在緊握那宛如燃燒般的疼痛後,卡恩決定直面死亡。
他過去已經(jīng)做過這件事很多次,這次則有所不同,這次,他所面對(duì)的死亡曾經(jīng)都是他的兄弟。
他握緊鏈鋸斧,沿著黑暗的走廊衝入了燃燒的火炮甲板,他的兄弟與敵人們戰(zhàn)在一起,讓世界變成了血腥的泥濘。
卡恩立刻加入其中,但他絕對(duì)不會(huì)讓自己也染上血腥的泥濘,實(shí)際上,恰恰相反,他的目的是讓他的兄弟們?nèi)紡闹凶叱觥?
他飛馳著進(jìn)入戰(zhàn)爭,鏈鋸斧從側(cè)面砍在了一個(gè)敵人的脖頸上。他嚎叫起來,倒在地上,仍然試圖攻擊,但他不會(huì)再有這個(gè)機(jī)會(huì)了。卡恩踩住他的胸口,撿起地面上的爆彈槍對(duì)準(zhǔn)了敵人的胸口,他扣動(dòng)扳機(jī),連開三槍,爆彈徹底摧毀了他的心臟與其他血肉。
只一瞬間,污濁的幻影便消逝而去,屬於戰(zhàn)犬的死者倒在地上,眼眸大張,凝視著親手殺死他的兄弟。
卡恩記住他的臉,然後繼續(xù)衝鋒。
那股燃燒般的疼痛仍然庇護(hù)著他的理智,好讓卡恩能夠無視任何東西繼續(xù)向前。五分鐘後,他用斧頭殺死了最後一個(gè)敵人,後者的身體倒在地上,在不斷地閃爍之間變回了曾經(jīng)的模樣。
卡恩喘著粗氣,轉(zhuǎn)過身,對(duì)著他遍體鱗傷的兄弟們大聲呼喚:“我是第八連的卡恩!到我這裡來!”
“卡恩?”
一個(gè)人走上前來,他是第一連的巴倫·班森。他面無表情地朝卡恩點(diǎn)點(diǎn)頭:“第一連現(xiàn)在選我做連長了,卡恩,你回來做什麼?我們費(fèi)勁力氣才讓你們逃出生天,你是怎麼回來的?”
“我不知道。”卡恩用咆哮般的聲音回答。“但我要去艦橋,伱們來嗎?”
“我們就是從那裡退回來的。”另一個(gè)人說,他是第三連的人,卡恩能從他肩甲上的標(biāo)識(shí)辨認(rèn)出來,但他認(rèn)不出來這到底是誰。
那張殘缺的臉和卡恩記憶中的任何一個(gè)人都不匹配了。他的鼻子和大半張臉上的肉都消失了,僅存的一隻眼睛也高高腫著,頭盔的最後一點(diǎn)殘骸在他的脖頸護(hù)頸上閃著光。
這人注意到他的目光,點(diǎn)了點(diǎn)頭,做了個(gè)簡短的自我介紹:“哈倫科森。”
“你的臉是怎麼回事?”卡恩這下知道他是誰了。
“被偷襲了。”哈倫科森含糊不清地說。
他沒辦法把話說的很清晰,殘破的下顎搖搖晃晃的,他能活著這件事本身簡直就是個(gè)奇蹟。“但我把那雜碎殺了。”
“爲(wèi)什麼要去艦橋?”第一連的連長巴倫·班森問。
他緊緊地盯著卡恩,左手自肘部以下已經(jīng)完全消失,只剩下了扭曲的盔甲殘骸。纖維纜線、陶瓷骨骼和破損的人造肌肉在焦黑的傷口上垂落,彷彿某種可怕的玩笑一樣令人感到可怕。
卡恩抿起嘴。
“我不能說原因。”他低聲開口。“因爲(wèi)我自己也不知道原因,我不知道他是誰,也不知道我爲(wèi)什麼能回來,但我要去艦橋。”
“你必須給出一個(gè)足夠說服我們的理由,卡恩。”巴倫·班森說。
其他的戰(zhàn)犬們緩慢地走了過來,人人帶傷,他們臉上出現(xiàn)的最多的表情不是嚴(yán)肅,而是一種可怕的茫然。四周滿是屍體,卻都是戰(zhàn)犬的。他們殺死的是敵人,但倒下的是戰(zhàn)犬,是自己的兄弟。
“我沒有理由可給!”卡恩惱怒地說。“我不知道發(fā)生了什麼,但我站在這裡,巴倫連長,我要去艦橋!”
“那裡全是他們的人。”哈倫科森用那聽上去就讓人難受的聲音若有所思地說。“我的連長就是在那兒死去的.還有第五連的三個(gè)小隊(duì)。”
“憑什麼?”巴倫·班森咄咄逼人地上前一步。“你不解釋你爲(wèi)什麼會(huì)回來,也不告訴我們你要去艦橋做什麼,我們憑什麼相信你,和你一起去艦橋?”
卡恩沉默了,他不知道該如何向他的兄弟們解釋那場噩夢般的短暫旅程,也不知道要怎麼描述他遇見的那個(gè)來自第八軍團(tuán)的人,以及他最後的模樣。
那白骨般的模樣。
卡恩緩慢地握緊右拳,那燃燒般的疼痛又來了,在他的心中翻滾不休,成爲(wèi)了一種支撐著他接受戰(zhàn)犬們注視的力量。
戰(zhàn)爭獵犬第八連的卡恩仰起頭,用不屬於他的,極其輕柔的聲音開口了。
“因爲(wèi)我要戰(zhàn)鬥。”他平靜地說。“帝皇看見我們在賽弗斯高地上浴血奮戰(zhàn),他在戰(zhàn)後用耶什克人飼養(yǎng)的白色獵犬爲(wèi)我們?nèi)×嗣覀兪堑刍实墨C犬,所以我要回去戰(zhàn)鬥。戰(zhàn)爭獵犬永不屈服,絕不後撤。”
“你要怎麼贏?”巴倫·班森緊緊地盯著他。“告訴我,卡恩,你要怎麼贏?”
“我們不需要贏。”卡恩說。“我們只需要反抗。”
“反抗誰?”
“一個(gè)試圖把我們變成祂奴隸的東西。”卡恩說。
他彷彿進(jìn)入了一道門扉,門扉後方是無盡的勇氣與鎮(zhèn)定,他凝視他的每個(gè)兄弟,均在他們的脖頸上看見了即將成型的紅色項(xiàng)圈。
“但祂不會(huì)得逞的,因爲(wèi)我們是戰(zhàn)爭獵犬,我們的原體是一名角鬥士,他也曾做過奴隸,可他一直在反抗,他從未屈服。所以我們也要反抗,我們也不會(huì)屈服。”
“你怎麼會(huì)知道?”巴倫·班森問,他沒有笑,但他想笑,因爲(wèi)他覺得卡恩的話很荒誕。但他沒有,他不笑,因爲(wèi)他想要相信卡恩。
他的眼睛閃閃發(fā)光。
“因爲(wèi)我見到了他,他很高,一連長。”
卡恩對(duì)他點(diǎn)點(diǎn)頭,說著謊,說著一個(gè)他真的願(yuàn)意去相信的謊話,他平靜又坦然,心中充滿決心。
“你們要來嗎?去艦橋,我們一起戰(zhàn)鬥。”
他看向他的兄弟們,發(fā)現(xiàn)那可怕的茫然消退了。
巴倫·班森終於笑了,低沉地笑了。
“好。”他說。“那就來吧,走吧,卡恩,帶領(lǐng)我們開始反抗吧。”
一連長怒吼起來。
“戰(zhàn)犬們!奔赴死亡!”
——
在八分鐘前,羅伯特·基裡曼和安格朗冒著全艦人的反對(duì)用登艦魚雷撞進(jìn)了堅(jiān)定決心號(hào)那彷彿被詛咒的前半段。
馬裡烏斯·蓋奇在他們進(jìn)入魚雷登艦艙的時(shí)候甚至在威脅他的原體,賭咒發(fā)誓,說如果基裡曼不讓他們參加跳幫,他就一定會(huì)將此事彙報(bào)給塔拉莎·尤頓。
基裡曼沒有理會(huì)。
他對(duì)他的軍團(tuán)感到抱歉,可他必須與他的兄弟並肩作戰(zhàn)。這是一場如若缺席,他就會(huì)一輩子良心不安的戰(zhàn)鬥,而且,他也很清楚卡里爾·洛哈爾斯的話絕無半分虛假。
如果他說這場跳幫只能有兩人蔘加,那就一定只能有兩人蔘加。
現(xiàn)在,他們走在戰(zhàn)犬的屍體與漆黑的走廊之間,沉默不語。基裡曼全副武裝,安格朗則僅僅拿著一把雙手巨劍,分解立場危險(xiǎn)的在劍身上跳躍。
沉默地行走之間,基裡曼覺得,他的兄弟恐怕正在流血。安格朗其實(shí)沒有受傷,但基裡曼就是這樣想的。
他能看出他兄弟的轉(zhuǎn)變。
從安格朗親眼看見第一名戰(zhàn)犬被攔腰斬?cái)嗟膶企w開始,他的臉上便出現(xiàn)了一種強(qiáng)硬而冷峻的專注,屠夫之釘仍然在試圖影響安格朗,而他的兄弟則以某種可怕的決心硬生生地將它無視了。
他們繼續(xù)前進(jìn),踩踏過滿是黑色塵埃的走廊,經(jīng)過戰(zhàn)犬們的屍體,安格朗的臉上始終沒有出現(xiàn)任何憤怒,但他有凝視每一張臉,每一具仍然還有頭顱的屍體。
他會(huì)在行走的間隙停下來,翻過那些他看不見臉的屍體,然後再將他們輕輕放下。
基裡曼心中涌出一股深切的悲傷,他沒有想到他的兄弟居然會(huì)在這個(gè)時(shí)候撿起他和自己子嗣之間的聯(lián)繫。一位原體,和他子嗣的第一次會(huì)面本該是美好的景象.
但是,這算什麼?
羅伯特·基裡曼無聲而沉默地咬緊了牙齒,統(tǒng)御之手嗡鳴作響,赤誠短劍在右手中折射出光輝。
長廊很安靜,甚至可以說是安靜地有點(diǎn)過了頭。他們沒有聽見任何戰(zhàn)鬥的聲響,整艘船都死寂無聲。基裡曼與他的兄弟經(jīng)過一條又一條長長的走廊,看見了沿途無數(shù)的顱骨的裝飾,安格朗的表情開始愈發(fā)平靜,直至抵達(dá)某個(gè)臨界點(diǎn)。
然後,他緩緩開口。
“你覺得在這裡使用我的天賦是一個(gè)好主意嗎,羅伯特?”
“.我不會(huì)勸你。”基裡曼說。“儘管我很想,但我不會(huì)。”
安格朗笑了,他閉上眼睛,身體開始劇烈的顫抖。基裡曼凝視著他的兄弟,不發(fā)一言。他爲(wèi)他護(hù)衛(wèi),他站在他身側(cè),警覺地感知著黑暗中的每一個(gè)角落。
安格朗的口鼻眼耳開始滲出血液,他再次發(fā)出了那種破碎的悶哼,令聽見的人感到脊背發(fā)寒。足足一分鐘後,他才睜開眼睛。
“跟我來。”他抹去面上的鮮血,對(duì)他的兄弟如此說道,然後便開始奔跑。羅伯特·基裡曼沒有問他原因,而是和他一同奔跑。
——
在某個(gè)地方,某個(gè)黑暗的地方,火焰無法觸及的黑暗彼端.有一抹金光一閃即逝。
那裡面是一具骨架,他的胸膛之間滿是燃燒的餘燼,血肉模糊,力量與權(quán)柄在骨骼之間涌動(dòng),那空曠的眼眶中亮著森寒的藍(lán)光。
他沒有去往帷幕後方,依照著一份權(quán)柄留下的錨點(diǎn),他飄蕩而去。
+活下去,卡里爾·洛哈爾斯,你與我之間的盟約尚未燃盡。+
骸骨並不回答,他已不能回答。
還有一章。