第436章 162.泰拉(三十)
如果說(shuō)得野蠻一些,將康斯坦丁·瓦爾多比喻成野獸,那麼,泰拉皇宮自然就是他的巢穴。這個(gè)比喻裡不含任何侮辱,只是單純地在講述事實(shí)。
皇宮是他的巢穴,他的領(lǐng)地,從建成之初,瓦爾多就在這裡了。他對(duì)每一條道路、房間、宮殿以及安插在其中的崗哨都瞭如指掌,可惜之處在於,這些知識(shí)現(xiàn)在已經(jīng)派不上任何用場(chǎng)了。
皇宮曾經(jīng)是個(gè)龐大的建築羣,而現(xiàn)在,它只是一片破碎的廢墟,被被黑暗遮蔽,成了一片覆蓋著厚厚灰燼的怪物叢生之地。
這很好,因爲(wèi)康斯坦丁·瓦爾多極其精通如何殺死怪物。早在無(wú)生者還未真正禍害世間的年代,他就已經(jīng)在處理因爲(wèi)戰(zhàn)爭(zhēng)而變成怪物的人了。
被好戰(zhàn)慾望吞噬的勝者,被戰(zhàn)敗帶來(lái)的恥辱與仇恨裹挾的敗者,亦或者是單純被野心所吞噬的虛妄之徒.
而現(xiàn)在則不同,他要面對(duì)的是另一種怪物。
好在這並無(wú)多大區(qū)別。
瓦爾多單手揮矛,長(zhǎng)矛精準(zhǔn)而順暢地切開(kāi)了一塊和肉連在一起的腐朽陶鋼,從傷口中迸發(fā)而出的卻不是血肉的氣味,而是一股駭人的惡臭。
被傷害到的洛珈·奧瑞利安子嗣咆哮著用肩膀朝他頂來(lái),他暴露出的胸腔內(nèi)部沒(méi)有心臟,只有一片扭曲的經(jīng)脈。但是,在這個(gè)瞬間,瓦爾多看見(jiàn)了他的內(nèi)心,明悟了真相。
他知道,那雙隱藏在猩紅目鏡後方的眼睛已經(jīng)徹底被亞空間內(nèi)的無(wú)生者吞噬,精魄消失,名字和靈魂一同被撕成了碎片,貪婪的幾口下肚。
而它們總是不知道滿足的,它們永遠(yuǎn)會(huì)渴求更多。好比此刻,它們渴求著康斯坦丁·瓦爾多的血肉。
禁軍元帥無(wú)動(dòng)於衷,只是單手遞出手中長(zhǎng)矛。他刺穿猩紅的盔甲,又妙至毫巔地抽出長(zhǎng)矛,招架住了一把從身後襲來(lái)的短刃。
一隻從亞空間薄霧中衝出的惡毒野獸卻在此刻朝他撲來(lái),那東西大張著嘴,旋轉(zhuǎn)的牙齒密密麻麻地在口腔內(nèi)等待著血肉的到來(lái),瓦爾多用一記踢擊把它踢了回去,然後立刻回身橫掃。
長(zhǎng)矛的鋒刃之處閃著金光,沒(méi)有任何一滴污穢的鮮血可以使這光芒被矇蔽。各式武器已經(jīng)朝他襲來(lái),而他卻比他們更快,永遠(yuǎn)如此,只快一點(diǎn),卻猶如天壤之別。金光閃過(guò),四具被腰斬的屍體就此緩緩倒地。
殺戮後的幻象浮上腦海,日神之矛就是如此,熱衷於將死者的感觸和記憶傳回給他,但這些墮落者已經(jīng)什麼都不剩下了,他們甚至不記得自己的名字。
在那被人皮和骸骨所包裹的猩紅盔甲之下的東西絕非血肉,而是腐朽的塵埃。
如此殘酷,他們難道看不清?
瓦爾多搖搖頭,單手提著他的武器,邁步走進(jìn)了更幽深的黑暗。
這裡已經(jīng)不再能算得上是現(xiàn)實(shí)世界了,但是,實(shí)事求是地講,整個(gè)泰拉現(xiàn)在能算上‘物質(zhì)宇宙’的地方都屈指可數(shù)。
瓦爾多踩過(guò)厚厚的塵埃,又跳上了一輛燃燒的黎曼魯斯坦克,車組人員的死狀引起了他的注意。
他們並非死於黎曼魯斯坦克被擊毀帶來(lái)的連鎖反應(yīng),雖然他們的屍體的確正在被火焰灼燒,而且根本無(wú)法離開(kāi)。但瓦爾多看得出來(lái),早在那以前,他們就已經(jīng)死去了。
他們形容枯槁,皮膚內(nèi)不含半點(diǎn)水分,肌肉萎縮,血液被吞食殆盡有什麼東西殺了他們,在那之後,黎曼魯斯坦克才被擊毀。
惡魔?
瓦爾多站起身,跳下裝甲車,又走過(guò)燃燒的戰(zhàn)壕。這些戰(zhàn)壕不是羅格·多恩設(shè)計(jì)的,頑石的設(shè)計(jì)不會(huì)如此粗劣。
他將這件事保留下來(lái),隨即便繼續(xù)前進(jìn)。遍地都是殘肢斷臂,厚厚的灰燼在空氣中輕微地顫動(dòng)著。黑雪沒(méi)有降落到他所處的地方,這說(shuō)明他找對(duì)了路,因爲(wèi)羅格·多恩就在這樣的地方。
他要找到羅格·多恩,且必須找到他。
此乃帝皇之命。
披風(fēng)掃過(guò)灰燼,禁軍元帥跳上那粗劣戰(zhàn)壕的頂部,一股惡臭的微風(fēng)卻在此刻吹拂而來(lái)。他輕輕嗅聞,輕而易舉地從中分析出了一種獨(dú)特的鮮血?dú)馕丁?
他單手握緊長(zhǎng)矛,右手搭在胸前搖晃,帶來(lái)一陣又一陣無(wú)關(guān)緊要的疼痛。他的自愈能力在這個(gè)傷口面前沒(méi)能起到該有的作用,想要握持主君之劍,必須付出某種代價(jià).
而他對(duì)這代價(jià)毫不關(guān)心,只是繼續(xù)嗅聞。
他已經(jīng)相當(dāng)熟悉混沌的臭味,而這種味道不同,它不屬於人類,但它也不屬於惡魔。
瓦爾多的臉上閃過(guò)一絲微不可查的擔(dān)憂。
在諸多原體之中,羅格·多恩是少數(shù)幾個(gè)可以讓瓦爾多給予尊敬的人。
其他人要麼太天真,要麼就太愚蠢。而多恩則不同,他不世故,但也不天真。他不愚蠢,但也絕不會(huì)認(rèn)爲(wèi)自己擁有超凡的智力。 從這一方面來(lái)看,他聽(tīng)上去好像是個(gè)中庸之人,實(shí)則不然,羅格·多恩擁有一種獨(dú)一無(wú)二的堅(jiān)韌品質(zhì)。這種堅(jiān)韌讓他足以蔑視一切,超越一切,而他卻願(yuàn)意做個(gè)謙虛的人。
一個(gè)謙虛的,但也堅(jiān)韌到難以置信的人。他甚至在得知自己數(shù)十年的殫精竭慮其實(shí)毫無(wú)用處時(shí)都表現(xiàn)得無(wú)動(dòng)於衷,轉(zhuǎn)頭便去佈置更多針對(duì)泰拉地面的戰(zhàn)略了。
因此,從任何角度來(lái)講,康斯坦丁·瓦爾多都不希望羅格·多恩在此刻死去。
於是他開(kāi)始奔跑,順著那鮮血的氣味發(fā)足狂奔。如一道黯淡的光輝直直刺入黑暗深處,血腥味開(kāi)始漸濃,彷彿有人在此地流了足足上百年的血。
禁軍元帥猛地皺起雙眉,他覺(jué)得自己的感知正在被矇蔽,彷彿深陷泥沼。他停住步伐,不再奔跑,卻爲(wèi)時(shí)已晚。
沒(méi)有任何徵兆,他眼前的世界便驟然光亮了起來(lái),各式聲響轟地一下灌入他的耳朵。咆哮聲,槍火聲,血肉被撕裂的聲音.
他無(wú)言地望過(guò)去,看見(jiàn)一羣正在浴血奮戰(zhàn)的阿斯塔特。
他們打得很英勇,且完全足以被稱之爲(wèi)精銳。他們不過(guò)五百來(lái)人,卻能和幾倍於他們數(shù)量的惡魔在這片被血染紅的黃沙之上進(jìn)行有來(lái)有回的拉鋸戰(zhàn)。
但是,瓦爾多根本沒(méi)有見(jiàn)過(guò)那種藍(lán)紅色的塗裝。還有那面正在他們陣地上飄揚(yáng)的旗幟,黑色做底,紅色外環(huán),中間印著一隻猩紅的拳頭。
光是這兩件事就足夠讓人生疑,更不要提他們的武具配備了,許多人的動(dòng)力甲都是混搭的,以及大量的爆彈槍與鏈鋸劍,鉕素噴火器等重火力似乎相當(dāng)稀缺。
最關(guān)鍵的一點(diǎn)在於,他們身邊沒(méi)有輔助軍隨行,半個(gè)也無(wú)。
禁軍元帥眉間的皺紋變得愈發(fā)難看——這是什麼情況?可他根本就沒(méi)有拋出問(wèn)題的時(shí)間,因爲(wèi)血腥的戰(zhàn)鬥已經(jīng)搶在這前面找上了他的門。
數(shù)十隻猩紅的獵犬抽搐著身體,從惡魔們的陣列中調(diào)轉(zhuǎn)了頭,朝著他所在之地大聲吠叫,殘忍的交錯(cuò)利齒在無(wú)脣的口中緩緩蠕動(dòng)。
用帶著倒鉤的繩子牽著它們的那隻惡魔興奮地咆哮了起來(lái),立刻鬆開(kāi)手,放獵犬出籠,並揮舞手中彎刀一併朝著瓦爾多衝了過(guò)來(lái)。它的一些同類也立刻追了上來(lái),唯恐落後半步。
瓦爾多冷靜地看著這片魔潮,耀金長(zhǎng)靴沒(méi)有半點(diǎn)猶豫地踏進(jìn)了鮮血之中。搶在所有惡魔之前,他刺出手中長(zhǎng)矛。
第一隻獵犬被他刺穿,第二隻被他腰斬,第三隻高高躍起,試圖咬住他受傷的右手,卻被瓦爾多以一記冷酷的膝撞擊碎了下顎。他擡腳碾碎它的頭顱,然後便繼續(xù)殺戮。
它們前仆後繼,瘋狂地朝他涌來(lái),嗜血的衝動(dòng)在那毫無(wú)神志可言的眼睛裡表露的是如此明顯。而瓦爾多始終無(wú)動(dòng)於衷——對(duì)他來(lái)說(shuō),這些敵人還是太慢了。
他永遠(yuǎn)比它們快,而且永遠(yuǎn)可以只快一點(diǎn),以此來(lái)吸引更多可以被招架、格擋、躲避甚至是在那以前就殺死襲擊者的攻擊。
他只用十三秒就殺光了所有獵犬,然後便開(kāi)始等待那些頭生雙角的惡魔們。
第一個(gè)到來(lái)的惡魔手持銳斧,斧面在混沌的力量中閃著猩紅的光輝。它所選擇的第一擊是樸實(shí)無(wú)華的直劈,瓦爾多後撤一步,然後把它連人帶斧一起刺穿,並將它高高挑起。
惡魔怒嚎起來(lái),卻被一陣輕輕地旋轉(zhuǎn)攪碎了身體。變成碎塊的血肉和斧頭一齊掉落,鮮血飛舞在佈滿塵埃的空氣之中,形成一道壯觀的奇景。
一道金光隨後閃過(guò),瓦爾多殘酷地撞碎瀟瀟血幕,沉默地殺進(jìn)了惡魔羣落之中。
兩分鐘後,他殺光了每一隻敢於向他發(fā)起挑戰(zhàn)的惡魔。
不遠(yuǎn)處的戰(zhàn)陣中,有更多隻閃著熔巖光輝的獸眼無(wú)言地朝著此處望了過(guò)來(lái)。它們被鮮血與慘嚎所吸引,被禁軍元帥沉默的勝利攝取了好戰(zhàn)之心,雷鳴般的鼓聲開(kāi)始在它們的戰(zhàn)陣中響起。
瓦爾多單手將長(zhǎng)矛深深插入地面,然後猛地挑起。血肉和塵埃一齊灑落,日神之矛的光輝卻耀眼得彷彿閃電。
他對(duì)魔潮說(shuō):“來(lái)挑戰(zhàn)我吧。”
它們瘋癲般地涌來(lái)。
今天一萬(wàn)五,這是第一章,還有四章。
昨天沒(méi)更新是因爲(wèi)作息爆炸了,下午四點(diǎn)醒,吃了個(gè)飯開(kāi)始寫(xiě),然後寫(xiě)著寫(xiě)著又睡著了()
(本章完)