天天看小說

第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節(jié)

當(dāng)天夜裡,桑丘睡在一張帶軲轆的木板牀上,而且跟堂吉訶德在一個(gè)房間裡。老實(shí)講,他心裡十分不情願(yuàn),因爲(wèi)他料想主人肯定要問(wèn)這問(wèn)那,折騰得他不得安睡。經(jīng)過(guò)剛纔那場(chǎng)磨難,他記憶猶新,又煩又累,舌頭早都僵了,哪裡還有心思開(kāi)口說(shuō)話(huà)!他寧肯獨(dú)自一個(gè)睡進(jìn)茅草屋,也不願(yuàn)跟別人共享那間富麗堂皇的臥室。果然他的猜想成真,擔(dān)憂(yōu)應(yīng)驗(yàn)。主人剛一上牀,便對(duì)他說(shuō):

“桑丘,你覺(jué)得今晚的事怎麼樣?一個(gè)鐵心冷麪的人居然有這麼大的本事和威力!你都親眼看見(jiàn)了,斷送阿勒提西多拉性命的不是刀槍劍戟,不是任何兵器,不是兇猛的毒藥,就是因爲(wèi)我自始至終板著面孔不理睬她。”

“她愛(ài)怎麼死、什麼時(shí)候死,由她去吧!”桑丘回答,“還是讓我安安穩(wěn)穩(wěn)待在家裡!我從來(lái)沒(méi)勾引過(guò)她,也沒(méi)給她臉子瞧過(guò)。我上次說(shuō)過(guò)了,阿勒提西多拉這個(gè)沒(méi)有腦子的任性丫頭要起死回生,幹嗎非得折磨我桑丘·潘沙?我怎麼想也想不明白!不過(guò),這會(huì)兒我總算看得一清二楚:世上確實(shí)有魔法師鼓搗魔法。上帝千萬(wàn)叫我躲他們遠(yuǎn)點(diǎn)!我自己可是一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。說(shuō)來(lái)說(shuō)去,我還是求老爺您叫我睡覺(jué)吧,別再問(wèn)這問(wèn)那了,不然的話(huà),我就從窗戶(hù)裡一頭栽下去!”

“你睡吧,桑丘老兄。”堂吉訶德說(shuō),“可我不知道,你讓人家又扎又?jǐn)Q又拍了半天,還能睡得著嗎?”

“最叫我丟人現(xiàn)眼的,”桑丘回答,“就是臉蛋讓人家拍來(lái)摸去,還偏偏是一幫嬤嬤!叫她們都見(jiàn)鬼去吧!我再求求老爺您,讓我睡覺(jué)吧!您知道,醒著受多大的罪,一睡著就全沒(méi)了。”

“但願(yuàn)是這樣,”堂吉訶德說(shuō),“上帝和你同在!”

趁兩人睡覺(jué)的工夫,這部偉大傳記的作者西德·阿麥特決定說(shuō)明寫(xiě)清公爵夫婦爲(wèi)什麼要鼓搗出前面提到的那場(chǎng)把戲。他說(shuō),參孫·卡拉斯科學(xué)士扮成鏡子騎士被堂吉訶德?lián)魯〈蜈A以後,原先的計(jì)劃全部落空,成了泡影。可是他想再試一次身手,說(shuō)不定結(jié)果會(huì)比前番順利。正好那個(gè)侍童給桑丘的老婆特萊薩·潘沙捎去了書(shū)信和禮品,他趁機(jī)打聽(tīng)到堂吉訶德的去處,重新搞到盔甲和坐騎,盾牌上繪出一輪皎潔的月亮,馱在騾背上由一個(gè)莊稼人看管。他沒(méi)去找先前的侍從託美·塞西亞勒,免得讓桑丘和堂吉訶德認(rèn)出來(lái)。他到了公爵城堡,又打聽(tīng)出堂吉訶德的行程和去向,知道是前往薩拉戈薩參加比武去了。公爵還講了他們?cè)觞N搞名堂叫桑丘抽屁股爲(wèi)杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔。當(dāng)然事先說(shuō)明了桑丘如何捉弄主人,哄他說(shuō)杜爾西內(nèi)亞中了魔,變成鄉(xiāng)下女人;他妻子公爵夫人又如何把桑丘騙得真以爲(wèi)是自己弄錯(cuò)了,杜爾西內(nèi)亞確實(shí)中了魔。學(xué)士聽(tīng)了覺(jué)得又好笑又驚奇,弄不清桑丘究竟是精還是傻,也沒(méi)想到堂吉訶德竟然瘋癲至此,公爵叮囑學(xué)士,與堂吉訶德相遇之後,不論勝敗,務(wù)必回府說(shuō)明結(jié)果。學(xué)士答應(yīng)了,然後立即上路,可在薩拉戈薩撲了個(gè)空,便又接著追趕;末了發(fā)生了什麼,前面已經(jīng)講了。學(xué)士返回城堡,向公爵一一稟報(bào),說(shuō)堂吉訶德是個(gè)規(guī)規(guī)矩矩的遊俠騎士,這會(huì)兒準(zhǔn)是按照決鬥條件取道回鄉(xiāng),準(zhǔn)備蟄居一年。學(xué)士說(shuō),但願(yuàn)在這段時(shí)間裡能治好他的瘋病;而這正是他本人一再喬裝出門(mén)的初衷,因爲(wèi)眼看堂吉訶德這樣有頭腦的紳士發(fā)瘋,實(shí)在令人痛心。然後他辭別公爵返回家鄉(xiāng),靜待堂吉訶德緊隨而至。公爵覺(jué)得耍弄桑丘和堂吉訶德真是其樂(lè)無(wú)窮,於是又精心編排了上面那場(chǎng)把戲。他估摸堂吉訶德回程的必經(jīng)之路,安排一大批手下人騎馬或徒步把住城堡遠(yuǎn)近的大小關(guān)口,吩咐只要他一露面,強(qiáng)拉硬拽也罷,連哄帶騙也罷,務(wù)必把他帶回城堡。那夥人果然碰到堂吉訶德,連忙稟報(bào)了公爵。府上也早有準(zhǔn)備,一聽(tīng)說(shuō)客人到了,立即按吩咐點(diǎn)燃了大院裡的火把和油燈,把阿勒提西多拉放在臺(tái)子上;諸種排場(chǎng),不必贅述,總之策劃周密,假戲真做,惟妙惟肖。

西德·阿麥特這時(shí)候說(shuō),他覺(jué)得被捉弄的固然愚蠢

,可是捉弄?jiǎng)e人的也未必好到哪裡去。公爵夫婦那麼起勁兒地捉弄兩個(gè)傻瓜,自己也就和傻瓜相差無(wú)幾了。

那主僕二人,一個(gè)倒頭酣睡,另一個(gè)思緒萬(wàn)千,徹夜未眠。很快天亮了,堂吉訶德無(wú)論成敗悲喜,從來(lái)不貪戀舒適的臥榻,這時(shí)便準(zhǔn)備起牀。偏偏這工夫,他一心以爲(wèi)真的起死回生的阿勒提西多拉走進(jìn)房間。那姑娘按主人吩咐,裝死躺在臺(tái)子上時(shí)那頂花冠依然戴在頭上,穿一件灑金花的白色蟬羽紗長(zhǎng)袍,長(zhǎng)髮披在肩頭,手裡拄著一根十分精美的烏木柺杖。堂吉訶德見(jiàn)她進(jìn)來(lái),驚慌失措地縮回被窩,拉緊鋪蓋捂得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),頓時(shí)間笨嘴拙舌,連句客套話(huà)也說(shuō)不出來(lái)。阿勒提西多拉在牀頭邊的一張椅子上坐下,先是長(zhǎng)長(zhǎng)嘆了一口氣,然後柔聲細(xì)語(yǔ)說(shuō):

“尊貴的婦人和正派的女子不到萬(wàn)不得已,絕不會(huì)不顧臉面和禮法,當(dāng)衆(zhòng)道出內(nèi)心深處的隱秘。堂吉訶德·德·拉曼卻先生,我就是她們之中的一個(gè):墜入情網(wǎng),百般無(wú)奈,不能自拔。不過(guò),我儘管備受折磨,卻依然自尊自愛(ài)。我強(qiáng)忍強(qiáng)耐,默默承受著這一切,結(jié)果把命也送了。都怪你對(duì)我冷酷無(wú)情,我已經(jīng)死去整整兩天了,

好一個(gè)巖石般的冷麪郎君!

面對(duì)我的聲聲哀嘆毫不動(dòng)心。

我曾經(jīng)死了過(guò)去,反正見(jiàn)到我的人都是這麼想的。多虧愛(ài)神憐憫我,靠這位好心的侍從受折磨把我救活。不然的話(huà),我就一直待在陰曹地府了。”

“依我說(shuō)呀,”桑丘這時(shí)插了話(huà),“愛(ài)神還不如讓我的毛驢幹這事呢,那我就太謝謝他了。小姐呀,但願(yuàn)上天給您安排一個(gè)比我們老爺心軟的情人!不過(guò),請(qǐng)您告訴我:您在陰間都看到了些什麼?地獄裡有什麼東西?我想凡是急死愁死的人準(zhǔn)是去那兒。”

“實(shí)話(huà)對(duì)你說(shuō)吧,”阿勒提西多拉回答,“我大概是還沒(méi)死利落,所以沒(méi)能進(jìn)地獄。要是真的進(jìn)去了,只怕想出來(lái)就不行嘍。可我確實(shí)到了門(mén)口,見(jiàn)裡面有十一二個(gè)魔鬼在玩球。他們個(gè)個(gè)都穿著緊身衣褲,大翻領(lǐng)上鑲著弗蘭門(mén)德斯花邊,袖口也一樣,還捲上去露出四指多寬的腕子,顯得手特別長(zhǎng),攥著火鏟子當(dāng)球拍。最叫我奇怪的是他們打的並不是球,而是書(shū),好像裡面空空的,只塞了些碎羊毛渣子。這可真是少有的怪事!可後面還有更新奇的哩:通常總是贏了就高興,輸了才生氣;他們倒好,玩來(lái)玩去,個(gè)個(gè)嘟嘟囔囔,火氣十足,罵聲不絕。”

“這沒(méi)什麼奇怪的,”桑丘告訴她,“魔鬼就是這樣,玩也罷,不玩也罷,贏也罷,輸也罷,反正沒(méi)個(gè)痛快的時(shí)候。”

“八成是這麼回事。”阿勒提西多拉說(shuō),“不過(guò)還有叫我覺(jué)得更古怪的事哩;至少當(dāng)初我覺(jué)得很古怪。你們猜怎麼著?那些書(shū)一拍子下去就散了,再也不中用了。他們就這樣拍壞了一本又一本的新書(shū)舊書(shū),真有意思!末了拿來(lái)一本整整齊齊的新書(shū),裝潢十分考究,可是一拍子下去就給打了個(gè)腸子肚子流滿(mǎn)地,弄得書(shū)頁(yè)四散。一個(gè)鬼對(duì)另一個(gè)鬼說(shuō):‘瞧瞧那是一本什麼書(shū)。’另一個(gè)回答說(shuō):‘《堂吉訶德·德·拉曼卻傳第二部》,可不是原來(lái)的作者西德·阿麥特寫(xiě)的。這回是個(gè)阿拉貢人,自稱(chēng)出生在託德西利亞斯。’‘快把它給我拿走,’第一個(gè)魔鬼說(shuō),‘丟進(jìn)地獄的最底層,別叫我的兩眼再見(jiàn)著它!’‘至於這麼糟嗎?’另一個(gè)魔鬼問(wèn)。‘糟透了!’第一個(gè)回答,‘哪怕讓我動(dòng)手成心寫(xiě)一部更糟的,也很難辦到。’他們接著玩下去,把別的書(shū)拍來(lái)拍去。我呢,聽(tīng)他們唸叨我如此思戀和愛(ài)慕的堂吉訶德,就想法把這個(gè)夢(mèng)境牢牢記在心裡。”

“那毫無(wú)疑問(wèn)是個(gè)夢(mèng)境,”堂吉訶德說(shuō),“世上哪裡還會(huì)有另一個(gè)我??jī)嵐苋缃裼心屈N部傳記在人們手裡傳來(lái)傳去,可在誰(shuí)的手裡也待不住,人人最後都是給它一腳。我纔不在乎人家把我說(shuō)成個(gè)怪物,一會(huì)兒鑽進(jìn)暗無(wú)天日的地府,一會(huì)兒又來(lái)到光天化日的人間,反正我也不是書(shū)上說(shuō)的那個(gè)人。要是傳記本身是部好書(shū),忠實(shí)地記載事實(shí),準(zhǔn)能世代流傳;可要是很糟呢,那麼從來(lái)到世上到進(jìn)入墳?zāi)挂簿蜎](méi)多

長(zhǎng)的路了。”

阿勒提西多拉剛想開(kāi)口嗔怪,可是堂吉訶德接著說(shuō):

“小姐,我屢次對(duì)您說(shuō)過(guò),您傾心於我,使我很爲(wèi)難,我只能打心眼兒裡感激您,卻不能遂您的心。我生就是杜爾西內(nèi)亞·德?tīng)枴び毑┧鞯娜恕J郎瞎嬗忻鼣?shù)的話(huà),那我註定該獻(xiàn)身於她。想讓別的什麼美人佔(zhàn)據(jù)她在我心目中的位置,純粹是癡心妄想。我覺(jué)得這話(huà)足夠打消您的念頭了,您還是回心轉(zhuǎn)意、嚴(yán)守閨範(fàn)吧;辦不到的事是強(qiáng)求不得的!”

阿勒提西多拉一聽(tīng),馬上嬌嗔滿(mǎn)面、怒氣衝衝地說(shuō):

“吾主在上!你這條幹癟鹹魚(yú)、石頭靈魂、棗核心腸!跟只認(rèn)死理的鄉(xiāng)下佬一樣又臭又硬。我真恨不得撲上去把你的眼睛挖出來(lái)!你這個(gè)專(zhuān)門(mén)挨棍子吃敗仗的好漢,莫非真以爲(wèi)我是爲(wèi)你才急得死過(guò)去了?今天晚上你看到的整套名堂全是假的。我是那樣的女子嗎?會(huì)爲(wèi)一匹駱駝送命?我連指甲蓋裡的黑泥兒也捨不得丟掉哩!”

“這話(huà)我信,”桑丘說(shuō),“說(shuō)什麼害相思的人會(huì)死,真是天大的笑話(huà)!說(shuō)說(shuō)罷了,鬼才信他們會(huì)當(dāng)真呢!”

他們正說(shuō)著,頭天晚上唱那兩段小曲的詩(shī)人和歌手走進(jìn)來(lái),對(duì)堂吉訶德深深鞠一躬,說(shuō)道:“騎士先生,我願(yuàn)仿效衆(zhòng)人爲(wèi)閣下盡力效勞,還望賞光垂青!久仰閣下的偉業(yè)和英名,不勝崇敬之至。”

堂吉訶德回答說(shuō):

“請(qǐng)問(wèn)尊姓大名,以便鄙人以禮回敬。”

年輕人回說(shuō)他就是昨夜彈琴唱詩(shī)的那位。

“講心裡話(huà),”堂吉訶德說(shuō),“您的嗓音妙極了,可就是唱的那首詩(shī)文不對(duì)題:加爾西拉索的那兩段詩(shī)和這位小姐的死有什麼相干呢?”

“閣下不必驚怪,”那歌手回答,“時(shí)下一些黃口詩(shī)人都興隨心寫(xiě)去、順手抄來(lái),管他切題不切題呢!什麼樣的胡言亂語(yǔ)都可以冠之以手筆不凡。”

堂吉訶德還沒(méi)來(lái)得及回答,便被進(jìn)來(lái)看望他的公爵和公爵夫人打斷了。主賓幾人促膝暢談,十分融洽。這期間,桑丘更是妙語(yǔ)連珠、笑話(huà)迭出。公爵夫婦聽(tīng)得目瞪口呆,沒(méi)想到憨傻和機(jī)靈他都沾邊兒。堂吉訶德懇求東道主允許他當(dāng)日起程上路;一個(gè)敗北的騎士只配躲進(jìn)豬圈,哪裡還能在王公府邸裡滯留。兩位主公痛痛快快答應(yīng)了。公爵夫人問(wèn)他究竟是否喜歡阿勒提西多拉,他回答說(shuō):

“尊貴的夫人,恕我直言,這姑娘的毛病出在閒散無(wú)聊,唯一的辦法是叫她時(shí)常有點(diǎn)正經(jīng)事幹。她剛纔告訴我,地獄裡也時(shí)興花邊,想必她準(zhǔn)會(huì)這種活計(jì),那就讓她不停地織吧。鉤針一個(gè)勁兒在手裡晃,情人的音容笑貌就不會(huì)在腦子裡晃了。這是我的看法和忠告,肯定錯(cuò)不了。”

“我也這麼說(shuō),”桑丘搭茬了,“我還從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)織花邊的女人害相思送命的呢!姑娘們要是忙著幹完手裡的活兒,就沒(méi)工夫琢磨談情說(shuō)愛(ài)的事了。這事我最明白了:我鋤地的時(shí)候,根本顧不得想我那口子,我是說(shuō),想我的特萊薩·潘沙。對(duì)她呀,我可是比自己的眼睫毛還愛(ài)得狠哪!”

“桑丘的話(huà)很在理。”公爵夫人回答,“從今往後我一定叫阿勒提西多拉乾點(diǎn)針線(xiàn)活兒,她可是一把好手呀!”

“夫人,我看不必了,”阿勒提西多拉聲明,“用不著想什麼辦法。一琢磨這個(gè)又混又蠢的傢伙對(duì)我那麼狠心,我就不費(fèi)吹灰之力把他從心上抹去了。夫人,求您讓我趕緊走開(kāi)吧,別叫我再看他那副哭喪臉,瞧他那又醜又噁心的德行!”

“這麼一說(shuō),”公爵也發(fā)話(huà)了,“倒叫我想起一句俗話(huà):嘴裡罵個(gè)不停,心裡氣兒早平。”

阿勒提西多拉掏出手帕裝作擦眼淚,然後朝男女主人鞠了一躬,就離開(kāi)了房間。

“我怎麼說(shuō)來(lái)著?”桑丘講,“我怎麼說(shuō)來(lái)著,可憐的姑娘?早知道你要遭殃!你撞上的這個(gè)人,靈魂比麻繩還乾癟,心腸比橡樹(shù)還硬。你要是找到我頭上,那話(huà)可就得另說(shuō)了!”

他們說(shuō)完了話(huà),堂吉訶德穿好衣服,跟公爵夫婦用過(guò)餐,當(dāng)天午後就上路了。

(本章完)

第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第一部_5 我們這位騎士的災(zāi)禍還沒(méi)結(jié)束第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開(kāi)始理政第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_24 接著講述黑山奇遇17 好樣的堂吉訶德錯(cuò)不該把客店當(dāng)作城堡,和他忠實(shí)的侍從桑丘·潘沙在那兒接著受盡第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_32 堂吉訶德如何答覆對(duì)他的責(zé)難以及其他有趣的正經(jīng)事第二部_32 堂吉訶德如何答覆對(duì)他的責(zé)難以及其他有趣的正經(jīng)事36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫(xiě)給他女第一部_38 堂吉訶德關(guān)於文武兩行的有趣議論第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿(mǎn)第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實(shí)有趣的事情57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機(jī)靈調(diào)皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_26 下面接著講演傀儡戲的趣聞和其他著實(shí)妙極了的事情第二部_35 下面接著講堂吉訶德如何得知爲(wèi)杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔的方法和別的古怪事第二部_10 桑丘用計(jì),杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄第一部_50 堂吉訶德和教長(zhǎng)之間的機(jī)巧爭(zhēng)辯和其他事件第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見(jiàn)的遭遇第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內(nèi)亞·德?tīng)枴び毑┧鞯穆飞?/a>第一部_40 戰(zhàn)俘接著講他的身世第一部_29 巧施妙計(jì)良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應(yīng)接不暇第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時(shí)的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬(wàn)確的事情第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場(chǎng),以及其他有趣的事情第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實(shí)發(fā)生過(guò)的事情第二部_21 接著講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_19 桑丘和主人逗樂(lè)的妙語(yǔ),他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第一部_14 死去的牧羊人的失意詩(shī)篇和其他意外事件52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開(kāi)地招惹一隊(duì)苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_63 觀(guān)看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來(lái)的摩爾美人的奇聞第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居2 這裡說(shuō)明佩德羅師傅和那隻猴子的來(lái)歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結(jié)果事第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應(yīng)接不暇第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經(jīng)歷和客店裡發(fā)生的其他妙事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時(shí)了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_21 接著講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場(chǎng)妙趣橫生的交談第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結(jié)尾及其他第一部_6 神甫和理髮師再訪(fǎng)想入非非的紳士家,在書(shū)房開(kāi)始妙趣橫生的大清點(diǎn)第一部_9 威武的比斯開(kāi)人和英勇的曼卻人一場(chǎng)精彩搏鬥如何結(jié)束第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節(jié)第一部_42 接著在客店裡發(fā)生的事情和其他值得一提的情節(jié)第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉(xiāng)路上所遇第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_15 堂吉訶德跟一夥兇狠的楊瓜斯人相遇碰到的倒黴事第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開(kāi)始理政第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴(lài)想知道究竟的人》故事結(jié)尾第一部_48 教長(zhǎng)繼續(xù)談?wù)擈T士小說(shuō)及對(duì)其他事情的高明見(jiàn)解第二部_14 下面接著講有關(guān)林中騎士的奇遇第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第一部_12 一個(gè)牧羊人講給堂吉訶德等人聽(tīng)的故事第一部_38 堂吉訶德關(guān)於文武兩行的有趣議論第一部_5 我們這位騎士的災(zāi)禍還沒(méi)結(jié)束第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_48 教長(zhǎng)繼續(xù)談?wù)擈T士小說(shuō)及對(duì)其他事情的高明見(jiàn)解第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿(mǎn)第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫(xiě)給他女第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場(chǎng),以及其他有趣的事情第二部_12 接著講述有關(guān)林中騎士的奇遇以及兩個(gè)侍從之間別致詼諧的友好談話(huà)第二部_20 這裡講述財(cái)東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂(yōu)戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_65 這裡說(shuō)明誰(shuí)是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第二部_26 下面接著講演傀儡戲的趣聞和其他著實(shí)妙極了的事情5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機(jī)敏有趣的談話(huà),以及其他應(yīng)該永誌不忘的事情第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經(jīng)歷第二部_64 下面講時(shí)至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第二部_51 桑丘·潘沙再樹(shù)政績(jī),兼敘其他軼聞趣事第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對(duì)他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_33 這裡講到一個(gè)死乞白賴(lài)想知道究竟的人第二部_40 跟這個(gè)奇聞和難忘故事連帶相關(guān)的其他細(xì)節(jié)第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第一部_49 桑丘·潘沙對(duì)他主人說(shuō)了一番很有見(jiàn)地的話(huà)第二部_39 下面三尾裙太太接著講她那精彩難忘的故事52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開(kāi)地招惹一隊(duì)苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_47 這裡接著講桑丘·潘沙在官位上的作爲(wèi)36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫(xiě)給他女第一部_40 戰(zhàn)俘接著講他的身世第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續(xù)在黑山輾轉(zhuǎn)反側(cè)第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂(yōu)戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_10 桑丘用計(jì),杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄8 驚天地絕古今的風(fēng)車(chē)惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第一部_24 接著講述黑山奇遇第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲(wèi)這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘
第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第一部_5 我們這位騎士的災(zāi)禍還沒(méi)結(jié)束第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開(kāi)始理政第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_24 接著講述黑山奇遇17 好樣的堂吉訶德錯(cuò)不該把客店當(dāng)作城堡,和他忠實(shí)的侍從桑丘·潘沙在那兒接著受盡第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_32 堂吉訶德如何答覆對(duì)他的責(zé)難以及其他有趣的正經(jīng)事第二部_32 堂吉訶德如何答覆對(duì)他的責(zé)難以及其他有趣的正經(jīng)事36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫(xiě)給他女第一部_38 堂吉訶德關(guān)於文武兩行的有趣議論第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿(mǎn)第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實(shí)有趣的事情57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機(jī)靈調(diào)皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_26 下面接著講演傀儡戲的趣聞和其他著實(shí)妙極了的事情第二部_35 下面接著講堂吉訶德如何得知爲(wèi)杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔的方法和別的古怪事第二部_10 桑丘用計(jì),杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄第一部_50 堂吉訶德和教長(zhǎng)之間的機(jī)巧爭(zhēng)辯和其他事件第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見(jiàn)的遭遇第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內(nèi)亞·德?tīng)枴び毑┧鞯穆飞?/a>第一部_40 戰(zhàn)俘接著講他的身世第一部_29 巧施妙計(jì)良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應(yīng)接不暇第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時(shí)的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬(wàn)確的事情第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場(chǎng),以及其他有趣的事情第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實(shí)發(fā)生過(guò)的事情第二部_21 接著講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_19 桑丘和主人逗樂(lè)的妙語(yǔ),他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第一部_14 死去的牧羊人的失意詩(shī)篇和其他意外事件52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開(kāi)地招惹一隊(duì)苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_63 觀(guān)看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來(lái)的摩爾美人的奇聞第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居2 這裡說(shuō)明佩德羅師傅和那隻猴子的來(lái)歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結(jié)果事第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應(yīng)接不暇第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經(jīng)歷和客店裡發(fā)生的其他妙事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時(shí)了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_21 接著講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場(chǎng)妙趣橫生的交談第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結(jié)尾及其他第一部_6 神甫和理髮師再訪(fǎng)想入非非的紳士家,在書(shū)房開(kāi)始妙趣橫生的大清點(diǎn)第一部_9 威武的比斯開(kāi)人和英勇的曼卻人一場(chǎng)精彩搏鬥如何結(jié)束第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節(jié)第一部_42 接著在客店裡發(fā)生的事情和其他值得一提的情節(jié)第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉(xiāng)路上所遇第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_15 堂吉訶德跟一夥兇狠的楊瓜斯人相遇碰到的倒黴事第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開(kāi)始理政第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴(lài)想知道究竟的人》故事結(jié)尾第一部_48 教長(zhǎng)繼續(xù)談?wù)擈T士小說(shuō)及對(duì)其他事情的高明見(jiàn)解第二部_14 下面接著講有關(guān)林中騎士的奇遇第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第一部_12 一個(gè)牧羊人講給堂吉訶德等人聽(tīng)的故事第一部_38 堂吉訶德關(guān)於文武兩行的有趣議論第一部_5 我們這位騎士的災(zāi)禍還沒(méi)結(jié)束第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_48 教長(zhǎng)繼續(xù)談?wù)擈T士小說(shuō)及對(duì)其他事情的高明見(jiàn)解第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿(mǎn)第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫(xiě)給他女第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場(chǎng),以及其他有趣的事情第二部_12 接著講述有關(guān)林中騎士的奇遇以及兩個(gè)侍從之間別致詼諧的友好談話(huà)第二部_20 這裡講述財(cái)東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂(yōu)戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_65 這裡說(shuō)明誰(shuí)是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第二部_26 下面接著講演傀儡戲的趣聞和其他著實(shí)妙極了的事情5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機(jī)敏有趣的談話(huà),以及其他應(yīng)該永誌不忘的事情第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經(jīng)歷第二部_64 下面講時(shí)至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第二部_51 桑丘·潘沙再樹(shù)政績(jī),兼敘其他軼聞趣事第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對(duì)他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_33 這裡講到一個(gè)死乞白賴(lài)想知道究竟的人第二部_40 跟這個(gè)奇聞和難忘故事連帶相關(guān)的其他細(xì)節(jié)第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第一部_49 桑丘·潘沙對(duì)他主人說(shuō)了一番很有見(jiàn)地的話(huà)第二部_39 下面三尾裙太太接著講她那精彩難忘的故事52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開(kāi)地招惹一隊(duì)苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_47 這裡接著講桑丘·潘沙在官位上的作爲(wèi)36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫(xiě)給他女第一部_40 戰(zhàn)俘接著講他的身世第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續(xù)在黑山輾轉(zhuǎn)反側(cè)第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂(yōu)戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_10 桑丘用計(jì),杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄8 驚天地絕古今的風(fēng)車(chē)惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第一部_24 接著講述黑山奇遇第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲(wèi)這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘
主站蜘蛛池模板: 图片| 宝坻区| 仁寿县| 鲜城| 开江县| 周宁县| 喀喇| 商南县| 胶南市| 察雅县| 通辽市| 大冶市| 江口县| 黄骅市| 鹤峰县| 禹城市| 萨嘎县| 出国| 科尔| 昌黎县| 巢湖市| 滨州市| 慈溪市| 庄河市| 绩溪县| 塔城市| 长顺县| 凤翔县| 岗巴县| 蒙城县| 茂名市| 镇平县| 江都市| 涟水县| 高雄县| 永平县| 泽州县| 贡嘎县| 滨州市| 高台县| 上饶县|