天天看小說

第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關(guān)的其他細(xì)節(jié)

40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關(guān)的其他細(xì)節(jié)

說實(shí)在的,所有愛好這類故事的人都應(yīng)該深深感謝原作者西德·阿麥特。他是那樣不厭其詳?shù)亟o我們講述一切細(xì)枝末節(jié),把最微不足道的情節(jié)都展現(xiàn)到光天化日之下。他描摹心理,揭示隱情,應(yīng)答詰問,澄清疑點(diǎn),平息爭端,總之,苛刻的讀者想知道的一切,他纖毫不漏。名揚(yáng)天下的作者啊!鴻運(yùn)高照的堂吉訶德啊!盡人皆知的杜爾西內(nèi)亞啊!滑稽逗人的桑丘·潘沙啊!但願你們幾位個個都留名千古,永遠(yuǎn)給世人帶來愉悅!

書上講,桑丘一見傷心太太暈過去了,就說:

“我這個規(guī)矩人敢打賭,憑我們潘沙家的代代祖宗發(fā)誓,眼下這事我從來沒聽過沒見過,我主人也沒講過,只怕連想也沒想過。你這個麻狼怖蠕挪呀!衝你又是巨人又是魔法師,我哪敢罵得太狠!可你真比一千個魔王撒旦還厲害呀!你難道就不能用別的辦法教訓(xùn)這些孽障女人嗎?幹嗎非得給她們栽上鬍子呢?真是的!你換個花樣也許對她們更合適一些,比方切掉她們的上半截鼻子,也就是說話齉聲齉氣的,總比鬍子拉碴強(qiáng)吧?我敢打賭,她們就是傾家蕩產(chǎn),也找不來刮臉師傅。”

“先生,您算是說對了,”十二個嬤嬤當(dāng)中有人回答說,“我們還沒那麼多家產(chǎn)能花在刮毛上。所以我們有人就想出了省錢的辦法:用一種膏藥,其實(shí)就是膠布,往臉上一貼,再刺拉一下揭開,我們就頓時變得平整光滑了,跟蒜搗子底兒似的。當(dāng)然,我們坎大亞有那麼種女人,專門走家串戶,給姑娘媳婦們拔毛剃鬚、塗脂抹粉。可是我們不願意跟她們打交道,這些人大都是自己先失身,然後就來回拉皮條叫別人失身。要是堂吉訶德先生不救我們一把,只怕我們得帶著鬍子進(jìn)墳?zāi)沽恕!?

“要是我不能把你們的鬍子去掉,”堂吉訶德馬上表示,“我就把自己的揪光,學(xué)摩爾人著急的樣子。”

這工夫三尾裙太太醒了過來,她說:

“威武的騎士,我雖說是暈過去了,可是您答應(yīng)得這麼嘎嘣脆,我都聽到了,所以我才一下子醒過來,心明眼亮。傑出的遊俠、無敵的好漢啊!我再次懇求您,務(wù)必把您爽快答應(yīng)下的事情付諸實(shí)行。”

“我這裡反正是不會耽擱的。”堂吉訶德回答,“夫人,請指教吧;我該幹些什麼?我已經(jīng)迫不及待地想爲(wèi)您效勞了。”

“這麼說吧,”傷心太太說,“從這兒到坎大亞國,要是走陸地,大概有五千萊瓜的路程,多點(diǎn)少點(diǎn)也就差出兩萊瓜。要是在天上飛呢,可以走直道,也就是三千二百二十七萊瓜。對了,還得說一件事:麻狼怖蠕挪告訴我,要是我有幸找到我們那位大救星騎士,他會送一匹棒極了的馬來,決不會像租賃的牲口那麼刁鑽,正是勇士皮埃爾劫持美人馬嘎羅娜騎的那個木馬。駕馭這馬不用繮繩,只要擺弄它腦門子上的旋鈕就行了。在天上飛起來又輕又快,就像有一羣魔鬼託著似的。根據(jù)古代傳說,這木馬是那位梅爾林法師製作的。後來他朋友皮埃爾借去出了好幾次遠(yuǎn)門。剛纔說了,還騎上它劫持了美人馬嘎羅娜,讓她坐在鞍後,兩人一起飛上天。凡是在地上看到這情景的全都驚呆了。梅爾林只向他看上的人或者肯出好價錢的人

出借。據(jù)我們所知,從那時候到現(xiàn)在,除了皮埃爾還沒有別人騎上去過。麻狼怖蠕挪是靠耍花招弄到手的,一直把持著。他時不時滿世界亂逛,每次遠(yuǎn)遊都騎上,今天在這兒,明天就到了法國,後天又去了波託西。這匹馬的最大好處就是不吃、不睡、不用釘掌。它不長翅膀,可是能在空中飛快奔跑。騎在上面的人手裡就是捧著滿滿一杯水,也可以點(diǎn)滴不灑,可見它跑得是多麼平穩(wěn)。所以,美人馬嘎羅娜騎在上面可自在了!”

桑丘聽到這裡馬上說:

“我的灰子雖說不上天,只在地上跑,可也夠平穩(wěn)的了。不信比試比試,世上無論誰飛快奔跑起來保準(zhǔn)都不如它。”

大家鬨堂大笑。傷心太太又接著往下講:

“要是麻狼怖蠕挪真的想叫我們脫離苦難,半夜之前他就會把那匹馬送來的。他告訴我:不論我到了哪兒,只要見他便便當(dāng)當(dāng)?shù)睾芸彀疡R送了過來,就表明我找到的那位騎士確是其人。”

“那匹馬能馱幾個人呀?”桑丘問。

傷心太太回答說:

“兩個,一個騎在鞍上,一個坐在鞍後。一般說來,只要不是劫持婦女,這兩人就是騎士和他的侍從。”

“傷心太太,”桑丘又問,“我很想知道這匹馬叫什麼名字。”

“名字嘛,”傷心太太說,“不像柏勒洛豐的馬,名叫珀伽索斯;也不像亞歷山大大帝的那匹,叫做布塞法羅;也不像瘋狂的羅爾丹的那匹,叫布瑞亞多若;也不叫巴亞爾特,那是雷納爾多斯·德·蒙塔爾班的坐騎;也不是儒赫若的駿馬佛隆提諾;更不是常說的太陽神的布托斯和珀瑞特阿;當(dāng)然也不是奧若里亞;哥特人的末代國王,那個不幸的羅德里格就是騎著這匹馬在最後一次戰(zhàn)鬥中失去了王位和性命。”

“我敢打賭,”桑丘說,“既然沒有給它起上這些名馬的大號,那保準(zhǔn)也不像我主人這匹洛西南特的稱呼;要論起名合適,剛纔提到的那些,沒有一個比得上。”

“可不是嘛,”大鬍子伯爵夫人回答,“不過它的名字還算相稱,叫‘飛馬喀拉圍賴鈕’。這名字也挺符合它的身份,一來木頭喀拉響,二來腦門子上有旋鈕,三來跑得飛快。我看這名字完全可以和盡人皆知的洛西南特媲美。”

“這名字還湊合,”桑丘說,“可是駕它的時候使什麼繮繩和嚼子呢?”

“我不是說了嘛,”三尾裙太太回答,“靠旋鈕呀!背上的騎手把它左右一扳,木馬就乖乖地走起來。高入雲(yún)霄也行,掠地滑翔也行;不過凡是預(yù)先安排好的大事,通常總喜歡在半空飛奔。”

“我還真想見識見識,”桑丘來勁兒了,“不過要叫我騎上去,不管是鞍上還是鞍後,得了!找榆樹討香梨去吧!就說我的灰驢吧,馱鞍比絲墊兒還軟和呢,我騎著都不怎麼自在。這會兒倒好,叫我蹭著木頭屁股,什麼襯的墊的都沒有!見鬼!就爲(wèi)了拔掉別人的鬍子去受那份罪!誰愛怎麼刮鬍子那是他的事!我可不願意陪著老爺走這麼長的路。再說剃不剃那些大把大把的鬍子跟我什麼相干?要說給女主人杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔倒還沾點(diǎn)邊兒。”

“當(dāng)然跟你相干嘍,老兄,”三尾裙告訴他,“太相干了!我琢磨著,沒你在

場,我們什麼也做不成。”

“這兒還有沒有王法?”桑丘喊起來,“主人們瞎闖蕩,幹嗎要侍從去摻和?噢,他們功成名就,我們?nèi)ナ茏铮肯氲玫姑溃∧呐铝鞯娜苏f上一句:‘某騎士做成了這一件那一件大事,多虧他的侍從某某幫了大忙,要不,根本不行。’可書上頂多乾巴巴地寫上:‘三星騎士啪啦痢破沒膿結(jié)果了六個妖怪’,提也不提當(dāng)時在場的侍從,好像世上根本就沒有他!各位大人,我再說一遍:讓我老爺自個兒去吧,但願他馬到成功。我要留在這兒陪著我的主子公爵夫人。沒準(zhǔn)兒等老爺回來的時候,杜爾西內(nèi)亞小姐的官司也多少有了點(diǎn)眉目。我打算閒來沒事抽空兒掄上幾鞭子,叫身上不剩一根汗毛。”

“好桑丘,說是這麼說呀,可看樣子你還是得陪著走一趟。你瞧,這麼多好心人在求你。沒什麼好害怕的嘛,你總不能眼睜睜看著這些夫人們老這麼鬍子拉碴下去,也太不成體統(tǒng)了!”

“再說一遍;還有沒有王法了?”桑丘回答,“要是牽涉到被逼修行的姑娘,再不就是孤兒院的小閨女,這種善事倒不妨做做,男子漢豁出來受點(diǎn)罪也沒什麼。可爲(wèi)刮掉嬤嬤們的鬍子去吃苦,沒門!我倒情願她們個個滿臉大鬍子,管他是老的少的,皮兒薄的皮兒厚的。”

“桑丘老兄,你對嬤嬤們也太狠了點(diǎn)。”公爵夫人說,“你別跟那個托萊多賣藥的學(xué)呀!我敢說,這就是你不對了。我們家就有不少嬤嬤,都是嬤嬤羣裡拔尖的。眼前這位堂娜羅德里格斯,我就找不出她的一點(diǎn)不是來。”

“承蒙貴夫人您誇獎,”羅德里格斯說,“反正上帝無所不知。我們這些當(dāng)嬤嬤的好也罷壞也罷,鬍子拉碴也罷麪皮光滑也罷,也都跟別的女人一樣,是親孃生養(yǎng)、上帝帶到世上的。他老人家自會安排,我只指望上天慈悲,可管不著別人的鬍子。”

“好了,羅德里格斯太太。”堂吉訶德說;“三尾裙夫人還有隨行的各位,我深信上天是會顧及各位的苦衷的。桑丘得聽我的指使,快叫喀拉圍賴鈕來吧,我倒要見識一下這位麻狼怖蠕挪;我很清楚,我這把佩劍隨便就能把麻狼怖蠕挪的腦袋從他肩頭剃下來,準(zhǔn)比給諸位刮鬍子還容易。上帝容忍壞蛋,並非永世不變。”

“哦!”傷心嬤嬤這時開了口,“威武的騎士,讓天國所有的星辰都睜開和善的眼睛注視您這個偉人吧!叫它們給您帶來好運(yùn)和勇氣吧!您千萬要救援和保護(hù)我們這些嬤嬤之輩!可憐我們備受欺凌作踐,遭到藥房夥計辱罵、侍從詆譭,小廝戲弄。唉!誰叫我們自相輕賤,不趁豆蔻年華去當(dāng)修女,偏來當(dāng)嬤嬤呢!我們這些嬤嬤們真是倒黴透了!從父系直線上溯,我們可都是特洛伊王子赫克托爾的嫡傳後裔,可是我們的女主人照樣對我們你呀你地吆喝,好像不這樣她們就當(dāng)不了女王似的!哦,巨人麻狼怖蠕挪,你雖說是個魔法師,可還是說話算數(shù)的!快把獨(dú)一無二的喀拉圍賴鈕送來消除我們的災(zāi)難吧!不然,天氣一轉(zhuǎn)暖,我們還這麼滿臉大鬍子,那可怎麼了得呀!”

三尾裙把這番話說得那麼動情,所有在場的人無不眼淚汪汪,連桑丘也不禁潸潸,心裡暗下決心,不惜跟主人走到天涯海角,也要把那些莊嚴(yán)面孔上的長毛剃光刮淨(jìng)。

(本章完)

第一部_34 下面接著講一個死乞白賴想知道究竟的人27 神甫和理髮師如何實(shí)行自己的打算,以及其他值得在這部偉大傳記裡記述的事情48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯?fàn)?wèi)什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節(jié)25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機(jī)靈調(diào)皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內(nèi)亞·德爾第一部_34 下面接著講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事第一部_37 這裡接著講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬確的事情第二部_39 下面三尾裙太太接著講她那精彩難忘的故事第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_6 全書最重要的章節(jié)之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_39 戰(zhàn)俘講述他的生平和遭遇第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士56 爲(wèi)了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實(shí)發(fā)生過的事情第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲(wèi)這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第二部_26 下面接著講演傀儡戲的趣聞和其他著實(shí)妙極了的事情第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結(jié)果事第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經(jīng)歷和客店裡發(fā)生的其他妙事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬確的事情第一部_21 我們這位戰(zhàn)無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事8 驚天地絕古今的風(fēng)車惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_49 桑丘·潘沙如何巡視海島第一部_37 這裡接著講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第一部_39 戰(zhàn)俘講述他的生平和遭遇第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第二部_14 下面接著講有關(guān)林中騎士的奇遇第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開始理政第一部_40 戰(zhàn)俘接著講他的身世第一部_21 我們這位戰(zhàn)無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_10 桑丘用計,杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內(nèi)亞·德爾·託博索的路上第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經(jīng)歷和客店裡發(fā)生的其他妙事第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開始理政第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_47 這裡接著講桑丘·潘沙在官位上的作爲(wèi)第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_42 接著在客店裡發(fā)生的事情和其他值得一提的情節(jié)36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女8 驚天地絕古今的風(fēng)車惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_72 堂吉訶德和桑丘進(jìn)村之前第二部_9 這一章看了就知道第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實(shí)有趣的事情第二部_35 下面接著講堂吉訶德如何得知爲(wèi)杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔的方法和別的古怪事第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬確的事情第一部_15 堂吉訶德跟一夥兇狠的楊瓜斯人相遇碰到的倒黴事第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學(xué)士交談,令人忍俊不禁22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當(dāng)作城堡,和他忠實(shí)的侍從桑丘·潘沙在那兒接著受盡第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開始理政第一部_44 這裡接著講述客店裡的怪事第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_10 桑丘用計,杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_14 下面接著講有關(guān)林中騎士的奇遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第二部_35 下面接著講堂吉訶德如何得知爲(wèi)杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔的方法和別的古怪事第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結(jié)尾及其他5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機(jī)敏有趣的談話,以及其他應(yīng)該永誌不忘的事情第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細(xì)讀,自會明瞭第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經(jīng)歷第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道
第一部_34 下面接著講一個死乞白賴想知道究竟的人27 神甫和理髮師如何實(shí)行自己的打算,以及其他值得在這部偉大傳記裡記述的事情48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯?fàn)?wèi)什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節(jié)25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機(jī)靈調(diào)皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內(nèi)亞·德爾第一部_34 下面接著講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事第一部_37 這裡接著講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬確的事情第二部_39 下面三尾裙太太接著講她那精彩難忘的故事第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_6 全書最重要的章節(jié)之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結(jié)局圓滿第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_39 戰(zhàn)俘講述他的生平和遭遇第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士56 爲(wèi)了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實(shí)發(fā)生過的事情第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲(wèi)這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第二部_26 下面接著講演傀儡戲的趣聞和其他著實(shí)妙極了的事情第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結(jié)果事第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經(jīng)歷和客店裡發(fā)生的其他妙事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬確的事情第一部_21 我們這位戰(zhàn)無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事8 驚天地絕古今的風(fēng)車惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_49 桑丘·潘沙如何巡視海島第一部_37 這裡接著講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第一部_39 戰(zhàn)俘講述他的生平和遭遇第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第二部_14 下面接著講有關(guān)林中騎士的奇遇第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開始理政第一部_40 戰(zhàn)俘接著講他的身世第一部_21 我們這位戰(zhàn)無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_10 桑丘用計,杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內(nèi)亞·德爾·託博索的路上第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經(jīng)歷和客店裡發(fā)生的其他妙事第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開始理政第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_47 這裡接著講桑丘·潘沙在官位上的作爲(wèi)第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_42 接著在客店裡發(fā)生的事情和其他值得一提的情節(jié)36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女8 驚天地絕古今的風(fēng)車惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_72 堂吉訶德和桑丘進(jìn)村之前第二部_9 這一章看了就知道第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實(shí)有趣的事情第二部_35 下面接著講堂吉訶德如何得知爲(wèi)杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔的方法和別的古怪事第二部_61 堂吉訶德抵達(dá)巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風(fēng)趣卻千真萬確的事情第一部_15 堂吉訶德跟一夥兇狠的楊瓜斯人相遇碰到的倒黴事第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學(xué)士交談,令人忍俊不禁22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當(dāng)作城堡,和他忠實(shí)的侍從桑丘·潘沙在那兒接著受盡第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進(jìn)島上任以及他如何開始理政第一部_44 這裡接著講述客店裡的怪事第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_10 桑丘用計,杜爾西內(nèi)亞小姐中魔以及其他趣聞實(shí)錄第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_14 下面接著講有關(guān)林中騎士的奇遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第二部_35 下面接著講堂吉訶德如何得知爲(wèi)杜爾西內(nèi)亞驅(qū)魔的方法和別的古怪事第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結(jié)尾及其他5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機(jī)敏有趣的談話,以及其他應(yīng)該永誌不忘的事情第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細(xì)讀,自會明瞭第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經(jīng)歷第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道
主站蜘蛛池模板: 临泽县| 宾阳县| 定陶县| 莱阳市| 确山县| 德化县| 两当县| 开阳县| 宝坻区| 江都市| 巨野县| 乳山市| 易门县| 梓潼县| 武穴市| 汤原县| 商都县| 城步| 四子王旗| 普兰店市| 新建县| 桦川县| 抚松县| 宁波市| 宁乡县| 游戏| 六盘水市| 长岛县| 泉州市| 保山市| 昌邑市| 武强县| 饶河县| 慈溪市| 奈曼旗| 涟源市| 探索| 友谊县| 山阳县| 汝州市| 偃师市|