所有人都?xì)獯跤酰A讼聛恚o靜地聽了聽,但沒有什麼迴應(yīng),也沒有任何警覺的聲音。他們把士兵藏在剛纔隱藏的黑暗角落裡,用繩子緊緊地捆了起來,還把領(lǐng)帶塞進(jìn)他們的嘴裡。
“我們必須快點行動。”勞倫斯說。他們跑下樓梯和空曠的拱形走廊,靴子突然在石板上發(fā)出巨大回響。浴室裡空無一人,這是一個巨大的大理石和石頭製成的房間,上面是用溫暖的黃色石頭製成的精美的尖角拱頂,巨大的石頭盆和金子製成的龍頭安裝在牆上,許多角落裡都有暗色的木頭屏風(fēng)和放衣服的小壁櫥,房間中央有一個石頭平臺,上面都是蒸汽和水珠,十分光滑。沿著拱門可以走出房間,一股蒸汽正從安在牆上高處的通風(fēng)口進(jìn)入房間,一個用石頭建成的狹窄的樓梯蜿蜒向上,通向一個金屬門,摸起來很熱。
他們聚集在一起,把門打開,格蘭比和塔肯立刻進(jìn)入了一個房間,裡面炙熱無比,發(fā)出地獄般的橘紅色光芒。一個底部有幾條腿支撐的爐子和一個巨大的發(fā)光的沸騰的銅鍋爐幾乎塞滿了這個房間,管子蜿蜒盤繞著,消失在牆裡。爐子邊上放著一大堆木頭,看來是用來給鍋爐加溫的,旁邊有一個剛放上新煤炭的火盆,開始燃燒起來,發(fā)出了明亮的火光,不斷給懸掛著的石碗加熱。兩個黑人奴隸正光著膀子吃驚地站在那裡,一個人手裡拿著一個長柄的裝滿水的勺子,把水潑到熱石頭上;另外一個人正拿著撥火棍,撥拉著煤炭。
格蘭比抓住第一個人,在馬丁的幫助下,把他摔倒在地,堵住他的嘴,沒有讓他發(fā)出聲音。但第二個人掄起撥火棍,瘋狂地刺向塔肯,張嘴大喊起來。塔肯發(fā)出古怪的哽咽的哼聲,抓住了那個人的胳膊,推開了撥火棍,勞倫斯跳過去,用手堵住了他的嘴,迪格比把他打倒在地。
“你還好嗎?”勞倫斯尖聲問道。塔肯已經(jīng)用外套撲滅了褲子上的小火苗,但他的右腿無法承重,臉衝著牆倒了下來,身上散發(fā)出了肉被烤焦的味道。
塔肯沒有說話,下巴緊緊地閉了起來,但示意自己沒有問題,然後用手指了指。在爐子後面有一個金屬格子的小柵欄門,紅色的鐵鏽從柵欄上流了下來,後面一個稍微涼一點的房間裡,在一個巨大的柔軟光滑的布巢裡,有十二枚龍蛋。門摸起來很燙,但費勒維斯拿出一些寬皮革,裹住手,勞倫斯和格蘭比把柵欄推到一邊,打開了這扇門。
格蘭比伏身進(jìn)去,走到了蛋邊上,把絲綢拿到一邊,小心翼翼地?fù)崦艘幌碌皻ぁ!班蓿媸敲廊搜剑 彼\地說,又打開了一枚滿是塵土、顏色微紅、上面略帶綠色斑點的蛋。“這就是我們的喀裡克龍,最多再有八週就出來了,我們不能再耽誤了。”他又把它蓋上,和勞倫斯小心翼翼地把它從柔軟光滑的襁褓裡拿出來,拿到放爐子的房間裡,費勒維斯和迪格比用皮帶小心把它捆紮起來。
“只看看他們,”格蘭比轉(zhuǎn)身檢查剩下的蛋,用指尖輕輕地?fù)崦皻ふf,“空軍放棄了這些龍蛋。但這些是我們應(yīng)該得到的。一個阿拉曼蛋,那是他們的一種小型戰(zhàn)鬥龍,這個,”他指著最小的一種蛋,蛋殼是淺檸檬黃的顏色,大約有一個男人胸膛的一半大,“阿克哈塔克是一條中型戰(zhàn)鬥龍。”那是一個奶油色的蛋,上面有紅色和橘黃色斑點,幾乎有剛纔那個蛋兩個大。
他們忙著把皮帶系起來,蓋上絲綢遮掩物,緊緊地把他們捆紮起來。一會兒,大家都大汗淋漓,外套背上滲出了黑色的污漬。他們又關(guān)上門,進(jìn)入了隱藏處,儘管有狹窄的窗戶,但這個房間裡幾乎是一個烤爐。
突然,從通風(fēng)口傳進(jìn)來聲音。他們停了下來,手仍然緊緊地握在皮帶上,接著更大的聲音更加清晰地傳了進(jìn)來,是一個女人的叫喊聲:“再來一點蒸汽。”塔肯小聲地翻譯著,馬丁抓起水勺,從盆裡舀出很多水,澆在了石頭上。但蒸汽無法完全穿過通風(fēng)口,屋子裡頓時煙霧繚繞,幾乎什麼都看不見了。
“我們必須賭一把,衝下樓梯,到最近的拱門,以便找到任何能夠找到的空地。”勞倫斯平靜地說,然後又確定一下是否每個人都聽到了。
“我現(xiàn)在沒有手作戰(zhàn)了,我要拿著喀裡克龍蛋,”費勒維斯把剩下的皮帶堆在地上,“把它綁到我的背上,鄧恩先生幫忙穩(wěn)固一下。”
“很好,”勞倫斯說,然後告訴馬丁和迪格比拿著阿克哈塔克和小一點的阿拉曼龍蛋。他和格蘭比拔出劍,塔肯已經(jīng)用一根皮帶把腿綁好了,也拿出了刀子,他們不能依靠槍,因爲(wèi)他們已經(jīng)在濃重、潮溼的空氣中浸泡了一刻鐘了。
“所有人都聚在一起,”他說,然後把所有剩餘的水都倒在了熱石頭和煤炭上,踢開了門。
白色蒸汽的巨浪嘶嘶地跟著他們到了樓梯下,進(jìn)入了浴室。當(dāng)蒸汽散去,能夠看清東西時,他們已經(jīng)到了拱門的半道。接著,蔓延的蒸汽被吹走,勞倫斯發(fā)現(xiàn)自己正盯著一個幾乎完全、美若天仙的女人。她擁有奶茶色的皮膚,正舉起一大罐水,黑檀木色的溼漉漉的長髮是她唯一的遮掩物。她那明亮的棕綠色大眼睛正吃驚地看著勞倫斯,剛開始時很困惑,接著,發(fā)出了一聲尖叫,驚醒了其他所有的女人,許多一樣美麗,但類型各異的女人都瘋狂地大叫起來,形成了巨大的聲浪。
“噢,上帝!”勞倫斯說。他極度羞愧,抓住她的胳膊,堅定地把她拉到一邊,衝向拱門,他的人跟在他身後。更多的衛(wèi)兵正從遠(yuǎn)處各個方向衝進(jìn)房間,有兩個人幾乎直接碰到了勞倫斯和格蘭比的臉。
他們被驚呆了,立刻回過神來。勞倫斯趁機(jī)擊落對手手中的劍,劍掉到了地上。勞倫斯和格蘭比一起把他們向後擠去,進(jìn)入了走廊。一踩到光滑的地面,所有人都腳步踉蹌。他們衝進(jìn)門廊,向樓梯跑去,兩個被擊倒的衛(wèi)兵呼喊著他們的同伴。
勞倫斯和格蘭比鑽到塔肯的手臂下,扶起他,腳步踉蹌著幫助他竄上樓梯。其他的人揹著蛋。儘管如此,他們前進(jìn)的速度依然很快,後面瘋狂的追兵越來越多,女人的尖叫聲吸引了更多人的注意。從頭上傳來的跑步聲告訴他們原來的路線被切斷了,此時,塔肯尖聲說道:“向東走,那條路。”他們轉(zhuǎn)身向另一條路逃去。
當(dāng)他們奔跑時,一股絕對受歡迎的冷空氣吹到臉上,他們從一個小小的大理石迴廊進(jìn)入了一個露天的四方院子裡,所有的窗戶都亮著燈,燈火通明。格蘭比立刻屈膝去點信號彈,第一枚沒有點燃,第二枚還是沒有點燃,因爲(wèi)剛纔的空氣太溼了。他詛咒著把遲鈍的圓筒扔到地上,但第三枚由於緊緊地貼身放在襯衫裡,最終還是點燃了,藍(lán)色的閃亮的光影在黑暗的空中發(fā)出異樣的光彩。
接著,他們不得不放下龍蛋,轉(zhuǎn)身繼續(xù)戰(zhàn)鬥。第一撥衛(wèi)兵正向他們大喊著,更多的衛(wèi)兵從建築的各個角落裡涌了出來。由於擔(dān)心損壞了蛋,土耳其士兵並沒有用槍支,而是耐心地步步逼近,相信只要耐心一點,憑著數(shù)量的優(yōu)勢,他們就能夠擊退入侵者。勞倫斯盡力抓住其中一個衛(wèi)兵,這邊一拳,那邊一拳,邊打邊計算著翅膀撲棱的時間,但他還沒有數(shù)到他預(yù)想的一半,泰米艾爾已經(jīng)咆哮著從宮廷上方衝了下來,巨大翅膀所到之處,將所有人都掃平在地。
衛(wèi)兵大喊著向後退去。不壓垮這些建築,或許將它們壓倒,泰米艾爾根本沒有地方著陸,不過,天龍能夠盤旋。泰米艾爾猛烈地拍打著翅膀,幾乎直接在他們的上方停住。磚石被翅膀的轟隆聲震鬆,紛紛在場院裡墜落。在尖銳的爆炸性的氣浪中,宮廷周圍的窗戶紛紛破碎,地上到處都是鋒利的碎片。
已經(jīng)登陸的隊員們爲(wèi)他們放下了繩索,他們迅速把蛋繫上,把它們送到了腹部索具中。費勒維斯甚至沒有取下原來的負(fù)重,揹著蛋就爬到了高處,跳進(jìn)腹部網(wǎng)子裡,許多隻手幫忙把他的豎鉤鎖到了鞍具上。
“快點,快點。”泰米艾爾大聲喊道。現(xiàn)在,警報真的已經(jīng)響起。遠(yuǎn)處,號角瘋狂地吹了起來,更多的火焰在空中燃了起來。接著,北方的空中傳來了一陣可怕的咆哮聲,一股巨大的火焰將空中映成紅色。喀裡克龍升到了空中,在自己噴射的濃煙和火焰中盤旋著升起。勞倫斯把鄧恩舉到上面,抓住了傳達(dá)員的手,然後自己跳到了索具中。
“泰米艾爾,我們登陸了,出發(fā)!”他搖擺著手,大喊著。傳達(dá)員幫助他們固定住自己,瑟羅伍茲把勞倫斯的豎鉤拿在手中。下面,衛(wèi)兵正拿著步槍返回來了,近距離失去龍蛋的擔(dān)心消失了,他們正站成一隊,一起集中瞄準(zhǔn)了同一個點,這是唯一一種用步槍傷害龍的方法。
泰米艾爾積聚起力量,猛地?fù)]動翅膀,使勁一衝,直接升到上面,越來越高。迪格比喊著:“蛋,小心蛋!”便衝上去保護(hù)它。剛纔由於曾經(jīng)放到地上,那個包住小檸檬黃的阿拉曼蛋的顯眼的紅色綢緞從皮帶底下露了出來,此時,那枚柔軟、潮溼、光滑的龍蛋正鬆鬆垮垮地放在鞍具裡。
迪格比伸出的手指碰到了蛋殼,但蛋仍然向外滑著,滑到了皮帶和腹部網(wǎng)子中間,他鬆開鞍具,用另一隻手抓住它。但此時,他那搖擺鬆垮的豎鉤還沒有被綁上。“迪格比!”馬丁大喊著去抓他,但泰米艾爾的跳躍幾乎無法停住,他們已經(jīng)到達(dá)了屋頂上,隨著巨大的翅膀揮動的衝擊力,仍然在升高。迪格比表情震驚,嘴巴張開,懷中仍然緊緊地抱著蛋,掉了下去。
這個男孩和龍蛋不斷跌落,摔在了場院的石頭上,摔在了呼喊的衛(wèi)兵中間。撞擊到白色的大理石後,迪格比的手臂張開,破碎的蛋殼殘骸中,出現(xiàn)了一條蜷曲的、半成形的扭曲的小龍屍體。在燈籠燈光的照耀下,在一灘鮮血和蛋黏液中,躺著小小的破裂的屍體,看上去陰森恐怖。此時,泰米艾爾仍然不斷向高空飛去,越來越高,越來越遠(yuǎn)。