30 堂吉訶德路遇美貌女獵手
騎士和侍從主僕二人垂頭喪氣地走過去找他們的牲口。桑丘尤其懊惱,掏出那點(diǎn)錢比掏他的心還難受,他覺得這簡直就是剜去了他的眼珠子。兩人一言不發(fā),騎上牲口,離開了那條名川大河。堂吉訶德默默思念著情人,桑丘暗暗盤算著發(fā)財(cái),只是覺得太遙遙無期了。他是有點(diǎn)蠢,可心裡挺明白,主人乾的那些事幾乎全是胡鬧,所以打算看準(zhǔn)時(shí)機(jī)招呼也不打、蔫不悄地溜回家去。哪知命運(yùn)另有安排,也由不得他自己。
且說又過了一天,太陽落山時(shí)分,他們剛好走出樹林。堂吉訶德見眼前一片綠瑩瑩的草地,遠(yuǎn)處像是有一羣人。走到跟前才知道是一夥人在放鷹捕獵。又往前走了幾步,便看清在人羣當(dāng)中有位漂亮的夫人,騎著一匹馴馬或是牝駒,毛色雪白鋥亮,墨綠的鞴韉,銀色的坐鞍。那夫人也是一身綠色服飾,優(yōu)雅華貴,無與倫比。見她左手舉著一隻蒼隼,堂吉訶德便猜測她準(zhǔn)是那羣獵人的女主人;事實(shí)果然如此。於是他對(duì)桑丘說:
“好桑丘,快跑過去告訴那位騎馴馬舉蒼隼的夫人,就說我,獅子騎士親吻美麗夫人的雙手;如果貴人應(yīng)允,我還想親自過去親吻,並且等候吩咐,全力爲(wèi)她效勞。桑丘,替我報(bào)信的時(shí)候留點(diǎn)神,別塞進(jìn)一大堆你那些老話順口溜。”
“您什麼時(shí)候見我硬塞來著?”桑丘回答,“不用您囑咐,這又不是頭一次!給這些有身價(jià)的貴夫人捎話,我以前也幹過。”
“就是給杜爾西內(nèi)亞小姐捎過一回唄!”堂吉訶德說,“我不記得還有別的,反正我沒託過你。”
“是這麼回事。”桑丘回答,“債能還得清,不怕抵押重;囤裡滿是糧,做飯也便當(dāng)。我是說,不用叮嚀囑咐我什麼;我什麼都懂,什麼都會(huì)一點(diǎn)。”
“桑丘,那我就託付給你了。”堂吉訶德說,“快去吧,上帝保佑你!”
桑丘當(dāng)下就朝那邊跑去,一路上直催他的灰驢。他走到漂亮的女獵手跟前,跳下地,彎膝跪下,說道:
“美麗的夫人,那邊那位騎士是我的主人,名叫獅子騎士。我是他的侍從,家裡人都叫我桑丘·潘沙。那位獅子騎士前不久還有個(gè)名字,叫苦臉騎士。他派我前來求貴夫人恩準(zhǔn)、贊成、允許、歡迎他前來實(shí)現(xiàn)自己的心願(yuàn),就是說,爲(wèi)您這位高高在上的美人效力。反正他是這麼說的,我也是這麼想的。一旦尊貴的夫人恩準(zhǔn),他將獲益匪淺、喜悅異常、榮幸之至。”
“好樣的侍從,說實(shí)話,”夫人回答,“你真是個(gè)禮數(shù)週全的使節(jié)。快快站起來!我們這裡已經(jīng)屢屢聽說了這位偉大的苦臉騎士,你身爲(wèi)他的侍從是不該這麼跪著的。快起來,朋友,去告訴你的主人,我們正盼著他光臨呢;
我和我丈夫公爵先生希望能在這裡的別墅裡款待他。”
桑丘從地上站起來,沒想到那位了不起的夫人是那樣又漂亮又和藹,而且居然說已經(jīng)耳聞了他主人苦臉騎士的大名。獅子騎士是個(gè)剛起的雅號(hào),不然她也準(zhǔn)能脫口而出。這位姓名不詳?shù)墓舴蛉藛査?
“這位侍從兄弟,請(qǐng)問你主人是不是印到書裡的那位,書名叫《奇思妙想的紳士堂吉訶德·德·拉曼卻》;他還選中了那個(gè)杜爾西內(nèi)亞·德爾·託博索姑娘做自己的意中人?”
“正是他,夫人。”桑丘回答,“說不定也在那本書裡來回晃悠的侍從,就是我。人們都管我叫桑丘·潘沙。我也不知道是不是改了我的家世;我是說,是不是書裡給我改了。”
“聽了你這番話我真是太高興了!”公爵夫人告訴他,“快去,潘沙老兄,對(duì)你主人說,十分榮幸歡迎他來我們田莊。這可真是件令我喜出望外的樂事。”
桑丘得到如此痛快的答覆,歡喜雀躍地回到主人身邊,向他一五一十地稟報(bào)了那位高貴的夫人說的話,還用一些土裡土氣的言辭把她捧到了天上,說她如何漂亮、如何有派頭、如何禮數(shù)週全。堂吉訶德瀟瀟灑灑地在馬鞍上挺直了身子,戴正了面罩,踩緊了馬鐙,策動(dòng)了洛西南特,精神抖擻前去親吻公爵夫人的雙手。這工夫,夫人已經(jīng)命人喊來她丈夫公爵大人,告訴他堂吉訶德捎來了什麼話。他們兩人都讀過這個(gè)傳記的第一部,已經(jīng)知道堂吉訶德的瘋癲癖性,當(dāng)然巴不得能早點(diǎn)見到他本人。他們打算好了,客人到了,他們就投其所好,隨聲附和;在他應(yīng)邀逗留期間,始終把他尊爲(wèi)遊俠騎士,完全按照騎士小說上描寫的種種規(guī)矩予以接待。這類書他們讀過不少,而且也很喜歡。
這時(shí)候,堂吉訶德走到眼前,掀開面罩,斜著身子準(zhǔn)備下馬,桑丘打算上前幫他抓緊馬鐙。可是不巧,他剛想跳下驢背,偏偏一隻腳絆著鞍旁的繩子,怎麼也抖摟不開,結(jié)果就倒掛在那兒頭朝下栽了個(gè)嘴啃泥。堂吉訶德呢,從來都是要?jiǎng)e人抓緊馬鐙,才能下地。這回他以爲(wèi)桑丘已經(jīng)過去扶好了,猛地一側(cè)身,不曾想鞍子沒有捆緊,就跟隨他從洛西南特背上滑下,於是鞍子和騎手一起摔在地上。他真是臊極了,心裡咬牙切齒地直罵該死的桑丘。可那人自己的一隻腳也還套在鐐銬裡。
公爵命自己手下的獵人去幫騎士和侍從一把。堂吉訶德摔得夠嗆,被他們扶起以後,一瘸一拐、費(fèi)勁巴拉地上前去要跪在兩位貴人腳下。可是公爵說什麼也不答應(yīng),他慌忙下馬,緊緊擁抱堂吉訶德,對(duì)他說:
“真太抱歉了,苦臉騎士先生,您頭一次來我莊上,就碰上這麼糟糕的事。不過,粗心大意的侍從還往往弄出更大的麻煩呢!”
“
尊貴的王爺,”堂吉訶德回答,“只要能見到您,哪裡還會(huì)有什麼糟糕的事!哪怕我一跤摔進(jìn)無底深淵,就憑見到您這份榮耀,我也會(huì)一躍而起蹦上來的。我的那個(gè)侍從呀,真該受到上帝詛咒!他擺弄舌頭胡說八道倒還有兩下子,用繩子把鞍子捆緊就不行了。但是,不管我怎麼樣,摔倒了還是站起來,踏著地還是騎著馬,我都永遠(yuǎn)聽從閣下您和公爵夫人的差遣。您的夫人堪稱人間美女的極致,世人禮讓的楷模,兩位真不愧是良緣佳偶。”
“慢著點(diǎn),我的堂吉訶德·德·拉曼卻先生,”公爵對(duì)他說,“只要世上還有杜爾西內(nèi)亞·德爾·託博索小姐,就不該讚揚(yáng)別的美人。”
這時(shí)候,桑丘·潘沙已經(jīng)解開腳絆子,走到跟前來了,沒等主人開口,他先答了茬:
“那是沒得說的,是得承認(rèn)我的女主人杜爾西內(nèi)亞·德爾·託博索小姐很漂亮。可是也難說,不定什麼地方猛地躥出個(gè)兔子。我聽人說,這老天爺就像個(gè)做泥盆兒的匠人;既然能做出一個(gè)好看的,也就能做出兩個(gè)、三個(gè)、一百個(gè)。我這麼說,是因爲(wèi)我敢打賭,拿咱們的公爵夫人跟我的女主人杜爾西內(nèi)亞·德爾·託博索小姐比一比,也差不到哪兒去!”
堂吉訶德對(duì)公爵夫人說:
“尊貴的夫人恐怕想不出世上哪個(gè)遊俠騎士的侍從像我手下這個(gè)那麼會(huì)饒舌逗趣。足下不信請(qǐng)留我在這裡供您差遣幾日,他自己會(huì)證明我說的是實(shí)情。”
公爵夫人聽了回答說:
“正因爲(wèi)桑丘老兄會(huì)逗樂,我才特別敬重他,這說明他是個(gè)伶俐人。堂吉訶德先生,閣下想必是懂得,笨頭笨腦的人是不會(huì)說笑話逗樂的。好樣的桑丘既然會(huì)說笑話逗樂,我由此便知道他很伶俐。”
“也很饒舌。”堂吉訶德提醒道。
“那就更好了,”公爵說,“一肚子俏皮話,三言兩語怎麼說得完?瞧,咱們把時(shí)光都耽擱在說話上了,還不趕緊請(qǐng)偉大的苦臉騎士……”
“大人您該說獅子騎士,”桑丘告訴他,“如今他的臉已經(jīng)不苦了,苦的倒是那兩隻獅子。”
於是公爵接茬說下去:
“那就請(qǐng)獅子騎士先生去我家的一個(gè)城堡,離這兒不遠(yuǎn)。像您這樣的貴賓將要受到應(yīng)有的款待;我和公爵夫人經(jīng)常這樣迎接來到此地的遊俠騎士。”
他們說話的工夫,桑丘已經(jīng)繫好捆緊了洛西南特的鞍子,堂吉訶德又騎了上去。公爵也跨上他的駿馬,公爵夫人騎馬走在中間,一行人直奔城堡。公爵夫人命桑丘離她近些,想聽聽他那些有趣的言談。桑丘一點(diǎn)不待推辭,插上嘴就說起來,逗得公爵和公爵夫人十分快活。他們覺得實(shí)在是天賜良機(jī),能夠在城堡裡接待這位遊俠騎士和這位俠遊侍從。
(本章完)