“他在說謊。”約克說。他們正走在河邊,花崗巖上雕刻著精美的圖騰,厚皮靴纔在上面嘎吱作響。
“我聽團(tuán)長說過,康裡爵士不是神秘者,但有一個(gè)魔法鈴鐺。只要搖動(dòng)鈴鐺,他就能指使身上帶灰斑的老鼠。他一定是用老鼠跟蹤他們,自己坐在旅店裡等消息。”
尤利爾問道:“沒點(diǎn)燃火種的人也可以使用神秘物品?”
“有的神秘物品不需要魔力驅(qū)動(dòng),但數(shù)量很少。還有的能自己使用自己,神秘總是不可探尋。”
學(xué)徒不禁想起索倫來,那傢伙就是一個(gè)典型。不過它應(yīng)該不屬於未知的範(fàn)圍,索倫·格森是個(gè)符文生命。
“但奎倫帶著車輪幫離開了小鎮(zhèn),這應(yīng)該是真的。”約克補(bǔ)充,“他們連夜進(jìn)入了雪山,除此之外別無他處。”
尤利爾沒法信任康裡爵士,但他知道自己有辦法辨別言語的真假——只要讓老爵士對誓約之捲髮誓,他就必然會(huì)說出實(shí)情。
不過學(xué)徒並沒有這麼做。在解決副作用之前,他恐怕不會(huì)很習(xí)慣依賴羊皮卷。尤利爾覺得一把短刀已經(jīng)足夠讓康裡爵士感到畏懼了,有時(shí)候人的自我保護(hù)意識足以擁有超出魔法的約束能力。
“我們真要在這時(shí)候進(jìn)雪山?”
傭兵牽著馬,腳步一停,轉(zhuǎn)頭盯著他。“我們還能怎麼辦。”
橙臉人仔細(xì)地打量他,好像要在這張臉上找到後悔或退縮的想法。“到了這個(gè)地步了,難不成我們就這麼空著手回去威尼華茲?”
尤利爾知道他在擔(dān)心什麼。喬伊又不是你的導(dǎo)師,我要後悔的話早在威尼華茲就不會(huì)跟你來了。“約克,你知道我不是那個(gè)意思。”
“你覺得我們也需要食物和水?”年輕的傭兵心情一下子變好了,他四處張望著熙攘的集市,目光在點(diǎn)心和水果派上流連。事實(shí)上那上面灑的砂糖之多讓人一看就很倒胃口。
綠薔薇城無疑是古老的城鎮(zhèn),但看起來比篝火鎮(zhèn)要乾淨(jìng)漂亮得多。尤利爾看到人們穿著伊士曼王國時(shí)代的著裝走在典雅迷人、卻充滿了異國風(fēng)情的街道上,這感覺怎麼看怎麼怪異。只是對於此地的繁華他倒不怎麼吃驚,永青之脈作爲(wèi)四葉領(lǐng)到冰地領(lǐng)的唯一一條商路,它穿越的每一處城鎮(zhèn)都是這個(gè)模樣。
“我沒去過北方,料想西境和北地諸國的城市應(yīng)該比這裡還要漂亮。”尤利爾喃喃道。
“我也沒去過。”約克回答,“諾克斯傭兵團(tuán)在四葉領(lǐng)和冰地領(lǐng)活躍,很少到鐵爪城甚至飛鷹城去,更別提北地諸國了。聽說那裡至今還有騎士在向北開拓土地,貴族越來越多。”
冒險(xiǎn)者要走遍險(xiǎn)地山川,顯然諾克斯傭兵團(tuán)更傾向於被僱傭。他們有自己固定的地盤,就連王都也很少去。尤利爾想起來喬伊與自己的下一個(gè)目的地就是鐵爪城,計(jì)劃趕不上變化。
奎倫也是由於措手不及才離開的嗎?“他今天早上一個(gè)人回來取補(bǔ)給。”
“車輪幫又不是鐵人,他們當(dāng)然得吃喝。”
“可這工作不該由奎倫來做。如果因爲(wèi)不信任手下,那他的副手鐵蹬呢?”
傭兵不說話了。學(xué)徒也沒打算從他哪兒得到答案。“事情太古怪了,車輪幫夜進(jìn)雪山,可以說他們不想被人知道行蹤。寶藏探險(xiǎn)就是這樣,特意在離開後才補(bǔ)充食物和水也是這個(gè)原因。但奎倫,不該是他回來。”
康裡爵士如果沒有誇大其詞,那麼關(guān)鍵就在車輪幫自己而非寶藏身上。他們在“糟糕的布林茲”歇腳的時(shí)候,曾因抽不出人手而輪流下樓進(jìn)餐。探寶有什麼活計(jì)需要一羣人投入呢?
“別想了,我們已經(jīng)耽誤了許多時(shí)間。”約克注意到了黃昏,“車輪幫得到了消息,會(huì)跑得更快。”
“我得告訴你,現(xiàn)在追上他們不太現(xiàn)實(shí)。雪山可不像小鎮(zhèn),我們會(huì)追丟的。”
“冒險(xiǎn)者不會(huì)追丟。”約克不服氣。
“他們有明確的目的,而我們沒有。”尤利爾不知道奎倫有沒有藏寶圖之類的東西。金盃佐證了寶藏的存在,而它還在聖騎士團(tuán)手裡。聖騎士團(tuán)的目的也沒人知道,會(huì)是爲(wèi)了寶藏嗎?
這麼看來,喬伊去找聖騎士的麻煩反而不太合適了,不然這兩隊(duì)人一碰面,什麼問題都解決了。
等等,要是按照這個(gè)邏輯,他們就不該來威尼華茲——
尤利爾決定不想這些。“我有個(gè)主意。”他閉上眼睛,不知道喬伊不在時(shí)能否辨識清虛實(shí),可要追上奎倫、讓他們的努力不白費(fèi)的話,這個(gè)主意就值得一試。
……
他向著河岸揮手,約克竟來不及拉住他。一條小舟劃開波紋,帶著美麗的彩漆。
“去哪兒?”船伕沒穿上衣,只搭著塊粗布。但好像有指環(huán)索倫的惡作劇,尤利爾和約克都看不清他的五官。還好只是五官,而非沒長腦袋。
“黑月河的上游。”
“那兒沒有渡口。”
“我們?nèi)ズ幼畛醯脑搭^。”他聽到自己居然能鎮(zhèn)定自若地做出回答,“就算是黑月河,也總是有源頭的吧?”
“您這是在爲(wèi)難我了。黑月河的源頭在月亮上,我還從沒聽說過有能飛上天的載具呢。”
有能飛到天上的載具,只是你沒聽說過,比如一趟無需軌道的列車。“只管沿著河岸向上劃好了,我們想什麼時(shí)候下就什麼時(shí)候下。”
“尤利爾!”約克在他耳邊低吼。焦急之下,傭兵一把拽住了他的手腕,學(xué)徒抽了口氣。“你發(fā)燒了?”他不由得反問。
傭兵的手掌燙得厲害,元素生命與人類不同。“我的魔法失去效用了。”
“什麼?”
“我看你纔是發(fā)燒了。康裡爵士告訴我們不要上船的。”約克的目光幾乎難以從船長的臉上離開,好像能看到什麼似的。“他看著我,一直盯著……你覺得燙?那是因爲(wèi)我的魔法被削弱了。他的目光能壓制神秘。”
尤利爾根本找不到船長的眼睛,更別提視線了。但約克的提醒他沒漏下一個(gè)字。這條河不正常,誰都知道,至於有沒有危險(xiǎn),我馬上就知道了。“相信我,約克,相信我。我有把握。跟我來吧,我們能抄近路。”
他真的把我當(dāng)成了朋友。尤利爾確信這一點(diǎn),尤其是在約克咬著牙搶先一步踏上小船的時(shí)候,他就更沒有疑問了。我不會(huì)騙你,更不會(huì)讓我的朋友冒險(xiǎn)。
船長一揮槳,水流向後撥動(dòng)。
兩岸的道路開始徐徐遠(yuǎn)去,橡樹和松柏,矢車菊和紫葉女貞。過往的遊船,熱鬧的渡口。集市的招牌過了幾家就開始重複出現(xiàn),而行人難得重樣;牽著馬的巡遊騎士、推著車叫賣海鮮的小販、提籃子的賣花女、嘴裡噴火的小丑、派送鬆餅的推銷員、臭烘烘的鞋匠、光上身的水手和毛皮商,還有理髮師和卸貨工人。他們總是不一樣,總是不停留。 шшш?ttκǎ n?Сo
“我們上哪兒去?”約克第三次問道。
“莫里斯山脈。”尤利爾回答。這時(shí)候船伕會(huì)回過頭來,掃他們一眼,不吭聲地又轉(zhuǎn)回去。
最終他們劃出了小鎮(zhèn)。
白而明亮的月輪升上夜幕,星辰的光輝也被遮掩。尤利爾擡起頭,發(fā)現(xiàn)自己找不到啓明星座了。
而離開綠薔薇城後,黑月河還在蜿蜒曲折地向前。尤利爾沒來過篝火鎮(zhèn)的南邊,更不知道莫里斯山脈的樣子,但那顯然不會(huì)是無垠的曠野。
“我們到哪兒了?”傭兵不安地問。
“到了目的地。”尤利爾回答。這時(shí)他們正好拐過一個(gè)河灣,小舟便停下來了。
船長一言不發(fā)。尤利爾交給他一枚金幣,讓光滑的背面朝上。
約克站在他旁邊,已經(jīng)有些麻木了。他目送著行舟遠(yuǎn)去,水波還在不停地衝刷腳底河岸的泥土。
“我們到了月亮上嗎?”
哪有那麼容易……浮雲(yún)列車沒準(zhǔn)能做到,黑月河的船伕可沒那本事。尤利爾哭笑不得,“我們?nèi)ツ膬鹤鍪颤N?”
“露西亞才知道。自從跟你上了那條船,我好像就沒幾件清楚的事了。”
“這裡是莫里斯山脈,精靈寶藏的深埋之地。”尤利爾回答。他側(cè)過身,撲面而來幽邃和潮溼的空氣。兩道廢棄的鐵軌從山洞蔓延到兩人腳下。學(xué)徒再回過頭,黑月河與曠野不見了,唯有頭頂?shù)男强找琅f。
“天啊,女神在上,我們怎麼進(jìn)來的。”露西亞的西塔發(fā)出一聲驚呼。他意識到兩個(gè)人正站在一處幽深的洞窟底部,細(xì)雪藤蔓鋪了滿地,冷風(fēng)和塵土從頭頂?shù)拈_口灌下來,破碎之月與星辰交相輝映。
“我們上船到現(xiàn)在過去多久了?”學(xué)徒?jīng)]回答,忽然問道。
“大概有半小時(shí)。”
這可不太妙,我以爲(wèi)怎麼也得有兩個(gè)小時(shí)過去了呢。尤利爾深吸一口氣,他緊張地握緊拳頭。
“你怎麼啦?”約克還沉浸在神秘之河的魔法中,就看到自己的同伴流露出不適的神情。
“你知道除了使用魔法外,怎麼耗盡自己的魔力嗎?”
這個(gè)古怪的問題令橙臉人不由一怔。“呃,讓它們自然流失?”
尤利爾把吸進(jìn)去的氣嘆了出來。
……
天空一片明亮。學(xué)徒望了望紅瓦上豔麗的黃昏,扭頭對約克說道:“相信我,約克,相信我。我有把握。所以跟我來吧,我們能抄近路。”