天天看小說

第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事

51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事

“離這個山溝三萊瓜有個村子,雖然不大,也算得上這一帶地方最富庶的了。村裡住著一位忠誠老實的農(nóng)民,當(dāng)然家境好的通常都很忠誠老實,可他主要還是人品好,有錢倒還在其次。按他自己說,最讓他順心的莫過於生了一個容貌出衆(zhòng)、聰明過人、文雅端莊的女兒。凡是認(rèn)識和見過她的人都誇獎?wù)f,天地神明格外大方,把所有難得的好處全給了這姑娘。她從小就漂亮,而且越長越好看,到了十六歲上,更是出落得不同一般。周圍的大村小鎮(zhèn)都知道有這麼個美人。嗨,我怎麼只說周圍的大村小鎮(zhèn)呢?連老遠(yuǎn)的城裡也有所風(fēng)聞,還傳到了王室公府,各式各樣的人都知道了。人們從四面八方跑來見她,就跟看會顯靈的聖像和別的什麼稀罕物兒似的。她父親管教很嚴(yán),她本人也很自重。說實話,閨女自家謹(jǐn)慎,比什麼鐵鎖門閂和管教都頂事。

“父親有錢,姑娘漂亮,村裡村外不少人動了心,都想娶她。數(shù)不清的人跑來糾纏,把個當(dāng)?shù)呐醚刍潄y,不知手裡這貴重的寶物該交給誰纔好。一心想著這好事的人很多,我就是其中—個。而且看來我最有指望:老天作美叫我們成了鄉(xiāng)親,她父親對我知根知底,曉得我出身清白,年紀(jì)輕輕,家境富裕,腦子機(jī)靈。同村有個小夥子跟我不相上下,也來求過婚。這可叫她父親費了斟酌,很是爲(wèi)難,因爲(wèi)他覺得我們兩個跟他女兒都很般配。他一時不知道該怎麼對付這個難題,心想還是當(dāng)面跟萊昂德拉(就是把我折磨成這樣的有錢姑娘)說清,告訴她,既然我們兩人勢均力敵,最好讓他心愛的女兒自己隨意挑選。依我看,所有想給兒女成親的父母都該這麼做。當(dāng)然我不是指在不成體統(tǒng)的壞事上撒手不管,我是說把好事擺在面前,叫兒女們好裡挑好。

“我不知道萊昂德拉怎麼回的話,只知道她父親就這麼一直拖著,告訴我們兩人他女兒還小,說了些含含混混的話,既不讓他自己爲(wèi)難,也不讓我們兩人死心。我的對手叫安塞勒莫,我叫歐赫尼奧。這場悲劇還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有到頭,不過結(jié)局想必是很慘,各位先記住我們兩人的名字就是了。就在這節(jié)骨眼兒上,村裡一個窮人家的兒子回鄉(xiāng)了。他叫維辛特·德拉·羅薩,一直在意大利那塊,還有別的地方當(dāng)兵。他十二歲還小的時候,有個上尉領(lǐng)著一連人從我們村經(jīng)過,就把他帶走了。又過了十二年,他長大成人回到老家,穿一身五顏六色的軍服,掛的滿是玻璃珠子和細(xì)細(xì)的鐵環(huán)子。他那些行頭一天一套,都又輕又薄,花裡胡哨,沒一件值錢的。鄉(xiāng)下人本來就鬼心眼兒多,閒來沒事更要瞎琢磨了,有人乾脆把他那些細(xì)軟首飾數(shù)了個一清二楚,原來總共就是三套,顏色都不一樣,再配上長襪和絲帶什麼的。可是他想盡辦法搭來配去,要不仔細(xì)數(shù)數(shù),保不準(zhǔn)會有人發(fā)誓說,他來回?fù)Q過二十多套衣服,外加二十多

根野雞毛什麼的。各位別以爲(wèi)我嘮嘮叨叨講他的衣服都是些沒用的廢話,其實這在故事裡可要緊了。村裡廣場上的大楊樹底下有個石凳,他動不動就坐在那兒給我們大夥兒講他的那些功勞,人人都張著大嘴聽得入神。

“照他自己說,這世上沒他沒見過的地方,沒他沒打過的仗,他殺死的摩爾人比整個摩洛哥和突尼斯的人口還多,人間少有的廝殺他都參加過,連幹特和魯納,迭哥·加爾西亞·德·帕萊德斯,還有他指名道姓的成千上萬的軍人都沒法跟他相比。而且他每次都打贏,從來沒流過一滴血。可說著說著,他又要給我們看連影兒也沒有的傷疤,告訴我們那是一次次交火拼搏的時候中的火槍子彈。一句話,沒見過那副神氣樣,跟熟人和一般人都是‘你呀你’的,說什麼他的親爹就是那一雙胳膊,他的身價就靠自個兒的功勞,他這個當(dāng)兵的連國王也不放在眼裡。還有更神氣的地方呢:吹拉彈唱也有兩下子,把吉他撥弄得活靈活現(xiàn),照不少人講,那簡直比得過說話。他的本事多著呢,又會寫兩句詩,村裡屁大點事,也能讓他編成一萊瓜半長的小曲。

“就我說的這個當(dāng)兵的,這個維辛特·德拉·羅薩,這個好漢,這個小白臉,這個唱小調(diào)編小曲的,總是站在廣場上,想法讓對面屋裡的萊昂德拉透過窗戶看見他。結(jié)果姑娘看不夠他那身亮閃閃的衣服,聽不膩他那些花樣翻新的歌詞,也知道了他那些自己瞎編的戰(zhàn)功,最後沒等他心生妄想跑去胡纏,先鬼使神差地愛上了他。這男女偷情,只要女方樂意,就好辦得多。萊昂德拉和維辛特就這樣勾搭上了。一大羣求親的還沒有一個人明白是怎麼回事呢,萊昂德拉就拿定了主意,丟下親愛的父親(她沒有母親了),跟著那個當(dāng)兵的從家裡逃走,離開村子一去不回頭。那當(dāng)兵的給自己胡謅了那麼多戰(zhàn)功,恐怕惟獨這一次最光彩。

“且不說村裡,有所風(fēng)聞的人都驚呆了。我這裡失魂落魄,安塞勒莫六神無主,她父親傷透了心,親戚們氣得要死,法院也過問了,巡邏隊也來了,查封了路口,搜遍了樹林,東尋西找。整整三天過去了,纔在一個山洞裡找到自作自受的萊昂德拉,渾身上下只剩一件短衫,從家裡帶走的錢和貴重的首飾也差不多光了。大夥兒把她帶回可憐的父親身邊,問她是怎麼落到這步田地的。她不等別人追逼就一一招認(rèn)了,說維辛特·德拉·羅薩騙了她,答應(yīng)要娶她爲(wèi)妻,哄她離家出去,準(zhǔn)備帶她去人世間最豪華最放蕩的城市那不勒斯。她全信了,就這樣稀裡糊塗上了當(dāng)。偷了父親的錢財,臨走的那天晚上,都交給了那人,跟他上了一座荒山,被關(guān)進(jìn)山洞(大夥兒就是在那兒找到她的)。她還說,當(dāng)兵的並沒有糟蹋她的清白,只是搶走了錢物,就把她丟在山洞裡自個兒走了。大夥兒聽她這麼一說,又不免一陣驚歎。

“誰也很難相信那小子居然是個憋得住的君子,

可她就是一口咬定,最後她那心如刀割的父親總算安下心來,也不在乎那些丟掉的錢財,反正沒摸沒碰他女兒這顆珍寶就行了,這可是丟了再甭想揀回來的東西。就在找到萊昂德拉的那天,她父親把她從我們眼前帶走,關(guān)進(jìn)附近鎮(zhèn)上的修道院裡,心想過一段時間他女兒招來的那些閒言碎語也許就慢慢消停了。不過萊昂德拉終歸年幼無知,人們也就見怪不怪,特別是不少人,纔不操心她是好是壞呢。可是明知她聰明懂事的人,一點也不認(rèn)爲(wèi)她這次胡鬧是因爲(wèi)無知,而是因爲(wèi)她太輕佻,像大多數(shù)女人一樣生來毛病太多,又沒有頭腦。

“萊昂德拉給關(guān)起來了。安塞勒莫好像突然雙目失明,至少沒什麼舒心的東西值得看了;我也眼前一片漆黑,見不到一絲暖心的光亮。萊昂德拉走了,我們的煩惱一天天增多,脾氣一天天暴躁,又是咒當(dāng)兵的那身花哨衣服,又是怨萊昂德拉的父親太不仔細(xì)。最後安塞勒莫和我一商量,兩人就離開村子跑到這山溝裡。在這兒他看著一大羣家養(yǎng)的綿羊,我也守著一大羣自個兒的山羊。我們整天在林子裡混日子,想吐盡心裡的怨氣,時不時唱上兩句,不是誇萊昂德拉漂亮,就是罵她狠心。我們躲在這裡自個兒長吁短嘆,衝著老天訴苦。好多想跟萊昂德拉攀親的人也學(xué)我們的樣兒,跑到這荒山野嶺來打發(fā)日子。一下子來了那麼多人,簡直把這地方變成了牧人的世外桃源,滿山的牧人,滿坡的羊圈,到處都有人喊著美人萊昂德拉的名字。有人咒她,罵她水性楊花,不守婦道;有人嗔她輕浮放蕩;這個要饒恕她,那個想原諒她;有好心開脫的,也有咬牙切齒的;你誇她漂亮,我貶她人品。總之,人人糟踐她,人人迷戀她,大家都昏了頭、發(fā)了瘋。有人從來沒跟她說過話,卻怪她不理自己;有人根本沒有靠近過她,卻嚷嚷醋意大發(fā)。我已經(jīng)說過,許多人一點不知道她看上了誰,只知道她做了醜事。每一個石洞裡,每一條小溪邊,每一片樹蔭下,都有一個牧人朝天哭訴。凡是有回聲的地方都不停地響著萊昂德拉的名字;山峰喊叫著萊昂德拉,小溪低喚著萊昂德拉。萊昂德拉使我們大家失魂落魄、如癡似狂,懷著無望的希望,擔(dān)著無名的驚恐。在這一羣瘋子當(dāng)中,我的對手安塞勒莫最不清醒,也最清醒。他本有說不盡的苦楚,可他只說見不到情人的苦楚。他三絃琴彈得很在行,就伴著琴聲唱出哀怨的詩句,很能顯示他的才華。而我挑的是更便當(dāng)?shù)淖龇ǎ磥砦沂亲鰧α恕N覍Vv女人的壞話,說她們輕浮多變,兩面三刀,背信棄義,濫用感情。先生們,這就是爲(wèi)什麼我剛來的時候?qū)ι窖蛘f那些話、講那些道理。儘管她是羊羣裡最好的一隻,可她是母的,我就瞧不起。我答應(yīng)要講的故事完了。我講得太仔細(xì)了,不過我會更周全地服侍諸位的。我的草棚離這兒不遠(yuǎn),裡面有新鮮羊奶和香噴噴的乾酪,還有各式各樣熟透了的果子,又好看,又好吃。”

(本章完)

第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_12 威武的堂吉訶德和強(qiáng)悍的鏡子騎士奇妙相遇36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情第一部_38 堂吉訶德關(guān)於文武兩行的有趣議論第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發(fā)生過的事情第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第二部_12 威武的堂吉訶德和強(qiáng)悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉(xiāng)路上所遇第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節(jié)第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發(fā)生過的事情第二部_12 接著講述有關(guān)林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結(jié)束第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_21 接著講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_6 全書最重要的章節(jié)之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第二部_9 這一章看了就知道第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內(nèi)亞·德爾第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_48 教長繼續(xù)談?wù)擈T士小說及對其他事情的高明見解第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇8 驚天地絕古今的風(fēng)車惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_46 巡邏隊員的奇特經(jīng)歷,我們的大騎士堂吉訶德的雷霆之怒第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結(jié)尾第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_12 一個牧羊人講給堂吉訶德等人聽的故事第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內(nèi)亞·德爾第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第一部_37 這裡接著講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當(dāng)作城堡,和他忠實的侍從桑丘·潘沙在那兒接著受盡52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經(jīng)歷第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第一部_30 美人多洛苔亞的機(jī)巧應(yīng)對和其他妙趣橫生的事件第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_31 下面將談到許多重大事件第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細(xì)讀,自會明瞭第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇4 桑丘·潘沙回答了參孫·卡拉斯科學(xué)士的問題,解開了他的疑團(tuán),以及其他值得講述記25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_49 桑丘·潘沙對他主人說了一番很有見地的話第一部_42 接著在客店裡發(fā)生的事情和其他值得一提的情節(jié)第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機(jī)巧爭辯和其他事件第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經(jīng)歷第一部_44 這裡接著講述客店裡的怪事第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機(jī)巧爭辯和其他事件27 神甫和理髮師如何實行自己的打算,以及其他值得在這部偉大傳記裡記述的事情第二部_6 全書最重要的章節(jié)之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細(xì)讀,自會明瞭第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了
第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_12 威武的堂吉訶德和強(qiáng)悍的鏡子騎士奇妙相遇36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情第一部_38 堂吉訶德關(guān)於文武兩行的有趣議論第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發(fā)生過的事情第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第二部_12 威武的堂吉訶德和強(qiáng)悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉(xiāng)路上所遇第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節(jié)第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發(fā)生過的事情第二部_12 接著講述有關(guān)林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結(jié)束第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_21 接著講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_6 全書最重要的章節(jié)之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第二部_9 這一章看了就知道第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內(nèi)亞·德爾第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_48 教長繼續(xù)談?wù)擈T士小說及對其他事情的高明見解第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇8 驚天地絕古今的風(fēng)車惡戰(zhàn),勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲(wèi)世代傳頌的事情第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_46 巡邏隊員的奇特經(jīng)歷,我們的大騎士堂吉訶德的雷霆之怒第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結(jié)尾第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_12 一個牧羊人講給堂吉訶德等人聽的故事第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內(nèi)亞·德爾第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第一部_37 這裡接著講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_25 這裡記敘學(xué)驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當(dāng)作城堡,和他忠實的侍從桑丘·潘沙在那兒接著受盡52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經(jīng)歷第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第一部_30 美人多洛苔亞的機(jī)巧應(yīng)對和其他妙趣橫生的事件第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_31 下面將談到許多重大事件第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細(xì)讀,自會明瞭第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_43 堂吉訶德接著給桑丘·潘沙忠告第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇4 桑丘·潘沙回答了參孫·卡拉斯科學(xué)士的問題,解開了他的疑團(tuán),以及其他值得講述記25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_49 桑丘·潘沙對他主人說了一番很有見地的話第一部_42 接著在客店裡發(fā)生的事情和其他值得一提的情節(jié)第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_16 奇思異想的紳士在他認(rèn)定是城堡的客店裡遇到的事情36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機(jī)巧爭辯和其他事件第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經(jīng)歷第一部_44 這裡接著講述客店裡的怪事第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機(jī)巧爭辯和其他事件27 神甫和理髮師如何實行自己的打算,以及其他值得在這部偉大傳記裡記述的事情第二部_6 全書最重要的章節(jié)之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細(xì)讀,自會明瞭第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_66 本章的內(nèi)容讀了就清楚,聽了就明白第一部_36 客店裡發(fā)生的其他稀奇事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了
主站蜘蛛池模板: 大化| 康乐县| 买车| 体育| 甘洛县| 岳阳县| 黑河市| 扶沟县| 土默特左旗| 大名县| 紫金县| 南城县| 庄浪县| 启东市| 积石山| 郴州市| 道真| 临沭县| 景德镇市| 抚顺县| 江川县| 金寨县| 沐川县| 阳泉市| 乌拉特后旗| 定西市| 绥江县| 彭山县| 津南区| 临汾市| 巨鹿县| 松江区| 四平市| 平果县| 北流市| 平潭县| 肥乡县| 新丰县| 南木林县| 尖扎县| 汕尾市|