天天看小說

第47章 盡心(下) (3)

不管怎麼說,有一點(diǎn)是可以肯定的:孟子之所以講述了“再作馮婦”的典故,是要表明他對(duì)自己行爲(wèi)的一種把握和一種審時(shí)度勢(shì)。

由此可見,是不是“再作馮婦”並不是絕對(duì)的,關(guān)鍵在於審時(shí)度勢(shì)和把握自己的處境。如果環(huán)境允許“再作馮婦”,那麼再做一次也未嘗不可;如果環(huán)境不允許,就不要再想著做一回馮婦了。

【原文】

孟子曰:“口之於味也,目之於色也,耳之於聲也,鼻之於臭也,四肢之於安佚[1]也,性也,有命焉,君子不謂性也。仁之於父子也,義之於君臣也,禮之於賓主也,智之於賢者也,聖人之於天道也,命也,有性焉,君子不謂命也。”

【註釋】

[1]安佚:即安逸,意爲(wèi)“舒適”。佚通“逸”。

【譯文】

孟子說:“嘴巴喜歡美味,眼睛喜歡美景,耳朵喜歡美聲,鼻子喜歡香氣,身體喜歡舒適安逸,這都是本性。但至於能不能享受到這些,就要看命運(yùn)如何了,所以君子不強(qiáng)調(diào)‘這都是本性’。仁愛對(duì)於父子,忠義對(duì)於君臣,禮儀對(duì)於主客,智慧對(duì)於賢士,聖人對(duì)於天道,人們認(rèn)爲(wèi)都是天命註定了的,其實(shí)卻是人的本性所決定的,所以君子不認(rèn)爲(wèi)‘這都是天命’。”

【闡釋】

這一章從理論上闡述了“性”與“命”的關(guān)係。在孟子看來,口體之慾,雖是人的本性的需求,但有命定之?dāng)?shù),非求必得之;既是命定,當(dāng)修禮義以節(jié)制人的這種,而不應(yīng)妄求。而仁義禮智等是人的本性的反映,而不是命定的;既是本性之反映,故當(dāng)修身養(yǎng)性以竭力追求,使達(dá)於聖賢之境,而不能委之於命。這種明晰的闡釋,使儒家的儘性立命之學(xué),不事口體之安逸,修身養(yǎng)性之道,從理論上得到了充分的論證。

在兩千多年前的科學(xué)極其落後的年代,人們把有些難以捉摸的東西歸之於“命”,這也是可以理解的。因爲(wèi)有些帶有若干偶然性的巧合及很大機(jī)遇性的吉兇禍福、富貴貧賤、健康疾病、不測(cè)風(fēng)雲(yún)等一類東西,確乎神秘難測(cè),不可捉摸,全人類幾乎一致地稱之爲(wèi)“命”。而孔孟的值得稱道之處在於,他們雖也談“命”,但從不把“命”委之於上帝或神的主宰,所以使儒家避免了踏上宗教、迷信之歧途。這是儒學(xué)的高明之處。

【原文】

孟子曰:“逃墨必歸於楊,逃楊必歸於儒。歸,斯受之而已矣。今之與楊、墨辯者,如追放豚[1],既入其笠[2],又從而招之。”

【註釋】

[1]放豚:指逃跑的豬。豚,豬。

[2]笠:畜欄。

【譯文】

孟子說:“放棄學(xué)習(xí)墨家一派學(xué)說的人,必然會(huì)轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)楊朱一派的學(xué)說;而放棄學(xué)習(xí)楊朱一派學(xué)說的人,必然會(huì)轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)儒家的學(xué)說。既然他肯學(xué)習(xí)儒家學(xué)說,接納並指教他就是了。現(xiàn)在儒家與楊朱、墨家的爭(zhēng)辯,就好像追趕四處逃散的豬一樣,已經(jīng)追回來的要趕進(jìn)圈裡看牢他;還沒有追回來的要繼續(xù)追趕。”

【闡釋】

學(xué)術(shù)上的分歧與辯論歷來是知識(shí)分子必須要面對(duì)的問題之一,在宣揚(yáng)“百家爭(zhēng)鳴”的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代更是如此。對(duì)於其他學(xué)派的“異端邪說”,孟子恪守儒家的“恕道思想”,提倡寬容,認(rèn)爲(wèi)只要是通過辯論,能說服對(duì)方,使對(duì)方放棄原有的思想,就可以了。如果有放棄“異端邪說”而“棄暗投明”者,更要敞開大門熱情接納。這一章就闡述了孟子的這一觀點(diǎn)。

在中國(guó)的文化思想史上,儒家“恕道思想”影響深刻,它有助於中國(guó)文化的多元化特點(diǎn)的形成,有助於諸子百家的思想在中國(guó)的交流和發(fā)展,也有助於代表不同流派的思想內(nèi)涵的書籍的保存?zhèn)魇馈?

【原文】

孟子曰:“有布縷之徵[1],粟米之徵[2],力役之徵[3]。君子用其一,緩其二。用其二而民有殍[4],用其三而父子離。”

【註釋】

[1]布縷之徵:徵布帛稅。

[2]粟米之徵:徵糧食稅

[3]力役之徵:指徵百姓去服徭役、兵役等。

[4]殍:因飢餓而死的人。

【譯文】

孟子說:“一個(gè)國(guó)家,有徵收布帛稅的,有徵收糧食稅的,也有徵發(fā)百姓服徭役的。君子治國(guó),如果已經(jīng)徵收了其中一種賦稅,就要緩徵其他兩種賦稅。如果同時(shí)徵收了兩種賦稅,那麼百姓就有被餓死的危險(xiǎn)了;如果同時(shí)徵收了全部三種賦稅,那麼百姓就有家破人亡的危險(xiǎn)了。”

【闡釋】

在孟子主張的仁政思想裡,切實(shí)減輕百姓的負(fù)擔(dān)是很重要的一個(gè)方面。這一章闡述的就是勸誡統(tǒng)治者減輕百姓負(fù)擔(dān)的問題。

衆(zhòng)所周知,越是在戰(zhàn)亂頻繁的年代,爲(wèi)了在混亂中壯大實(shí)力,統(tǒng)治者們更是加緊剝削百姓,對(duì)百姓的橫徵暴斂是越發(fā)嚴(yán)重,百姓的生活更是苦不可言。儒家在痛斥這種現(xiàn)象的同時(shí),又不斷利用一切機(jī)會(huì)勸誡統(tǒng)治者切實(shí)減輕百姓的負(fù)擔(dān),比方在這一章裡,孟子就提到,百姓承擔(dān)的苛捐雜稅大體有三種,既然已經(jīng)徵收了其中的一種,至少也要緩徵其他兩種,否則輕者會(huì)有百姓被餓死,重者百姓會(huì)被逼的家破人亡。可是,國(guó)君們都不知道,有百姓就有國(guó)家,百姓如果家破人亡了,國(guó)家也就國(guó)破君亡了。

【原文】

孟子曰:“諸侯之寶三:土地、人民、政事。寶珠玉者,殃必及身。”

【譯文】

孟子說:“諸侯有三件寶物,分別是土地、百姓和政事。如果諸侯們錯(cuò)把珍珠美玉也當(dāng)作寶物,那麼災(zāi)難必定要落到他的身上。”

【闡釋】

一個(gè)國(guó)家要有土地,也要有百姓,還要有保護(hù)百姓在這塊土地上正常生產(chǎn)與生活的政策。在立國(guó)的這三個(gè)基本要素中,孟子是把百姓放在中心位置,作爲(wèi)最重要的要素來看待的。這符合孟子的一貫思想,因爲(wèi)孟子的思想概括起來講的話,可以理解爲(wèi)“有百姓就有國(guó)家”。

從語(yǔ)序上看,土地在百姓之前,但如果聯(lián)繫孟子別的觀點(diǎn),就會(huì)發(fā)現(xiàn),在對(duì)土地與百姓關(guān)係問題上,孟子仍是把百姓放在第一位的,如孟子在《盡心下》中評(píng)論梁惠王“不仁”時(shí),學(xué)生公孫丑追問原因,孟子回答說“梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰(zhàn)之”。驅(qū)使百姓去爲(wèi)爭(zhēng)奪土地而戰(zhàn)死,孟子認(rèn)爲(wèi)是很不仁的事,可見在土地和百姓之間,孟子認(rèn)爲(wèi)百姓更重要。孟子據(jù)此進(jìn)一步認(rèn)爲(wèi),只有以百姓爲(wèi)中心,把土地和政事都作爲(wèi)爲(wèi)百姓謀福利的因素,這樣的政事纔是“仁政”,這樣的國(guó)君纔是“仁君”。

的確,重民、貴民思想或以民爲(wèi)“中心”的“民本”思想,在孟子整個(gè)思想體系中十分突出。在我國(guó)封建社會(huì)的全部歷程中,能像孟子這樣隨時(shí)隨地、反覆再三地強(qiáng)調(diào)“民”爲(wèi)中心、“民”之重要的政治家與思想家,是屈指可數(shù)的。孟子圍繞“民”這個(gè)中心,還提出了一系列“保民”、“安民”、“救民”、“樂民”、“富民”以及“使民”等許多思想,形成了一個(gè)“民本體系”。這也正是孟子思想中最現(xiàn)實(shí)最進(jìn)步的思想精華。

【原文】

盆成括[1]仕於齊,孟子曰:“死矣,盆成括!”

盆成括見殺,門人問曰:“夫子何以知其將見殺?”

曰:“其爲(wèi)人也小有才,未聞君子之大道也,則足以殺其軀而已矣。”

【註釋】

[1]盆成括:人名,姓盆成,名括。盆成括曾經(jīng)跟著孟子學(xué)習(xí),在還沒有學(xué)到多少東西的時(shí)候,就離開孟子到齊國(guó)做官。

【譯文】

盆成括在齊國(guó)做官,孟子卻說“盆成括離死期不遠(yuǎn)了”。後來,盆成括果然被殺死了,孟子的學(xué)生就問孟子道:“先生是怎麼知道盆成括就要被殺的事呢?”

孟子回答道:“盆成括有的只是小聰明,並不知道君子應(yīng)該懂得的大道理,這就足以給他招來殺身之禍。”

【闡釋】

在這一章裡,孟子表達(dá)了這樣的觀點(diǎn):有小聰明和小才氣的人也許也是機(jī)智過人的,但未必能通曉大道理。

有小聰明的人對(duì)細(xì)微之處看得很清楚,往往能察人之隱,超人之先,但他們往往是眼界不寬,心胸狹窄,眼裡揉不進(jìn)一粒砂子,心中容不下一點(diǎn)不平,在小事上放不開,因此不能明白大道理。因爲(wèi)這些原因,有小聰明和小才氣的人往往鋒芒畢露,並常常招人嫉恨,結(jié)果往往是惹火燒身,但自己還不知道。

那麼,這種人有什麼危害呢?如果他們不當(dāng)官的話,不大容易處理好人際關(guān)係;而一旦當(dāng)官的話,掌握不清官場(chǎng)的水深水淺,自然會(huì)有更大的危險(xiǎn),再嚴(yán)重的話,免不了被殺頭。盆成括就是那種有小聰明和小才氣,但不能通曉大道理的人,因此孟子能夠預(yù)先知道盆成括有殺身之禍。

那麼,到底什麼是所謂“君子之大道”的大道理呢?所謂“君子之大道”,主要是要做到“明足以察奸”和“智足以成事”。也就是說,有小聰明和小才氣的人做得到的事,有大聰明的君子也應(yīng)該要做得到。聰明本身是沒有錯(cuò)的,關(guān)鍵在於處理的方式。所謂“仁義行之”,“謙順處之”,就是要有所涵養(yǎng),有所藏?cái)浚∈律戏诺瞄_,有時(shí)候甚至要“睜一隻眼閉一隻眼”。

因此,君子應(yīng)該力戒小聰明和小才氣,應(yīng)該注意修煉大家風(fēng)度,這就是行“君子之大道”,就是通曉了大道理。

【原文】

孟子曰:“人皆有所不忍,達(dá)之於其所忍,仁也。人皆有所不爲(wèi),達(dá)之於其所爲(wèi),義也。人能充無慾害人之心,而仁不可勝用也。人能充無穿逾[1]之心,在而義不可勝用也。人能充無受爾汝[2]之實(shí),無所往而不爲(wèi)義也。士未可以言而言,是以言■[3]之也;可以言而不言,是以不言餂之也。是皆穿逾之類也。”

【註釋】

[1]穿逾:指挖通牆壁,偷盜別人財(cái)物的人。

[2]爾汝:輕賤的稱呼。

[3]■:用舌頭取東西。這裡引申?duì)?wèi)探取、誘騙。

【譯文】

孟子說:“每個(gè)人都有不忍心做的事,把它推及到他忍心乾的事情上,就是仁了;每個(gè)人都有不願(yuàn)意做的事,把它推及到他願(yuàn)意做的事情上,就是義了。如果人們能擴(kuò)大他的不想害人的心理,那麼他的仁就用不盡了;如果人們能擴(kuò)大他的不想做壞事的心理,那麼他的義就用不完了。如果人們能擴(kuò)大他的不願(yuàn)受人輕蔑的心理,那麼無論他走到哪裡,都不會(huì)做出任何不義的事來。君子不能因爲(wèi)要說話而去與人交談,因爲(wèi)這是想用言語(yǔ)討好別人的行爲(wèi);在可以說話時(shí)不與人交談,這又是用不說話來討好別人的行爲(wèi)。這些都是小偷們才做的竊取奸利的無恥行爲(wèi)。”

【闡釋】

在孟子生活的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,戰(zhàn)亂頻發(fā),學(xué)派繁多,人心浮躁,於是遊說之風(fēng)盛行。孟子對(duì)這種社會(huì)風(fēng)氣深惡痛絕,把這些混跡於遊說之風(fēng)的人斥之爲(wèi)鑽洞爬牆的賊人。

俗話說“口是禍之門,舌是斬身刀”。孟子把話說到這個(gè)份上了,那麼,作爲(wèi)儒家思想的代表人物,他該何去何從,就要好好琢磨了。對(duì)於其他遊說之士也是一樣,說與不說,也要好好琢磨。

從“說”的一方面來看,想要說好,避免裡外不是人的局面是不容易的。既然知道當(dāng)不當(dāng)說有很多講究,也知道存在著通過語(yǔ)言和沉默來套取別人的“穿逾之類”,那就應(yīng)該知道,這種“穿逾之類”的言語(yǔ)之盜很可能就在我們的身邊,就在我們的周圍活動(dòng)著,一有機(jī)會(huì),就幹那鑽洞爬牆的勾當(dāng),鑽你語(yǔ)言的洞,爬你思想的牆。所以,我們一定要提高警惕,嚴(yán)防這種專門以語(yǔ)言和沉默爲(wèi)手段來套取、誘惑你的賊人。

跟孟子遙相呼應(yīng)的是,孔子也說過“可與言而不與之言,失人;不可與之言而與之言,失言。知者不失人,亦不失言”這樣的話。其實(shí),孔子和孟子說的都是同樣的問題,即該不該說話的問題。只是由於時(shí)代發(fā)展的原因,孔子說的只是“失”,屬於智與不智的範(fàn)疇;而孟子就成了“話”,屬於仁與不仁的範(fàn)疇了。

【原文】

孟子曰:“言近而指[1]遠(yuǎn)者,善言也;守約而施博[2]者,善道[3]也。君子之言也,不下帶[4]而道存焉;君子之守,修其身而天下平。人病舍其田而蕓人之田,所求於人者重,而所以自任者輕。’”

【註釋】

[1]指:旨意,意旨。

[2]博:廣大。

[3]善道:善行。

[4]帶:束腰的帶子。不下帶指平常淺近。

【譯文】

孟子說:“言語(yǔ)淺顯而意義深遠(yuǎn)的話是最好的話,掌握簡(jiǎn)單而恩澤廣博的道理是最好的道理。君子說的話,講的雖然都是平常的事,但暗含著深刻的道理;君子掌握的道理,往往是從提高自身修養(yǎng)開始的,然後才逐步用來平定天下。人們最容易犯的毛病往往是放棄耕種自己的田地而去耕種別人的田地——也就是說,能嚴(yán)格要求別人,卻不能嚴(yán)格要求自己。”

【闡釋】

在這一章裡,孟子指出了另一個(gè)不少人都犯的通病,即“所求於人者重,而所以自任者輕”,也就是說,能嚴(yán)格要求別人的人多,能嚴(yán)格要求自己的人少。孟子把這一淺顯的道理比喻爲(wèi)耕地,他說,人們往往是放棄自己的田地,而去耕種別人的田地。這會(huì)導(dǎo)致什麼結(jié)果呢?自然是自己的田地裡荒草叢生,一片狼藉。

第38章 告子(下) (2)第39章 告子(下) (3)第22章 滕文公(上) (3)第28章 離婁(上) (2)第31章 萬(wàn)章(上) (1)第40章 告子(下) (4)第42章 盡心(上) (2)第27章 離婁(上) (1)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第10章 梁惠王(下) (5)第16章 公孫丑(下) (1)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第23章 滕文公(下) (1)第22章 滕文公(上) (3)第3章 梁惠王(上) (2)第40章 告子(下) (4)第12章 公孫丑(上) (1)第18章 公孫丑(下) (3)第37章 告子(下) (1)第17章 公孫丑(下) (2)第30章 離婁(下) (2)第26章 滕文公(下) (4)第21章 滕文公(上) (2)第41章 盡心(上) (1)第9章 梁惠王(下) (4)第20章 滕文公(上) (1)第26章 滕文公(下) (4)第11章 梁惠王(下) (6)第44章 盡心(上) (4)第14章 公孫丑(上) (3)第30章 離婁(下) (2)第43章 盡心(上) (3)第33章 萬(wàn)章(下) (1)第9章 梁惠王(下) (4)第25章 滕文公(下) (3)第15章 公孫丑(上) (4)第1章 前 言第35章 告子(上) (1)第21章 滕文公(上) (2)第15章 公孫丑(上) (4)第23章 滕文公(下) (1)第18章 公孫丑(下) (3)第23章 滕文公(下) (1)第26章 滕文公(下) (4)第22章 滕文公(上) (3)第4章 梁惠王(上) (3)第47章 盡心(下) (3)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第38章 告子(下) (2)第33章 萬(wàn)章(下) (1)第13章 公孫丑(上) (2)第17章 公孫丑(下) (2)第23章 滕文公(下) (1)第10章 梁惠王(下) (5)第19章 公孫丑(下) (4)第1章 前 言第22章 滕文公(上) (3)第11章 梁惠王(下) (6)第37章 告子(下) (1)第39章 告子(下) (3)第47章 盡心(下) (3)第7章 梁惠王(下) (2)第16章 公孫丑(下) (1)第11章 梁惠王(下) (6)第2章 梁惠王(上) (1)第14章 公孫丑(上) (3)第36章 告子(上) (2)第8章 梁惠王(下) (3)第42章 盡心(上) (2)第47章 盡心(下) (3)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第16章 公孫丑(下) (1)第5章 梁惠王(上) (4)第12章 公孫丑(上) (1)第41章 盡心(上) (1)第10章 梁惠王(下) (5)第15章 公孫丑(上) (4)第33章 萬(wàn)章(下) (1)第9章 梁惠王(下) (4)第46章 盡心(下) (2)第7章 梁惠王(下) (2)第18章 公孫丑(下) (3)第23章 滕文公(下) (1)第11章 梁惠王(下) (6)第43章 盡心(上) (3)第9章 梁惠王(下) (4)第4章 梁惠王(上) (3)第22章 滕文公(上) (3)第19章 公孫丑(下) (4)第28章 離婁(上) (2)第26章 滕文公(下) (4)第46章 盡心(下) (2)第18章 公孫丑(下) (3)第19章 公孫丑(下) (4)第42章 盡心(上) (2)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第46章 盡心(下) (2)第16章 公孫丑(下) (1)
第38章 告子(下) (2)第39章 告子(下) (3)第22章 滕文公(上) (3)第28章 離婁(上) (2)第31章 萬(wàn)章(上) (1)第40章 告子(下) (4)第42章 盡心(上) (2)第27章 離婁(上) (1)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第10章 梁惠王(下) (5)第16章 公孫丑(下) (1)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第23章 滕文公(下) (1)第22章 滕文公(上) (3)第3章 梁惠王(上) (2)第40章 告子(下) (4)第12章 公孫丑(上) (1)第18章 公孫丑(下) (3)第37章 告子(下) (1)第17章 公孫丑(下) (2)第30章 離婁(下) (2)第26章 滕文公(下) (4)第21章 滕文公(上) (2)第41章 盡心(上) (1)第9章 梁惠王(下) (4)第20章 滕文公(上) (1)第26章 滕文公(下) (4)第11章 梁惠王(下) (6)第44章 盡心(上) (4)第14章 公孫丑(上) (3)第30章 離婁(下) (2)第43章 盡心(上) (3)第33章 萬(wàn)章(下) (1)第9章 梁惠王(下) (4)第25章 滕文公(下) (3)第15章 公孫丑(上) (4)第1章 前 言第35章 告子(上) (1)第21章 滕文公(上) (2)第15章 公孫丑(上) (4)第23章 滕文公(下) (1)第18章 公孫丑(下) (3)第23章 滕文公(下) (1)第26章 滕文公(下) (4)第22章 滕文公(上) (3)第4章 梁惠王(上) (3)第47章 盡心(下) (3)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第38章 告子(下) (2)第33章 萬(wàn)章(下) (1)第13章 公孫丑(上) (2)第17章 公孫丑(下) (2)第23章 滕文公(下) (1)第10章 梁惠王(下) (5)第19章 公孫丑(下) (4)第1章 前 言第22章 滕文公(上) (3)第11章 梁惠王(下) (6)第37章 告子(下) (1)第39章 告子(下) (3)第47章 盡心(下) (3)第7章 梁惠王(下) (2)第16章 公孫丑(下) (1)第11章 梁惠王(下) (6)第2章 梁惠王(上) (1)第14章 公孫丑(上) (3)第36章 告子(上) (2)第8章 梁惠王(下) (3)第42章 盡心(上) (2)第47章 盡心(下) (3)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第16章 公孫丑(下) (1)第5章 梁惠王(上) (4)第12章 公孫丑(上) (1)第41章 盡心(上) (1)第10章 梁惠王(下) (5)第15章 公孫丑(上) (4)第33章 萬(wàn)章(下) (1)第9章 梁惠王(下) (4)第46章 盡心(下) (2)第7章 梁惠王(下) (2)第18章 公孫丑(下) (3)第23章 滕文公(下) (1)第11章 梁惠王(下) (6)第43章 盡心(上) (3)第9章 梁惠王(下) (4)第4章 梁惠王(上) (3)第22章 滕文公(上) (3)第19章 公孫丑(下) (4)第28章 離婁(上) (2)第26章 滕文公(下) (4)第46章 盡心(下) (2)第18章 公孫丑(下) (3)第19章 公孫丑(下) (4)第42章 盡心(上) (2)第32章 萬(wàn)章(上) (2)第46章 盡心(下) (2)第16章 公孫丑(下) (1)
主站蜘蛛池模板: 林甸县| 台东市| 兴文县| 南川市| 自治县| 通海县| 宽城| 呈贡县| 阳原县| 建阳市| 海城市| 钟祥市| 北京市| 巴彦淖尔市| 赞皇县| 宁河县| 海口市| 九龙城区| 南岸区| 五指山市| 铁岭县| 本溪| 大石桥市| 青田县| 北川| 台前县| 河东区| 吉安市| 清远市| 永修县| 仁化县| 达孜县| 瓮安县| 田东县| 新河县| 宣武区| 鄄城县| 衡阳市| 桦甸市| 丁青县| 邵东县|