顏小可看不過眼,罵了何心潔:“假清高,一點也不懂得做人道理!人家列總大人有大量,不計前謙,主動放下身價和你說話。你何心潔是什麼東西?居然不領人家的情,還冷言冷語和人家相對。暈,他是公司老總耶,自己的衣食父母,還要得罪?真笨,打蛇也不會隨棍上!”
何心潔聳了聳肩,一副執迷不悟的樣子,一邊的把顏小可的話重新過濾一片,決定一個問題一個問題弄清楚明白,才作打算。首先,要了解:
“衣食父母是什麼意思?幫自己穿衣吃飯的父母?那個列嘉輝不過比我大了那麼一點點,他怎麼成了幫我穿衣吃飯的父母啦?再說了,我肯認他做父親,他也未必肯認我這麼一個牛高馬大的女兒,我更不需要他幫我穿衣吃飯。”
顏小可幾乎要崩潰。和一個白癡說話,來來去去,自己遲早也會成爲半個白癡。但看到何心潔一臉的誠懇,還有不恥下問的目光,只好敗下陣來。她解釋:“衣食父母是一句成語,指生活所依賴的人。”
何心潔不服氣,驕傲地叫囂:“我生活纔沒有依賴列嘉輝,我靠自己來掙錢吃飯好不好?”
神氣十足。
顏小可再次又要暈過去,真受不了這樣的低能兒:“現在你在他公司打工,他發錢給你,所以他就是你的衣食父母。”
何心潔本來還要永無止境就這個問題辯論下去,可接觸到顏小可一雙噴火的眼睛,顏小可那樣子,恨不得一口把她吞了下去。恨鐵不成鋼嘛。何心潔只好閉嘴。眼珠轉了一轉,又再夠臭屁夠寡顏廉恥問了第二個問題:
“打蛇隨棍上呢?又是什麼意思?是不是打了蛇,棍子又隨著跟上?爲什麼要我打了蛇,又讓棍子跟著上?要不,就是把我比喻作‘棍子’,列嘉輝比喻作‘蛇’?我打了列嘉輝,所以列嘉輝隨了我上。列嘉輝爲什麼要隨我上?他這麼犟,纔不肯隨我上呢。”
顏小可哭笑不得,不再耐煩向她解釋,沒好氣跟了她亂扯蛋:“是讓棍子打你,然後又用蛇咬你,咬死你,誰叫你老問這些愚蠢問題?”
何心潔知道顏小可挪揄她,嘻嘻笑:“誰叫你們中國文字太複雜?一句話,卻包含了很多意義,真令人搞不懂。”
老天,還你們中國文字呢。顏小可忍不住想:何心潔,她又是何國的尤物?你們中國文字!
靠!
她以爲她是海外遊子呢,以爲她是“香蕉人”。
“香蕉人”,顧名思義,又叫“ABC”,是“美國出生的中國人”的縮寫。是指外黃內白,外中內西,在海外出生的華人後裔。他們自小就受美國文化,其思維方式是完全美國化的。
“香蕉人”,在深圳又有“竹升”的別稱,“竹升”是“竹竿”之意,竹升是空心的,意指心裡沒有中國文化的中國人。
嘿!顏小可又想:何心潔,也像了這種人。
奇怪,何心潔給人的感覺,就是“香蕉人”。
但,可能麼?
顏小可懶得再和何心潔胡攪蠻纏,自己跑去專心畫設計圖去。夏天還沒有過一半,就要設計秋天和冬天服裝了。服裝的款式變化莫測,誰知今年又流行什麼?有時候顏小可亦覺得煩,覺得自己的腦筋越來越不中用了,有才疏學淺頭腦被榨乾了的感覺。
真的江郎才盡了。
畫服裝設計,還不如掃地衝廁所來得簡單快樂。——但自己,還比不上掃地衝廁所的呢,——顏小可所有爲人稱道的所謂得意之作,都是靠何心潔來指點江山的,頗有作弊之嫌。
何心潔,到底是白癡還是天才?
不過,聽別人說,白癡和天才,不過是一線之隔。