“他媽的。”巴爾博亞喃喃自語道。
他站起身,走到囚牢前方向外凝望,卻只能看見一片黑暗。
放在幾天以前,他還會靠在這兒不斷地咒罵,然後把手伸出去胡亂揮舞,試圖激怒獄卒,但現(xiàn)在他已不再這樣幹了。
一來,這裡壓根不會有任何東西迴應(yīng)他,二來,這片黑暗簡直能把人的骨頭給凍軟、凍脆,他暫時還不想截肢。
上尉惱火地皺起眉,像是雜草一樣的眉毛扭成一團(tuán),使他這張粗糙的醜臉更顯兇惡。但他仍不死心,而是站在門前又看了一會,直到確定這裡真的除他以外沒有任何活物,纔回到囚牢內(nèi)裡。
不過,說實話,他雖然在心裡如此稱呼它,但是,若是隻看裝潢的話,巴爾博亞真的很難將這裡視作一處監(jiān)牢。
材質(zhì)柔軟的寬大沙發(fā),一看就知道不是什麼便宜貨的地毯,一張他這輩子從來沒想過自己也能躺在上面的綢緞大牀,足有半間公共澡堂那麼大的單獨沐浴間.
這些東西過去哪能輪得到他用?他?地獄獵犬的巴爾博亞?開什麼天大的玩笑。
你要知道,他沒入伍之前是個鐵匠的兒子,成日喝酒,不是喝個爛醉就是正在喝個爛醉的路上。直到有一次,他和幾個狐朋狗友在酒館裡與其他人發(fā)生了衝突,他則在酒精的作用下把其中一個人打了個半死。
然後呢?
砰——!趕來的治安官用棍子把他也打了個半死,扔進(jìn)大牢。
幾個星期之後,他被剃了光頭,做了體檢,扔進(jìn)了一個預(yù)備役訓(xùn)練營。
他渾渾噩噩地進(jìn)去了,對自己到底身處什麼地方,以及未來即將遭受何種命運毫無實感,只是每天都被教官們訓(xùn)到累趴下,經(jīng)常性地被打得鼻青臉腫。
四個月後,他正式入伍,帶著一身軍裝,一把槍,六個彈匣和一張能夠證明他身份的文件踏上了徵兵船。
他在那艘永遠(yuǎn)臭烘烘的船上待了快有小半年才落地,然後就立刻被帶走,成爲(wèi)了地獄獵犬第二十一團(tuán)第六連的一名士兵.
起初兩個月,他還是活得毫無知覺,哪怕被長官用拳頭毆打也只是默默地承受,直到一年後,第二十一團(tuán)正式出動,他們被派往鄰近星系處理一場叛亂。
那場仗打得十分艱難,第二十一團(tuán)死了將近三分之一人才把叛亂的主使吊死在他的宮殿之外。望著那個人和他一家老小隨風(fēng)飄揚的屍體,青白色的腫臉和紫紅色的舌頭.
直到這個時候,巴爾博亞才稍微有了點真正意義上的感覺。
他終於明白自己在那個晚上對那個酒館裡的人做了什麼,也終於明白自己到底踏上了一條什麼樣的路。
但他已經(jīng)沒有辦法回頭了,他犯了罪,他差點殺了人,爲(wèi)此他得贖罪,儘管他贖罪的方式是去另外一些地方殺一些他根本就不認(rèn)識的人。可這是命令,他又有什麼辦法呢?
這件事後的三個年頭,他都對一切牴觸得要命,雖然他從來不說。但他每天夜裡都會咬著枕頭或衣服在被子裡使勁地嚎叫,直到睡著。和他同行的士兵都以爲(wèi)他瘋了,卻沒人決定要去管這件事,畢竟他們都是瘋子,有什麼好在意的呢?
只有他當(dāng)時的連長,一個叫魯特的人會在第二天早上這樣問他:嘿,小子,你昨天夜裡又幹什麼了?
巴爾博亞始終如此回答:我沒事,我很好,我只是做了個噩夢——而魯特對真實情況其實一清二楚,但他從來不把話說明白。
他只是笑笑,然後遞給巴爾博亞一根寶貴的煙。
在那三年裡,這件事幾乎成了他們每天早上的例行公事。起牀,互相問候,然後站在戰(zhàn)壕或軍營裡抽一根菸,接著該幹嘛幹嘛。
直到第四年。
在另一場平叛裡,魯特死了,他被敵人從後面打爛了腦袋。
巴爾博亞當(dāng)時不在場,他兩天後才知道這件事,那時候他正躲在溼冷陰鬱的戰(zhàn)壕裡忙著逮老鼠吃.
別指責(zé)他,他們的補給線被敵人截斷了。
整整一個星期,這羣人都不得不依靠自己的主觀能動性來隨便找點什麼東西吃,不然就得吃屍體。但是,沒人願意這麼幹。
雖然地獄獵犬的兵源大部分都是罪犯和死刑犯,是一羣墮落的、沒心沒肺的雜碎。可就算是這樣的人,也是有點底線的。
也正是這點微不足道的底線,將他們與真正意義上的畜生劃分開來,使他們只是壞人與人渣,而非豬狗不如的東西。
所以他們不吃人,絕對不吃。
在這種情況下,老鼠就成了絕佳的美味。而且,這麼做可謂是一舉多得。既能讓人飽腹,也能在這些野獸啃食掉死人的手指、眼睛或耳朵以前就把它們統(tǒng)統(tǒng)殺死.
因此,當(dāng)那個傳令兵帶著魯特的死訊冒著轟炸衝進(jìn)戰(zhàn)壕並宣佈這件事時,巴爾博亞的手上還拿著兩隻老鼠。
他原本準(zhǔn)備把這兩隻老鼠扔給他們的廚師,但這個消息就像是一顆子彈那樣打穿了他的心,使他的手抖到不能自已,使他被迫地鬆開了手。
老鼠的屍體帶著血液滾滾落地,砸在泥濘裡,卻沒人去撿,所有人都目瞪口呆地望著傳令兵,彷彿聽見了什麼不可思議的話。
這很正常,在這羣渣滓的心裡,魯特是不會死的,他至少打過一百場仗了,別說受傷,他的衣服甚至都不見得會被血打溼。
他手長腳長,肩膀?qū)掗煟Υ笕缗#瑯尫ㄆ鏈?zhǔn),哪怕是最道德敗壞的死刑犯也會對他生出幾分敬意,想在戰(zhàn)場上和他一起行動,因爲(wèi)這樣能讓自己活下來的機率稍微大一些。
但他死了,而且死因稀鬆平常:被流彈擊中。
這算什麼呢?
渣滓們立刻叫喊起來。
兩個小時後,這羣人渣與雜碎集體組織起了一場反攻。他們從壕溝裡跑出來,每個人都像老鼠那樣骯髒。然後他們冒著炮火踩過平原,衝向了敵軍陣地。
結(jié)果不知怎的,其他連也在短暫的遲疑後跟了上來,似乎把這當(dāng)成了上面的總攻命令
根據(jù)事後統(tǒng)計,大概有兩萬多人死在這場衝鋒裡,他們的鮮血將泥土變得又溼又軟。以此作爲(wèi)代價,他們拿下了那片陣地,得到了彈藥、槍械、藥物、繃帶以及多得能把僅剩下的三百來個人淹死的酒。
至於那之後所發(fā)生的事情,巴爾博亞就不是太清楚了,他只記得自己找了個地方喝酒,然後就睡著了。
醒來的時候,天空被漆黑的灰塵佔據(jù),而他因宿醉所產(chǎn)生的耳鳴與暈眩幾乎站不住,只好坐在地上。
那個傳令兵又來找了他一次,還把什麼文件塞到了他手裡,巴爾博亞沒有看,他懶得看,他只是把它收起來,扔進(jìn)他又髒又臭的軍服內(nèi)裡,然後繼續(xù)擡頭望天。
幾個小時後,戰(zhàn)鬥結(jié)束了。
第二十一團(tuán)全團(tuán)則因他們在這場戰(zhàn)爭中的傑出表現(xiàn),以及過往四年的服役而得到了一次全軍赦免的機會——不過,說是赦免,其實只是物盡其用罷了。
一整個團(tuán)死得只剩下三百來個人,而且都是一羣死刑犯,有什麼重組或重新分配的必要?還不如讓他們遠(yuǎn)離軍隊,到其他地方去做苦力。
於是,大部分人都?xì)g天喜地地接受了這件事,轉(zhuǎn)而被髮配到其他地方,在執(zhí)法官的看管下去服勞役了.
只有少數(shù)一部分選擇留下,其中有已經(jīng)無法適應(yīng)正常生活的人,也有衷心認(rèn)爲(wèi)死在戰(zhàn)場上比回家更好的人。
至於巴爾博亞?他是個特例,他拿到手裡的那張文件是一張委任狀,因此他無法離開。
而地獄獵犬的番號並沒有被取消,這代表上面大概對這個名字還有點想法。他不管到底是什麼原因,他只知道這樣也好,他總歸是不想離開的。
此後十年間,巴爾博亞從下士逐漸晉升,他的名字也逐漸被人忘卻,而地獄獵犬的兵源也不再是各類罪犯,轉(zhuǎn)而變成了一些真正意義上的士兵。他們不僅戰(zhàn)術(shù)素養(yǎng)超羣,而且各個都會識字
但巴爾博亞沒有被他們架空,反倒被這些半大小子頗爲(wèi)尊敬地稱爲(wèi)‘公牛上尉’,理由是他在戰(zhàn)場上橫衝直撞的模樣很像一頭暴怒的公牛。這明明是個頗有打趣意味的稱呼,可他竟然接受了。
事情到了這一步,本可走向一個更好的結(jié)局,但巴爾博亞一直認(rèn)爲(wèi),自己配不上什麼好結(jié)局。
他年少時打殘的那個人,他後來在戰(zhàn)場上殺死的每一個人,他的長官——這些人的陰影始終纏繞著他,令他本能地不相信有任何好事會降臨在他身上。
他的預(yù)感是對的,地獄獵犬第二十一團(tuán)的最後一戰(zhàn)發(fā)生在他服役的第十二年。
這時,他已經(jīng)不如年輕時那般呆傻,已經(jīng)成爲(wèi)了一個合格的軍官。可惜的是,他們的敵人是一大羣獸人。
戰(zhàn)爭大概持續(xù)了一年半左右,他們打到了彈盡糧絕的地步,而支援始終沒有來。根據(jù)當(dāng)?shù)仡I(lǐng)主絕望的推測,這應(yīng)當(dāng)是因爲(wèi)獸人們不僅僅只有地面力量.
領(lǐng)主的猜測在三個星期後被以另一種方式證明了。
那時,巴爾博亞和他最後的四十來個小夥子們正呆在一處破碎的碉堡裡,看見綠皮們開著和泰坦差不多大小的玩意從地平線的遠(yuǎn)端走來,那東西簡直和山一樣大。隨後,它發(fā)出了一陣?yán)坐Q,炮火就此將他們掩蓋。
——按理說,他本該死在那時候的,但他沒有,可巴爾博亞並不感激。
他‘醒來’的時候,眼前全都是異形,他沒真正意義上的見過他們,卻在軍務(wù)部的手冊裡實打?qū)嵉匾娺^這羣玩意可恨的臉。
他馬上就舉槍扣扳機,這一動作已成爲(wèi)他新的本能,甚至取代了酗酒的惡習(xí).但他的光槍對他們可謂是毫無作用,甚至還引來了一陣輕蔑的笑聲。
一個穿著某種長袍的骷髏走到他面前,用他不懂的語言說了些什麼,它們便把他抓住,拖往其他地方。 wωω▲ тTk án▲ c ○
巴爾博亞的大腦一片混亂,他根本不知道自己爲(wèi)何上一秒還在與獸人作戰(zhàn),下一刻就突然被太空死靈們所俘虜。
他用盡全力地掙扎,並理所應(yīng)當(dāng)?shù)貨]有得到任何結(jié)果,好在他看見了自己的部下們——那羣年輕人也與他一樣,像是奴隸一樣被拖著走.
大概十幾分鍾後,他們被拖出了與獸人奮戰(zhàn)的廢墟,竟然詭異地來到了一片沙丘。
這裡也同樣站著衆(zhòng)多高大的骷髏,只是它們都如那個曾嘲笑巴爾博亞的一樣,穿著長袍或某種更加古怪的衣服。而它們身邊竟然站著許多阿斯塔特,盔甲顏色各異,神色各異,卻都保持著戰(zhàn)鬥姿態(tài)。
更有甚者手中的爆彈槍似乎纔剛剛開火,子彈還懸浮在空中
巴爾博亞被這一幕震驚得完全說不出話來,只能任由自己被繼續(xù)拖著走。
再之後,他就被扔進(jìn)了這座監(jiān)牢裡,孤身一人,無法和任何人取得聯(lián)繫,直到那些異形中的一個竟然派人來請他前去參加什麼所謂的宴會——這事到底有多荒誕呢?
巴爾博亞覺得,唯一能和此事相比的,只有讓他親眼看見一個高呼著爲(wèi)了帝國的綠皮獸人才行了
他抱著雙手,坐在那張讓他渾身刺撓的沙發(fā)上,禁不住地開始長吁短嘆。
過去,軍務(wù)部每個月都會給他們下發(fā)新的戰(zhàn)鬥手冊,那上面除去消遣用的笑話、每週一篇與軍械維護(hù)知識等物,還有一個專門的欄目,即對異形的科普,太空死靈這個拗口的名字就曾出現(xiàn)其上。
巴爾博亞讀過那一期,那上面明確說明了這一異形種族的危險性,但他怎麼也沒想到,它們居然能危險到這種地步。
俘虜他這樣的大頭兵就算了,就連阿斯塔特都能像那樣被做成標(biāo)本似的玩意?
他仰起頭,閉上眼睛開始對帝皇祈禱,希望他開開眼——他這種人死不死,倒沒什麼所謂,但他手底下那羣好小夥最好是能離開,還有那羣阿斯塔特.
他們的生命可比他有用的多,而且,他們也不曾不分青紅皁白地在酒館裡打殘一個和他們根本無關(guān)的人。
他們的靈魂是乾淨(jìng)的。
但我又有什麼辦法呢?他想。
幾分鐘後,地獄獵犬第二十一團(tuán)最著名的上尉憤怒地睜開眼睛,嚎叫著開始破壞他的房間。
他首先就揮拳把屁股底下的沙發(fā)給拆了,這東西軟歸軟,卻總讓他覺得自己要陷進(jìn)去了。
然後是那張巨大的牀,他老早就看那些紗幔不滿了,這種東西有什麼用?掛在那兒看著讓人渾身不適!
隨後,他舉著牀腿衝進(jìn)了浴室,大聲嚷嚷著砸碎了浴缸和那些洗漱用品,又像個瘋子一樣將浴袍纏在身上,用水將自己淋溼,在地上四處打滾
很快,他的行爲(wèi)便引來了一陣腳步聲。
於是巴爾博亞馬上衝出一片狼藉的浴室,跑到他的牢房門口,用手抓住那些冷若冰霜的鐵欄,開始尖叫著搖晃它。
腳步聲逐漸接近,一個死靈站在他面前,呆板地前傾了身體。
“你有什麼需求?”它問。
“我要你老媽!”巴爾博亞扯著嗓子回道。
他的侮辱可以讓一些人勃然大怒,但對於這個異形而言似乎什麼都不算,它只是僵硬地用那種讓人渾身不舒服的聲音重複了一遍他的問題。
“你有什麼需求?”
“我說過了,我要你老媽!”
死靈沉默了片刻,眼中綠光一閃,巴爾博亞面前的鐵欄便突兀地落入地面,消失不見。它大步走入牢房之內(nèi),在白色的燈光中左右看了看,然後再次看向巴爾博亞。
“你有什麼需求?”
上尉這次沒再說任何事,他只是一躍而起,嘗試著用手裡的兩根堅硬的實木牀腿插入了這骷髏的眼眶裡。他不確定這麼做會不會有效果,但它沒有反擊,只是站在原地,擡手拔下牀腿。
“你有什麼需求?”木屑橫飛,它如是詢問。
巴爾博亞開始謹(jǐn)慎地繞著它走,那東西也始終移動著,保持著面朝他.
幾秒鐘後,當(dāng)巴爾博亞背朝著牢房門口時,他猛地一把扯下了身上的浴巾,用力地一扔,使它掛在了死靈的頭上,他自己則毫不猶豫地轉(zhuǎn)身就跑。
“你有什麼需求?”它在他身後問道,聲音依舊平靜。
巴爾博亞沒有回答,只是奔跑。如他所想的一樣,這黑暗中果真冷得超乎尋常,他被水打溼的軍裝則加劇了這種寒意。
但這一切都無法阻止他,雖然他根本就不知道他接下來到底要怎麼做,可他總歸得做點什麼.
他狂奔著跑過漆黑的走廊,沉悶的腳步聲在耳邊迴盪,他跑得很快,也很穩(wěn),漫長的軍旅生涯總歸是給了他一些回報——在一刻不停地奔跑了整整十分鐘後,他終於看見了一點微弱的光。
上尉瞪大眼睛,不但沒停,甚至還加快了腳步,朝著那一點微不足道的光芒狂奔而去
兩分鐘後,一陣刺眼的光芒將他包裹,出現(xiàn)在他眼前的事物卻令他毛骨悚然。他無法形容自己到底看見了什麼,因爲(wèi)在他過去的人生中,巴爾博亞從未見過類似的東西。
如果硬要說的話,他只能想到倉庫一詞。
是的,倉庫,一個充滿了人類的倉庫,而且非常大,大到足以讓他失語。凡他入目所及,四處皆是人類。
有如他一樣的士兵,站在被硬生生截出的山谷或河流裡做埋伏狀,神態(tài)專注,姿勢也非常專業(yè),可卻一動不動;也有阿斯塔特,腳踩異形的屍骨,在廢墟中和獸人近身作戰(zhàn),其中一個的鏈鋸劍甚至都鋸開了一頭獸人的脖子,血液飛濺,被定格在空中。
那獸人的臉猙獰無比,似乎在咆哮,而那阿斯塔特毫無表情。他瞎了一隻眼,少了一隻手,右手卻仍在發(fā)力。
巴爾博亞相信,如果不是這該死的地方將他束縛住,恐怕那獸人早就身首異處。
看著這一切,上尉呆呆地張開嘴,四處張望,腳步卻變得極爲(wèi)無力,忽地一個趔趄摔倒在地。
他躺在冰冷的地面上,迷茫地望向天空,竟發(fā)現(xiàn)天上到處都是靜止不動的炮艇或穿梭機
帝皇啊,這裡到底是什麼地方?
無人回答,巴爾博亞只能咬著牙將自己撐起。他搖搖腦袋,抹去額頭上的汗,哆嗦著嘴脣開始在這巨大而割裂的世界中行走。
他不知道自己走了多久,只知道他一會身處廢墟,一會身處山谷,然後是沙漠或焦土,甚至還有他根本不敢踏入其中的死亡世界——他就這樣一直走,一直走,直到他再也走不動路,疲憊地跪倒在地。
一個聲音從他身後傳來。
“勇敢!頑強!”他稱讚。“你的戰(zhàn)鬥意志實在驚人,上尉,我必須再次對你致以我的敬意。”
巴爾博亞慢慢地轉(zhuǎn)過身,看見一個他纔剛見過的死靈——那個自稱爲(wèi)贊德瑞克的瘋異形。
後者正低頭看著他,和他在牢房裡看見的那個死靈一樣,毫無表情可言,他卻總覺得對方在笑。
良久,他從地上爬起,握緊拳頭擺在身前。
“這他媽到底是什麼鬼地方?”他問。
贊德瑞克真的發(fā)出一陣大笑,但並沒有回答這個問題,而是來到他面前,用右手輕輕地拍了他一下。
剎那間,巴爾博亞感到天旋地轉(zhuǎn),他甚至沒意識到發(fā)生了什麼就倒在了地上,可贊德瑞克又伸手將他拉了起來,甚至不忘爲(wèi)他整理軍服的衣領(lǐng)。
“聽我說,上尉,好士兵.”
他低聲開口,聲音嚴(yán)肅,與曾在宴會上表現(xiàn)出的那種瘋狂截然不同。
“你現(xiàn)在所站著的地方名爲(wèi)索勒姆斯王朝,是我們種族中的一個叛逆者所擁有的國度。我們的歷史非常漫長,遠(yuǎn)在你們甚至還只是猿猴的時代,我們就已經(jīng)在銀河裡建立起自己的帝國了。”
“曾經(jīng),我們也如你們一樣擁有肉身與靈魂,但現(xiàn)在一切都已逝去,只留下這具冰冷的鐵骨——我們捨棄了一切,只爲(wèi)了能夠活得更久。”
“我們成功了,但也失敗了,但是,我們現(xiàn)在的確能活很久。幾百萬年,幾千萬年,任你隨意挑選數(shù)字。如此漫長的生命,我們總歸要做點什麼來打發(fā)時間。”
“爲(wèi)此,我們發(fā)展出了各種興趣。而索勒姆斯王朝的主人,他所發(fā)展出的興趣,便是收藏你們,或者說,收藏你們的歷史。”
巴爾博亞張著嘴,看著他,一言不發(fā)。他可能真的瘋了,也可能是暫時患上了失語癥。
贊德瑞克安慰似地拍拍他的後背,推著他向前走。
他比他高大許多,做起這個動作來卻不顯得輕蔑,反倒如同一位將軍在和他看好的士兵交流。
“他做這件事已經(jīng)有很長時間了,據(jù)我所知,他至少在一萬年前就開始做他的收藏了。”
“我們中有許多人都認(rèn)爲(wèi)他的行爲(wèi)非常奇怪,但他從來不管其他人的想法,他是個很自我的人。而自我,往往也意味著專注。所以他在這件事上大獲成功。他開了個博物館,你明白嗎?博-物-館——”
贊德瑞克用標(biāo)準(zhǔn)的高哥特語對上尉說道,並推著他繼續(xù)向前走。
“——意思就是專門收藏、修復(fù)並存放某種地方的東西,而且有朝一日會開放給訪客,以供人欣賞並學(xué)習(xí)這些藏品中珍貴的精神。當(dāng)然,在我看來,他其實根本就沒有將這博物館開放的打算,不過他現(xiàn)在也沒得選了。”
“前幾天,你大概也已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了,我的許多同族將你們從靜滯力場中解放了出來,並把你們當(dāng)奴隸一樣拖來拖去.”
“我不喜歡這件事,以及後續(xù)可能發(fā)生的事,他們在踐踏你們的尊嚴(yán)。對於一個苦苦掙扎的後輩種族而言,這樣的侮辱是不合適的,甚至?xí)屛覀冏约旱淖饑?yán)也被折損。”
“因此,我出面喊停了他們的行爲(wèi),但對於你們這些被釋放的人,我也不想讓你們再回到靜滯力場中去。在我看來,這樣對你們來說很殘忍,而且,我也想和你們溝通一二.”
他停下腳步,舉起右手,指向巴爾博亞前方。
“好了,上尉,看那裡。”
如他所言,上尉擡頭凝望。他的眼睛已經(jīng)無法聚焦了,足足好幾秒鐘後,那模糊的景物才變爲(wèi)真切的模樣。
他就這樣看見一處漆黑的、巨大的石碑,它很像是塊墓碑,正立於一片純白的石磚之上,其上有些扭曲的字符。
巴爾博亞起初還不能理解這些字符到底是什麼意思,但他看得越久,它們就越像他最熟悉的帝國文字.
數(shù)十秒後,字符終於扭曲成了一句他能夠完全讀懂的話。
【歡迎來到索勒姆斯博物館人類分館,此處存放著一個種族的脊樑、良心、奇觀與犧牲。】
“你明白了嗎?”贊德瑞克不無憐憫地問。
上尉沒有回答,只是愣在原地,足足好幾分鐘後,他才清醒過來,而他所做的第一件事是回身朝著贊德瑞克揮出了一記上勾拳。
他用盡了全力來揮拳,所造成的後果卻是自己的右手在頃刻間肉碎骨折,他的手腕與手指已經(jīng)完全折斷,骨頭碎得不成樣子。再往上,手臂的情況也算不上好,從肘部開始向下,半隻手就那樣軟綿綿地掛在那兒。
他痛得低吼了一聲,但這似乎激起了他的兇性——像一頭真正的發(fā)怒的公牛一般,巴爾博亞紅著眼睛再次舉起了他的左手。
戴冠將軍將這隻手?jǐn)r在半途,動作非常輕柔。
一時間,這裡寂靜無聲,只有巴爾博亞的喘息聲,以及他的鮮血滴落地面的聲音。
“冷靜下來,好上尉——”
他口中的好上尉以踢擊作答。當(dāng)然,以血肉硬碰活體金屬沒有爲(wèi)他帶來半點好處。
巴爾博亞悶哼一聲,跌跌撞撞地後退好幾米,抱著自己的腿倒在了地上。他喘息了幾秒鐘,竟用左手硬生生撐起了自己,單腳站在了原地,一蹦一跳地朝著贊德瑞克跳來。
他每跳一下,傷口處就噴出更多鮮血,但他沒有停下。等他抵達(dá)贊德瑞克面前時,他已經(jīng)成了一個被汗與血所包裹著的人形。
他的臉徹底扭曲了,使他看上去不具備任何一點人類的知性,反倒只有獸性與兇狠。
凝視著他的雙眼,戴冠將軍緩緩地?fù)u了搖頭。
“退下,奧比昂。”他忽然下令,語氣威嚴(yán)無比。“不得傷害此人。”
呼呼風(fēng)聲停在巴爾博亞的後背處,他後知後覺地回頭看去,發(fā)現(xiàn)曾在那宴會上出現(xiàn)的護(hù)衛(wèi)正緩緩收回那把巨大的利刃。
上尉蹦跳著轉(zhuǎn)過身,毫不猶豫地朝著他撲了過去,但那護(hù)衛(wèi)的身影已經(jīng)如水面的波紋般消散。
他撲了個空,就這樣倒在地上,竭盡全力地掙扎著,想要再度站起。
贊德瑞克幽幽一嘆,走到他身邊,緩緩坐下。
“上尉,老實說,我羨慕你。在我看來,你是個很幸福的人。你知道自己爲(wèi)何而戰(zhàn),而且你明白,你這樣做是有意義的。換言之,你的種族和你的帝國也是如此.”
巴爾博亞強撐著擡頭看向這個異形,厲聲開口:“閉嘴!你這該死的異形,你又懂得什麼?”
老將軍豁達(dá)地大笑起來:“我確實早該死了,但我至少比你懂得多,上尉!你還傻傻地搞不清楚狀況呢,你以爲(wèi)你的種族和帝國已經(jīng)滅亡了,是嗎?你錯了,他們還活得好好的呢!”
“.什麼?”
“是的,你聽到了。”贊德瑞克對他點點頭。“而我不會再重複一遍了,你知道,這對我來說就像是往傷口上撒鹽。”
他站起身來,沒再說什麼,一道綠光閃過,巴爾博亞就此昏迷。
“治療他,送他回牢房——啊,對了,奧比昂,本地的領(lǐng)主有同意賣給我們食物嗎?”
他的護(hù)衛(wèi)向前一步,將渾身是血的上尉從地上扛起,隨後盡職盡責(zé)地回答了他主人的問題。
“沒有。”護(hù)衛(wèi)用一種僵硬的語氣回答。“本地的領(lǐng)主是無盡者塔拉辛,而他早就叛逃了,大人。另外,我也不覺得哪一位前來守衛(wèi)此處的勳爵會恰好帶上一整船能供人類食用的食物。”
贊德瑞克沉吟數(shù)秒,答道:“那麼,我們就還得依靠塔拉辛的庫存了,他那些被放在靜滯力場裡的食物還剩不少吧?希望他到時候不要覺得我是個小偷,畢竟我是出於無奈才這麼做。而且,誰讓他連食物也要收藏?”
“明白,我的大人”
“你聽起來似乎有些話要說,奧比昂。”
“是的,大人。”
“那麼,說吧。”
“我不明白您爲(wèi)什麼要這樣做。”護(hù)衛(wèi)繼續(xù)以那種僵硬的語氣作答。
贊德瑞克發(fā)出一陣單調(diào)的笑聲。
“但我這樣做也沒有違反任何一條律法,不是嗎,奧比昂?我只是一個著名的瘋子將軍,在這裡對一個我很欣賞的懼亡者年輕上尉講述過去的歷史而已”
“我想知道原因。”護(hù)衛(wèi)堅持道。“在我的記憶裡,您過去從未這樣做過。我必須知道真相。”
“知道了又能如何,我的朋友?而且,在我看來,你所擁有的也根本不是記憶。”
“.您怎能這樣說?”護(hù)衛(wèi)錯愕地問。
“我就是可以,因爲(wèi)這不是侮辱。你心知肚明,我絕不會侮辱你。”
戴冠將軍淡淡地回答,然後轉(zhuǎn)身就走,只留下一句平靜卻又意味深長的話。
“但是,既然你真的想知道,那就在處理完巴爾博亞上尉的事情後來找我——我會詳細(xì)地爲(wèi)你解釋,你有我的保證,奧比昂,我的老朋友。”
——
卡託·西卡留斯戴上防護(hù)用的半盔,大步走入決鬥坑的邊緣,隨後跳入其中。
四周人聲鼎沸,看臺上坐滿了各路人馬,而他對此並不關(guān)心。現(xiàn)在,他耳邊只有上場前他的連長所囑咐他的一句話。
“不行就算了,西卡留斯,我聽說你的對手非常強。”
什麼叫,不行就算了,連長?我在你心目中就這樣差嗎?我可是纔剛剛?cè)B勝!
西卡留斯?jié)M腔怒火地提著鈍劍來到他的角落,塗油的肌肉在日光燈下閃閃發(fā)光,顯得他彷彿一頭身姿矯健的獵獸。
而他的敵人卻還未到來,正不急不緩地沿著黃沙行走
擡頭望去,直到此時,西卡留斯才發(fā)現(xiàn),他其實早已認(rèn)識自己的新對手。
“你好,墨菲斯托兄弟。”他沉聲呼喚。
聖血天使的智庫學(xué)徒徑直一跳,躍入決鬥坑內(nèi)。和西卡留斯一樣,他也依照傳統(tǒng)在身上塗抹了油脂和油彩,但沒有戴頭盔。
他們從泰拉出發(fā)已有半月有餘,這戰(zhàn)團(tuán)之間的交流活動卻從未停止,甚至開始越來越正式。
最開始,不過只是幾個閒來無事的戰(zhàn)鬥兄弟彼此打著玩,但觀衆(zhòng)席上的人卻開始越來越多。從軍官到連長,再到聞訊而來的輔助軍們,最後甚至是兩位原體
事已至此,無論是哪一個戰(zhàn)團(tuán)的戰(zhàn)士,都發(fā)現(xiàn)自己再無退路,只得端正起態(tài)度,以戰(zhàn)爭的心態(tài)來對待這次大會。
西卡留斯便是其中之一,他不僅從黑色聖堂們那裡學(xué)到了鐵鏈捆綁武器與手腕的傳統(tǒng),還從星界騎士與星河鐵衛(wèi)們那兒得到了兩三招非同尋常的招式。
而現(xiàn)在,擺在他面前,尚未被他所擊敗的對手便只剩下了聖血天使們。
但是,站在他眼前的這位智庫學(xué)徒似乎並不如他一樣看重這場交流大會。
明明兩人都已經(jīng)進(jìn)入了決鬥坑,他卻還在向西卡留斯鞠躬行禮,表情是全然的平靜。
既然如此
西卡留斯微微瞇起雙眼,索性也舉劍至面前,還以一禮,並摘下自己的半盔扔出坑外。緊接著雙手握劍,大步踏前,手中鈍劍直刺而出。
面對這樣一記樸實無華的刺擊,墨菲斯托選擇微擡手中長刀,以刀身擋下了這一記攻擊——西卡留斯見狀馬上旋步擰腰,肌肉隆起,低吼著側(cè)過手腕,腳步向前,重新發(fā)力,手腕側(cè)轉(zhuǎn),便要再遞出一次刺擊。
這招是他從一位星界騎士的戰(zhàn)鬥兄弟手中學(xué)到的,後者在兩天前以此招差點將他擊敗
西卡留斯有自信,他的對手就算不被這瞄準(zhǔn)咽喉的一招擊倒在地,也至少要狼狽許多。
但事情的發(fā)展並不如他所料——墨菲斯托仍然站在原地,手中長刀微微後移,便將第二次刺擊一同翻轉(zhuǎn)。
再然後,他便消失在了西卡留斯眼前。
“請原諒。”聖血天使彬彬有禮地說。
西卡留斯眼前的世界就此陷入黑暗。
看臺頂端的包房中,原本笑容滿面的羅伯特·基裡曼忽然皺起了眉,直到好幾秒鐘後,他才發(fā)出聲音。
“你這個子嗣”
“如何?”聖吉列斯?jié)M懷期待地問。“他是不是很優(yōu)秀?”
基裡曼轉(zhuǎn)過頭來,看向他的兄弟,嚴(yán)肅地發(fā)問:“你老實告訴我,聖吉列斯,他到底服役了幾年?”
“滿打滿算也不過才十四年卡託·西卡留斯呢?他服役了幾年?”
“十一年。”基裡曼甕聲甕氣地回答,舉起手中酒杯,仰頭一飲而盡。
聖吉列斯微笑著拿來一瓶新的葡萄酒,兩指拿下木塞,爲(wèi)基裡曼倒上了新的一杯。
香甜的氣味在空氣中蔓延,兩位原體的表情則被各自的衛(wèi)隊盡收眼底。
常勝軍們默不作聲,聖血衛(wèi)隊也同樣如此,只希望今日的比鬥快點結(jié)束,否則,被激起了勝負(fù)心的兩名原體有極大可能親自踏入決鬥坑中,再打上一架.
然而,僅僅半分鐘後,聖吉列斯面上的笑容便消失了。
“等等。”他忽然站起身,雙眉已緊皺。“這簡直是胡鬧!他怎麼能這樣幹?”
基裡曼擡手拉住他,好言相勸,面上的笑容卻怎麼也止不住。
“別急,兄弟。難道你忘了他過去是做什麼的嗎?說不定他只是一時技癢,想指導(dǎo)一下你的這位智庫.學(xué)徒。”
“不行,我必須——等等,他怎麼已經(jīng)脫衣服跳進(jìn)去了?”
聖吉列斯瞪大眼睛,指向包廂的屏幕,神情極度不可思議。而羅伯特·基裡曼卻大笑出聲,彷彿見到了什麼頗爲(wèi)有趣的事。
“你覺得誰會贏?嗯?兄弟?”他非常愉快地問道。
他得到一記憤怒的凝視,以及緊隨其後的搶奪——聖吉列斯一把拿過他手中酒杯,竟然硬生生地將那杯中酒水倒回了瓶中。
“喝你自己的奧特拉瑪葡萄酒去吧!”大天使冷哼道。