筆者在海外留學(xué)時(shí),有一次清早起來(lái)跑步,見到一些人帶著睡袋在街頭露宿。經(jīng)詢問(wèn),是大影星埃迪·摩菲要到這座城市來(lái)巡迴演出,影迷在等著買票。摩菲的片子我看過(guò)幾部,覺(jué)得他演得不壞。但花幾十塊錢買一張票到體育場(chǎng)裡看他,我覺(jué)得無(wú)此必要,所以沒(méi)有加入購(gòu)票的行列,而是繼續(xù)跑步,這樣我就在明星崇拜的面前當(dāng)了一回冷血?jiǎng)游铩拱椎卣f(shuō),我一直是這樣的冷血?jiǎng)游铩m槺阏f(shuō)一句,那座城市不大,倒有個(gè)很大的體育館,所以票是富裕的,白天也能買到,根本用不著等一夜。而且那些人根本不是去等買票、而是終夜喝啤酒、放音樂(lè)、吵鬧不休,最安靜的人也在不停地格格傻笑,搞得鄰居很有意見。憑良心說(shuō),正常人不該是這個(gè)樣子。至於他們進(jìn)了體育館,見到了摩菲之後,鬧得就更厲害,險(xiǎn)些把體育館炸掉了。所以我覺(jué)得他們排隊(duì)買票時(shí)是在醞釀情緒,以便晚上縱情地鬧。此種情況說(shuō)明,影迷(或稱追星族)是有計(jì)劃、有預(yù)謀地把自己置於一場(chǎng)癲狂之中。這種現(xiàn)象並不少見,每有美式足球比賽,或是搖滾歌星的演唱會(huì),就會(huì)有人做出這種計(jì)劃和預(yù)謀。當(dāng)時(shí)我很想給埃迪·摩菲寫封信,告訴他這些人沒(méi)見到他時(shí)就瘋掉了,以免他覺(jué)得這麼多人都是他弄瘋的,受到良心的責(zé)備。後來(lái)一想,這事他準(zhǔn)是知道的,所以就沒(méi)有寫。
現(xiàn)在我回到國(guó)內(nèi),翻開報(bào)紙的副刊,總能看到有關(guān)明星的新聞:誰(shuí)和誰(shuí)拍拖,誰(shuí)和誰(shuí)分手了等等。明星做生意總能掙大錢,寫本書也肯定暢銷。明星的手稿還沒(méi)有寫出來(lái)就可以賣到幾百萬(wàn)元,真讓筆者羨慕不已。至於那文章,我認(rèn)爲(wèi)寫得真不怎樣——不能和我崇拜的作家、也不能和我相比。在電視上可以看到影星唱歌,我覺(jué)得唱得實(shí)在糟——起碼不能和帕瓦羅蒂相比(比我唱得當(dāng)然要稍好一些,但在歌唱方面,筆者絕不是個(gè)正面的榜樣),但也有人鼓掌。房地產(chǎn)的開發(fā)商把昂貴的別墅送給影星,她賞個(gè)面子收下了,但絕不去住,開發(fā)商還覺(jué)得是莫大的榮耀。最古怪的是在萬(wàn)人會(huì)場(chǎng)裡擠滿了人,等某位明星上臺(tái)去講幾句話,然後就瘋狂地鼓掌。這使我想起了“文革”初的某些場(chǎng)景。我相信,假如有位明星跑到醫(yī)院去,穿上白大褂,要客串一下外科醫(yī)生的角色,肯定會(huì)有影迷把身體獻(xiàn)上任她宰割,而且要求不打麻藥;假如跳上民航的客機(jī)要求客串機(jī)長(zhǎng),飛機(jī)上肯定擠滿了把生死置之度外的影迷,至於她自己肯不肯拿自己的生命來(lái)冒險(xiǎn),則是另一個(gè)問(wèn)題。總而言之,在我們這個(gè)社會(huì)裡,也開始出現(xiàn)了針對(duì)明星的癲狂,表面上沒(méi)有美國(guó)鬧得厲害,實(shí)際上更瘋得沒(méi)底。這種現(xiàn)象使我陷入了沉思之中。我認(rèn)爲(wèi)明星崇拜是一種癲狂癥,病根不在明星身上,而是在追星族的身上。理由很簡(jiǎn)單:明星不過(guò)是一百斤左右的血肉之軀,體內(nèi)不可能有那麼多有害的物質(zhì),散發(fā)出來(lái)時(shí),可以讓數(shù)萬(wàn)人發(fā)狂。所以是追星族自己要癲狂。追星族爲(wèi)什麼要癲狂不是我的題目,因爲(wèi)我不是米歇爾·福柯。但我相信他的說(shuō)法:正常人和瘋子的界線不是那麼清楚。筆者四十餘歲,年輕時(shí)和同齡人一樣,發(fā)過(guò)一種癲狂癥,既毀東西又傷人,比追星還要有害。所以,有點(diǎn)癲狂不算有病,這種癲狂沒(méi)了控制纔是有病。總的來(lái)說(shuō),我不反對(duì)這件事,因爲(wèi)人既有這樣一股瘋勁,把它發(fā)泄掉總比鬱積著好。在週末花幾十元買一張票,把腦子放在家裡,到體育場(chǎng)裡瘋上一陣,回來(lái)把腦子裝上,再去上班,就如脫掉衣服洗個(gè)熱水澡,或許會(huì)對(duì)身心健康有某種好處,也未可知。我既然不反對(duì)這種癲狂,也就不會(huì)反對(duì)這種癲狂的商業(yè)利用(叫做“明星制”吧?)。大衆(zhòng)有這種需求,片商或穴頭來(lái)操辦,賺些錢,也算是公道。至於明星本人,在這些癲狂的場(chǎng)合出現(xiàn),更沒(méi)有任何可責(zé)備的地方。我所反對(duì)的,只是對(duì)這件事的誤解。雖然有這種癲狂,大家並沒(méi)有瘋,這一點(diǎn)很重要。
如前所述,追星族常常有計(jì)劃、有預(yù)謀地發(fā)一場(chǎng)癲狂,何時(shí)何地發(fā)作、發(fā)多久、發(fā)到什麼程度、爲(wèi)此花費(fèi)多少代價(jià),都該由那些人自己來(lái)決定。倘若明星覺(jué)得自己可以控制這些人的癲狂,肯定是個(gè)不合理的想法,因爲(wèi)他把影迷當(dāng)成了真的瘋子。據(jù)報(bào)載,我國(guó)一位女影星晾臺(tái),涮了四川上萬(wàn)影迷,這些影迷有點(diǎn)發(fā)火了。這位女影星卻說(shuō),這些影迷不懂什麼叫做明星制,還舉了邁克爾·傑克遜爲(wèi)例,說(shuō)這位男歌星涮了新加坡無(wú)數(shù)的歌迷,那些歌迷還覺(jué)得蠻開心云云。我以爲(wèi)女影星的說(shuō)法是不對(duì)的。四川的影迷雖然沒(méi)有新加坡的歌迷迷得那麼兇,但迷到何種程度該由那些人自己來(lái)決定。倘若由你決定他們?cè)撨_(dá)到哪個(gè)程度,人家就迷到什麼程度,有這種想法就不正常。幾年前就從報(bào)上看到有位男明星開車撞了人,不但不道歉,反要把受害者打一頓。顯然,該男明星把受害者看做追星的影迷,覺(jué)得他該心甘情願(yuàn)地挨頓揍,但後者有不同的看法,把他揪到警察那裡去了。總而言之,用晾和揍的方法,讓大家領(lǐng)略明星制的深?yuàn)W,恐非正常人所爲(wèi)。最後的結(jié)論是:追星族不用我們操心,倒是明星,應(yīng)該注意心理健康。最後再來(lái)說(shuō)點(diǎn)題外之語(yǔ)。國(guó)外(尤其是指美國(guó),但不包括港臺(tái))對(duì)待影星的態(tài)度有兩重性:既有冷靜地欣賞其表演的一面,也有追星起鬨的一面。大影星同時(shí)也是優(yōu)秀的演員,演出了一些經(jīng)典的藝術(shù)片。好萊塢的影業(yè)也玩鬧起鬨,但恐怕另有些正經(jīng)的。他是個(gè)有城府的拳師,會(huì)耍花拳繡腿;但也另有真招,不讓你看到。鑑於這種情形,我懷疑所謂“明星制”,是帝國(guó)主義者打過(guò)來(lái)的一顆陰險(xiǎn)的糖衣炮彈——當(dāng)然我也沒(méi)有任何憑據(jù),只是胡亂猜測(cè)——香港的影業(yè)已經(jīng)中彈了。你別看它現(xiàn)在紅火,羣星燦爛,但早晚要被好萊塢吃掉;不信你就拿兩地的片子比比看。至於在大陸,首批中彈的是演員。現(xiàn)在有明星,但沒(méi)有出色的表演,更沒(méi)有可以成爲(wèi)經(jīng)典的藝術(shù)片。假如我沒(méi)理解錯(cuò),這些明星還拿玩鬧起鬨當(dāng)了真,當(dāng)真以爲(wèi)自己是些超人。這個(gè)遊戲玩到此種程度,已經(jīng)過(guò)了,應(yīng)該回頭了。