也多了一個(gè)朋友。”
“你說(shuō)的不錯(cuò)。寡人殺了靖郭君就會(huì)揹負(fù)惡名,還會(huì)導(dǎo)致齊、秦交惡。寡人要繼承父兄霸業(yè),就不能有半點(diǎn)污名。”秦王稷吸了一口氣道:“靖郭君不負(fù)秦國(guó),不負(fù)寡人。寡人對(duì)不起。”
秦王含笑道:“也罷!靖郭君願(yuàn)歸國(guó),寡人就讓他回去。”
又過了一日,秦王將靖郭君召進(jìn)宮中。
“這是寡人爲(wèi)秦相準(zhǔn)備的歸國(guó)文書。有了這份國(guó)書,秦相歸國(guó),暢通無(wú)阻。”秦王語(yǔ)重心長(zhǎng)地說(shuō)道:“寡人雖不捨秦相,縱使寡人留下你的人,也留不下你的心。擇日,寡人擺下酒宴,爲(wèi)秦相踐行。”
“多謝王上。”
靖郭君拿到通行文書,回到府邸,大喜道:“秦王放我歸國(guó),真是太好了。”
馮諼見了出關(guān)文書,忙道:“公子,事不宜遲,我們馬上離開秦國(guó)。”
靖郭君淡淡道:“秦王擇日爲(wèi)我踐行,歸國(guó)不急於一時(shí)。”
馮諼罵道:“秦王若醒悟,你就等死吧!”
“秦王答應(yīng)放我,豈會(huì)害我。”
“想要公子死的人,還有很多。我們徒留秦國(guó)一刻,就多一分危險(xiǎn)。”
靖郭君忙道:“我們立刻歸國(guó)。”
靖郭君害怕死在秦國(guó),快馬加鞭,飛馳而去。靖郭君等人來(lái)到秦國(guó)要塞函谷關(guān),已是半夜。函谷關(guān)大門,已關(guān)。
馮諼高喊道:“請(qǐng)將軍開門。”
守將忙道:“按秦律,雞鳴未到,不可通關(guān)。”
這時(shí),一人低聲道:“靖郭君,讓我試試。”
靖郭君見那人有辦法讓秦將放他出關(guān),心中大喜。
靖郭君很是奇怪,離天明尚有幾個(gè)時(shí)辰,怎會(huì)有雞叫的聲音。
秦將雖不解,但聞雞鳴還是打開城門。
秦將察看文書,問道:“你們是何人。”
馮諼忙道:“我們是商人。這是王上給我們開的通行證。”
秦將察看半響,沒有發(fā)現(xiàn)可疑之處,下令放行。
出了函谷關(guān),靖郭君問道:“這是怎麼回事。”
那人道:“我不會(huì)別的,只會(huì)模仿雞鳴。被招納爲(wèi)靖郭君下等門客,人們稱呼我爲(wèi)雞鳴。”
靖郭君感激道:“多虧有你,我才能出了函谷關(guān)。”