哈維仰頭看了眼坐在車廂頂部的車伕,簡(jiǎn)陋的西裝掩蓋不住他魁梧的身材,默默上車後坐在萊斯特對(duì)面的位置說(shuō)了句:“麻煩去倫納德出版社。”
馬車緩慢啓動(dòng),萊斯特似不屑嗤笑一聲,用輕蔑的目光打量哈維這一身行頭:“艾德里安先生,您肯定知道,在您身上的債務(wù)沒(méi)有還清之前哪怕是坐馬車的費(fèi)用都屬於我們。”
哈維不卑不亢回答:“萊斯特先生,您應(yīng)該已經(jīng)答應(yīng)了寬限我一個(gè)月時(shí)間。”
“當(dāng)然,我們商人最講究的就是信譽(yù),這點(diǎn)我希望艾德里安先生您亦是如此,這次我們免費(fèi)載您一程以表達(dá)我們對(duì)您的尊重。”萊斯特呵呵一笑,目光說(shuō)不出的冷漠戲謔,這已然是直白的表明他們正在監(jiān)視哈維,這次與哈維見(jiàn)面目的就是爲(wèi)了向他傳達(dá)這個(gè)訊息,好打消他逃跑或者其它想法。
哈維不習(xí)慣兜圈子說(shuō)法,淡道:“謝謝,我正在努力籌集三十枚巴倫金幣還清債務(wù)。”
“倫納德出版社的徵稿,獎(jiǎng)金是五千巴倫鎊,還清艾德里安先生身上的債務(wù)還能留下不少,看起來(lái)是不錯(cuò)的選擇。”
哈維坦蕩看著他:“的確如此,有什麼問(wèn)題?”
既然這羣人正在監(jiān)視他應(yīng)該也知道他往返於圖書(shū)館和讓雪莉把文稿送到倫納德出版社的事,不難猜出哈維的打算。
萊斯特背靠椅子翹起二郎腿:“沒(méi)有,只是想提前恭賀艾德里安先生的作品大賣,請(qǐng)?jiān)试S我問(wèn)一個(gè)失禮的問(wèn)題,您的作品出現(xiàn)在今天早上的報(bào)紙上了嗎?”
哈維聳了聳肩:“本該如此,但出現(xiàn)了一點(diǎn)小小的意外,我需要去倫納德出版社確認(rèn)這件事。”
“真是傑作,艾德里安先生一如既往的天真。”
聞言,萊斯特預(yù)料到結(jié)果不禮貌的大笑起來(lái),充滿了對(duì)一個(gè)不自量力之人的嘲諷。哈維·艾德里安曾天真認(rèn)爲(wèi)向民間銀行借錢不還也沒(méi)關(guān)係,天真認(rèn)爲(wèi)萊斯特不敢對(duì)他這麼一位世襲貴族家繼承人做些什麼,在萊斯特看來(lái),哈維現(xiàn)在就是重複這個(gè)錯(cuò)誤罷了,只不過(guò)對(duì)象變成了其他人。
馬車將哈維送到倫納德出版社前,下馬車前萊斯特給了他最後的通牒:“親愛(ài)的艾德里安先生,我們希望您能明白現(xiàn)在距離您的還款日期只有十八天時(shí)間,與其去做無(wú)謂的蠢事還不如好好想一想如何懇求您的那位未婚妻幫助又或者賣掉您的女僕。”
“萊斯特先生,謝謝您的忠告,我對(duì)自己的處境再清楚不過(guò)。”
哈維目送離開(kāi)的馬車面色變得更加難看,無(wú)所適從處處受制於人的憋屈感,萊斯特明面上沒(méi)有說(shuō)出一句失禮的話大門(mén),高高在上的傲慢態(tài)度以及蘊(yùn)含對(duì)他不自量力的諷刺都讓他不好受,事情還偏偏就和萊斯特所預(yù)料,他創(chuàng)作出來(lái)的《基督山伯爵》連出版機(jī)會(huì)都沒(méi)有。
“該死!”
他咒罵一聲,轉(zhuǎn)身看到眼前這一棟複式辦公樓,建築風(fēng)格偏向於巴洛克,共有兩層,建築外部裝飾異常豪華,造型繁複,部分外牆刷著淺藍(lán)色的牆漆,大門(mén)邊上兩根粗壯的大理石柱雕刻著精美複雜的圖案,充滿了藝術(shù)風(fēng)格,窗子設(shè)計(jì)則帶著現(xiàn)代的氣息,一行行整齊排序,通過(guò)透明的玻璃可以看到裡面活動(dòng)的人影。
這樣的建築風(fēng)格放在更早時(shí)期大概會(huì)被批判爲(wèi)離經(jīng)叛道,然而隨著藝術(shù)發(fā)展,古典主義復(fù)興和新型文化衝突,這樣熱情自由的建築文化就如同文學(xué)領(lǐng)域那般迎來(lái)新的發(fā)展。
進(jìn)去後,他才發(fā)現(xiàn)內(nèi)部比他想象中要熱鬧許多,不少衣著得體的人進(jìn)進(jìn)出出,年齡各有不同,最年輕的和他差不多,較爲(wèi)老態(tài)的已然鬢髮霜白,這些人明顯不是倫納德出版社的員工。
“和自己一樣嗎。”
哈維心情沉重嘆息,猜到這些人就和他一樣是作品沒(méi)有進(jìn)入出版名單的投稿者,大部分投稿者都對(duì)自己的作品抱有盲目自信,結(jié)果連出版的機(jī)會(huì)都沒(méi)有,自認(rèn)不凡的投稿者肯定會(huì)找上門(mén)來(lái)討要說(shuō)法。他和前臺(tái)接待人員說(shuō)明來(lái)意就被安排到審稿人的開(kāi)放式辦公室,根據(jù)前臺(tái)接待人員的指示找到了《基督山伯爵》的審稿人普蘭·加西亞。
是一位看起來(lái)富有經(jīng)驗(yàn)的成熟男性,他正在應(yīng)付和艾德里安抱有一樣目的投稿者,哈維上前表明來(lái)意後坐到一旁安靜等待。
十幾分鍾過(guò)後,普蘭將前來(lái)質(zhì)問(wèn)自己作品失敗之處的投稿者打發(fā)走才轉(zhuǎn)身對(duì)哈維客氣道:“先生,我是普蘭·加西亞,請(qǐng)問(wèn)您是?”
哈維現(xiàn)在的打扮不差,成熟禮貌的態(tài)度讓普蘭高看一層。
哈維伸出右手和他握一下表明身份:“哈維·艾德里安,投稿於您這裡小說(shuō)《基督山伯爵》的作者,此行目的是爲(wèi)了取回《基督山伯爵》的小說(shuō)投稿。”
這就是哈維·艾德里安?
普蘭稍微一愣,眼前這位有著不俗風(fēng)範(fàn)的青年就是傳聞中的那位社交界花花公子哈維·艾德里安嗎?他剛纔應(yīng)付的人不是沒(méi)有比哈維身份更高的存在,唯獨(dú)哈維令他感覺(jué)意外。他搖頭嘆息:“啊,非常遺憾您的作品沒(méi)有通過(guò)這次審覈,您的作品質(zhì)量毋庸置疑非常優(yōu)秀,但是這次參加徵稿的作家實(shí)在太多,優(yōu)秀作品層出不窮,經(jīng)過(guò)慎重的選擇後我們唯有選擇出版最具有潛力的那一批。”
要不是哈維知道這個(gè)世界社交界流行的圓滑處事風(fēng)格以及對(duì)《基督山伯爵》質(zhì)量抱有信心就信了這一番說(shuō)辭,他此行目的是爲(wèi)了確認(rèn)審稿人有沒(méi)有好好看《基督山伯爵》,客套的說(shuō)辭已經(jīng)給出了答案。
“我的作品落選著實(shí)給了我不小的打擊,但來(lái)到這裡看到貴出版社今天的陣仗心裡好受了很多,有那麼多人和我一樣懷抱希望卻失望而歸,我的作品至少不是最差的那一份。”哈維灑然一笑,同樣客氣回答。
普蘭意外看著哈維,身爲(wèi)投稿者竟然沒(méi)有給自己的作品辯解。
聊了幾句,普蘭找到了當(dāng)初雪莉投遞過(guò)來(lái)的《基督山伯爵》文稿歸還給哈維,他打開(kāi)文件夾確定,裡面的稿紙嶄然如新。
倫納德出版社放棄了《基督山伯爵》,哈維放不下顏面和他們死皮賴臉爭(zhēng)論這一部小說(shuō)是否值得出版。
“懇求戴安娜也比在這裡出醜好得多,還有大半個(gè)月時(shí)間,真的不行就只能靠自己那位便宜未婚妻了。”哈維腦海裡泄氣想著。