第六章
遇難的人從雲(yún)端掉在這片似乎沒(méi)有人煙的海岸上以後,很快就清點(diǎn)了一下他們的全部物品。這時(shí),除去隨身衣服之外,他們什麼也沒(méi)有了。然而必須說(shuō)明,吉丁-史佩萊還有一個(gè)筆記本和一隻表,那無(wú)疑是因爲(wèi)疏忽才保留下來(lái)的。他們沒(méi)有武器,沒(méi)有工具,甚至連一把小刀都沒(méi)有。在吊籃裡的時(shí)候,爲(wèi)了減輕氣球的重量,他們把所有的東西都扔出去了。就連但尼爾-笛福和魏斯的小說(shuō)中想象的主人公以及在約翰斐南得羣島和奧克蘭羣島航海遇難的賽爾寇克和雷納,也決不象他們這樣一無(wú)所有。那些人不是在擱淺的船上得到大量的物資——糧食、家畜、工具和彈藥,就是在海濱找到生活必需品。但是這裡卻沒(méi)有任何工具和傢俱。他們只好赤手空拳給自己創(chuàng)造一切。
可是,如果賽勒斯-史密斯和他們?cè)谝黄穑绻こ處熇盟膶?shí)用科學(xué),針對(duì)著他們的情況開(kāi)動(dòng)腦筋,發(fā)揮創(chuàng)造天才,也許還不至於一籌莫展。然而他們今生再也不用想看見(jiàn)賽勒斯-史密斯了!這些遇難的人只能把希望寄託在自己身上,但願(yuàn)上天不負(fù)有心人,此外再?zèng)]有別的指望了。這一帶海岸屬於哪個(gè)大陸,有沒(méi)有人,他們所在的地方是不是一個(gè)荒島,他們能不想個(gè)法子調(diào)查清楚就這樣定居下來(lái)嗎?
這是一個(gè)重要的問(wèn)題,必須毫不延遲地儘快解決,弄清了這個(gè)問(wèn)題以後,他們就可以決定下一步該怎麼做了。然而,按照潘克洛夫的意見(jiàn),最好還是過(guò)幾天再開(kāi)始探索。他們必須準(zhǔn)備一些乾糧,找些比鴿蛋和軟體動(dòng)物更好的食物,在進(jìn)行新的繁重工作以前,探險(xiǎn)的人首先必須恢復(fù)體力。
“石窟”暫時(shí)還足夠用來(lái)安身。篝火生起來(lái)了,保留一些炭火也很容易。石縫裡有的是鴿蛋,海灘上有大量的蛤蜊。高地上有成千成百的野鴿子在盤旋,不論用棍子或石頭都很容易打下幾隻來(lái)。鄰近的森林裡也可能有可以食用的果子。最後的一個(gè)有利條件是:附近有淡水。
他們決定在“石窟”裡暫住幾天,做好準(zhǔn)備,然後或是沿著海岸,或是深入內(nèi)陸去探險(xiǎn)。納布特別同意這個(gè)計(jì)劃。他的思想和預(yù)感都堅(jiān)持不變,他不想離開(kāi)出事的海岸。他不相信,可以說(shuō)不願(yuàn)意相信賽勒斯-史密斯已經(jīng)死了。不,他認(rèn)爲(wèi)象史密斯那樣的人決不會(huì)糊里糊塗地死去,決不能被海浪捲走,在離岸不過(guò)幾百英尺的海濱淹死。除非海浪把工程師的屍體衝到岸上來(lái),讓他親眼看見(jiàn)、親手摸到他主人的屍體,要不然他是決不相信他的主人已經(jīng)死去的!這個(gè)念頭好象在他心裡紮了根,愈來(lái)愈堅(jiān)定了。也許這是一種幻想,但卻是值得尊重的幻想,所以水手也不願(yuàn)意說(shuō)破。水手自己固然已經(jīng)不抱什麼希望,然而他知道和納布爭(zhēng)辯也沒(méi)有用。納布正象一條在主人的墳旁流連不去的狗,他哀慟得幾乎活不下去了。
就在同一天,3月26日的清晨,納布沿著海岸向北走去,他到了出事的海濱,他記得很清楚,不幸的史密斯就是在這個(gè)地方失蹤的。
那天早上他們吃的完全是鴿蛋和茨蟹。赫伯特在石頭凹處找到一些海水蒸發(fā)以後留下來(lái)的鹽,這種礦物來(lái)得正是時(shí)候。
吃完飯以後,潘克洛夫問(wèn)通訊記者願(yuàn)不願(yuàn)陪他和赫伯特一起到森林裡去打獵。考慮的結(jié)果,他們認(rèn)爲(wèi)必須留一個(gè)人在洞裡照顧篝火,再說(shuō),雖然納布找到史密斯的可能性很小,也需要有一個(gè)人在近處準(zhǔn)備幫助他。於是通訊記者就留在家裡了。
“赫伯特,我們?nèi)ゴ颢C的時(shí)候,要在路上找些獵具,在森林裡弄些武器。”水手說(shuō)。但是臨出發(fā)的時(shí)候,赫伯特卻提出另一件事情,他說(shuō),既然沒(méi)有火絨,最好還是找一些代用品。
“找什麼呢?”潘克洛夫問(wèn)道。
“焦布,”孩子回答說(shuō),“也許可以拿它當(dāng)火絨使用。”
水手覺(jué)得這個(gè)辦法很好。不過(guò)這樣就必須犧牲一塊手帕了。然而這還是值得的,於是潘克洛夫就從他那大花格子的手帕上撕下一塊來(lái),馬上烤成一塊半焦的破布。
他們就把這塊容易引火的焦布放在石洞中堂的一個(gè)小窟窿的深處,免得遭到風(fēng)吹和受潮。
早上九點(diǎn)鐘,天氣陰沉沉的,颳著東南風(fēng)。赫伯特和潘克洛夫繞過(guò)“石窟”的拐彎處,不時(shí)看看那縷從石尖頂處裊裊上升的輕煙。他們向河的左岸走去。
進(jìn)了樹(shù)林,潘克洛夫首先就從一棵樹(shù)上扳下兩大根粗樹(shù)枝來(lái),做成棍子,赫伯特又在石頭上把棍子的兩頭磨尖。要是能有一把刀子,他們一定會(huì)不借任何代價(jià)去換取的!
這兩個(gè)獵人沿著河岸在深草裡向前走。河身拐了一個(gè)彎向西南流去,再往上河牀漸漸狹窄了,兩岸很高,上面的樹(shù)枝搭在一起形成一座拱門。爲(wèi)了不致迷失方向,潘克洛夫決定沿河往前走,這樣他們隨時(shí)都能回到原出發(fā)點(diǎn)。但是岸上的障礙太多:有些地方柔韌的樹(shù)枝低拂水面,有些地方他們又必須用棍子在荊棘和爬藤之間開(kāi)路,赫伯特在樹(shù)樁間跑來(lái)跑去,靈巧得象一隻小貓,在矮樹(shù)叢中一下子就不見(jiàn)了。一遇這類情況潘克洛夫馬上就把他叫回來(lái),央告他不要走失。同時(shí)水手留神觀察著周圍的風(fēng)土和地勢(shì)。河的左岸平坦而多沼澤,漸漸地向內(nèi)陸平緩地高升上去。從這裡看起來(lái)象是一片水網(wǎng),無(wú)疑地,這些水都從地下泉眼直通到河裡。有些矮樹(shù)叢中也有不費(fèi)事就可以渡過(guò)的小溪流。河的對(duì)岸更加崎嶇不平,河水流過(guò)的一條峽谷地帶顯得分外突出。一座小山,上面長(zhǎng)著層層疊疊的樹(shù)木象一層簾子似的擋住了視線。在河的右岸行走一定很困難,因爲(wèi)這裡地勢(shì)很陡,彎向水面的樹(shù)木全靠它們的根部牽扯著。
不用說(shuō),這片森林和他們已經(jīng)視察過(guò)的海岸一樣,都是人跡沒(méi)有到過(guò)的地方。潘克洛夫只發(fā)現(xiàn)了獸類的腳印,動(dòng)物新近遺留下來(lái)的腳印,但是他不知道那究竟是些什麼動(dòng)物;赫伯特認(rèn)爲(wèi)其中有的是兇猛的野獸留下來(lái)的,這些野獸當(dāng)然會(huì)給他們帶來(lái)一些麻煩;然而他們並沒(méi)有發(fā)現(xiàn)樹(shù)上有斧子砍過(guò)的痕跡,也沒(méi)有篝火的餘燼,更沒(méi)有人類的腳印。這倒是值得他們慶幸的,要知道在太平洋的任何一個(gè)島嶼上,都是有人反比沒(méi)人更可怕。由於走起來(lái)困難重重,前進(jìn)得很慢,赫伯特和潘克洛夫顧不得談話了。出發(fā)一個(gè)鐘頭以後,才勉強(qiáng)走了一英里多路。到目前爲(wèi)止,打獵還沒(méi)有一點(diǎn)收穫。還好,樹(shù)枝間有小鳥(niǎo)在亂飛亂叫,顯得非常膽小,似乎看見(jiàn)了人,才懂得害怕了。在森林的一片沼澤地帶,赫伯特看見(jiàn)一種類似魚(yú)狗的鳥(niǎo),長(zhǎng)著又長(zhǎng)又尖的嘴,雖然羽毛髮出金屬般的光澤,但是並不美麗。
“那一定是啄木鳥(niǎo),”赫伯特一面說(shuō),一面打算走近些。
“這一回可有機(jī)會(huì)嚐嚐啄木鳥(niǎo)的肉啦,”水手說(shuō),“看它是不是願(yuàn)意讓我們烤一烤!”
正在說(shuō)著話,赫伯特巧妙地拋出一塊石頭,打著了啄木鳥(niǎo)的翅膀,但是並沒(méi)有把它打倒,一轉(zhuǎn)眼它就逃得無(wú)影無(wú)蹤了。
“我的手法真太不高明瞭!”赫伯特喊道。
“不,不,孩子!”水手說(shuō),“你扔得很準(zhǔn);別人恐怕連打都打不著呢!來(lái)吧,不要泄氣。早晚我們能捉住它的!”
獵人們繼續(xù)往前走,樹(shù)木愈來(lái)愈稀疏了,有很多樹(shù)看起來(lái)很美麗,但結(jié)的果子都不能吃。潘克洛夫找來(lái)找去也沒(méi)有找到日常生活中用途很廣的棕櫚樹(shù);這種樹(shù)在北半球一直到北緯40度還有,但是在南半球卻只分布到南緯35度。這片森林裡只有松柏科的樹(shù)木,赫伯特已經(jīng)認(rèn)出來(lái)的有:喜馬拉雅杉,類似北美洲西北部的那種洋鬆,和高達(dá)一百五十英尺的大樅樹(shù)。
這時(shí)忽然飛來(lái)一羣美麗的小鳥(niǎo),長(zhǎng)著光彩的長(zhǎng)尾巴,它們東一個(gè)西一個(gè)地停在樹(shù)枝上,身子一抖羽毛就紛紛落下來(lái),地面上好象鋪上了一層上等的鴨絨。赫伯特?fù)炱饚赘鹈戳艘粫?huì)兒,然後說(shuō):
“這是錦雞。”
“我還是喜歡松雞和珍珠雞,”潘克洛夫說(shuō),“可是假如好吃的話……”
“錦雞很好吃,它們的肉很嫩,”赫伯特回答說(shuō)。“還有,如果我沒(méi)有記錯(cuò),這種鳥(niǎo)不怕人,我們可以走近去用棍子把它們打死。”
水手和少年從草叢裡爬到一棵樹(shù)底下,這棵樹(shù)靠近地面的樹(shù)枝上歇滿了錦雞。它們專等著吃爬過(guò)的昆蟲(chóng),因爲(wèi)它們就靠吃小蟲(chóng)過(guò)活。這些鳥(niǎo)用它們的毛爪攀著小樹(shù)枝,停在樹(shù)上。
獵人們站起身來(lái),他們的棍子象鐮刀割草似的把它們一連串地從樹(shù)上打下來(lái),這些錦雞一點(diǎn)也不想飛走,呆呆地任憑人們把它們打落在地上。等到剩下的錦雞要飛走的時(shí)候,地面上已經(jīng)堆了一百隻左右了。
“好,”潘克洛夫說(shuō),“這種野禽倒很適合我們這種獵戶。只要伸手就可以拿到它們!”
水手用柔韌的細(xì)枝把它們穿成串,彷彿是一行飛行的雲(yún)雀。穿好以後,他們繼續(xù)前進(jìn)。河流在這裡向南轉(zhuǎn)了一個(gè)彎,但是這個(gè)彎大概不會(huì)延長(zhǎng)多遠(yuǎn),因爲(wèi)河源一定就在前面的深山裡,河水是由主峰的積雪融匯而成的。
他們遠(yuǎn)征的主要目的已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,是要多找一些野味供給“石窟”裡的居民吃。必須承認(rèn),到現(xiàn)在爲(wèi)止這個(gè)目的還沒(méi)有達(dá)到。因此水手積極地繼續(xù)向前搜索。忽然有一隻動(dòng)物跑到草叢裡去了,他沒(méi)來(lái)得及看清是什麼東西,不禁喊道:“假如託普在這兒多好啊!”然而託普和它的主人同時(shí)失蹤,大概他們是死在一處了。
將近三點(diǎn)鐘的時(shí)候,樹(shù)林間又飛來(lái)了另外一羣鳥(niǎo),它們?cè)诹种械亩朋犐献氖撤枷愕乃勺印M蝗簧盅e傳出喇叭似的一陣長(zhǎng)鳴。這種奇怪而響亮的鳴叫是由美國(guó)常見(jiàn)的一種帶頸羽的松雞發(fā)出來(lái)的。他們很快就看到好幾對(duì),這些松雞有著鮮豔的栗色羽毛,中間點(diǎn)綴著深褐色的斑點(diǎn),尾巴的顏色也是一樣。有幾隻松雞脖子上有兩片象翅膀似的肉瓣,赫怕特認(rèn)得這是公的。這種鶉雞類的動(dòng)物大小跟普通雞差不多,而肉味卻比筍雞還要鮮美,潘克洛夫打定主意至少要捉一隻。然而要想捉到它們卻很困難,因爲(wèi)這種松雞不容易接近。試了幾次,一隻也沒(méi)有捉到,只是把它們嚇得一陣亂飛。於是水手對(duì)赫伯特說(shuō):
“既然它們會(huì)飛,逮不著它們,我們就只好用繩子來(lái)釣了。”
“象釣魚(yú)似的釣松雞嗎?”赫伯特聽(tīng)了這個(gè)提議以後,驚訝地喊道。
“是的。”潘克洛夫一本正經(jīng)地回答說(shuō)。他已經(jīng)在草叢裡發(fā)現(xiàn)了六個(gè)松雞窩,每個(gè)窩裡有三四個(gè)蛋。水手十分小心地不把雞窩弄壞,他知道松雞一定會(huì)回來(lái)的。他就打算在這些窩的旁邊佈置繩索——不是圈套,而是真正的釣絲。他把赫伯特帶到離雞窩幾步遠(yuǎn)的地方,在那裡小心地安排了一套奇特的裝置,這隻有依薩克-華爾頓的門徒纔會(huì)使用。赫伯特很感興趣地看著他工作,但是還不大相信他能成功。釣絲是用細(xì)爬藤接起來(lái)的,每根長(zhǎng)十五到二十英尺,潘克洛夫從一棵矮小的刺槐上把粗大結(jié)實(shí)的倒刺扳下來(lái),綁在爬藤的一頭當(dāng)作鉤子。把在地面上爬動(dòng)的大紅毛蟲(chóng)當(dāng)做釣餌。
安排完畢,潘克洛夫悄悄地從深草裡走過(guò)去,把繩子帶鉤的一端放在雞窩附近,然後拿著繩子的另一端走回原處,和赫伯特一起藏在一棵大樹(shù)後面,他們耐心地在那裡等待著。必須說(shuō)明,赫伯特覺(jué)得潘克洛夫的這個(gè)發(fā)明是不見(jiàn)得能夠成功的。
整整過(guò)了半個(gè)鐘頭,還沒(méi)有動(dòng)靜,又過(guò)了一會(huì),果然不出水手所料,有好幾對(duì)松雞回到窩裡來(lái)了。它們一面走,一面在地上找東西吃,毫不懷疑附近有獵人,原來(lái)獵人考慮得周密,躲到下風(fēng)去了。
這時(shí)赫伯特覺(jué)得非常有趣,他屏住了氣。潘克洛夫瞪著兩眼,張著大嘴,撅著嘴脣,好象正要吃松雞肉似的,幾乎連氣也不敢出。
這時(shí)候,松雞在鉤子附近走來(lái)走去,絲毫沒(méi)有注意地上的釣餌。於是潘克洛夫輕輕地拉了幾下繩子,釣餌微微一動(dòng),蟲(chóng)子就好象還活著似的。
水手心裡顯然比釣魚(yú)的人著急得多,因爲(wèi)釣魚(yú)的人看不見(jiàn)水裡的魚(yú)。繩子一動(dòng),松雞就被吸引過(guò)來(lái)了,它們用嘴啄食鉤子上的食餌。幾乎是同時(shí),有三隻貪吃的松雞,連蟲(chóng)帶鉤地把食餌吞了下去。潘克洛夫敏捷地把繩子巧妙地一抖,三隻松雞撲著翅膀被鉤住了。
“哈哈!”他一面喊,一面向野禽跑去,馬上把它們捉住。
赫伯特高興得直鼓掌,他還是第一次看見(jiàn)用繩子釣鳥(niǎo),但是水手卻很謙虛地說(shuō),這在他已經(jīng)不是創(chuàng)舉了,而且發(fā)明的榮譽(yù)也不屬於他。
“不管怎麼說(shuō),”他補(bǔ)充道,“在目前的情況下,我們必須多找些竅門。”
他們用繩子綁住松雞的爪子。潘克洛夫很高興,現(xiàn)在不至於空手回去見(jiàn)他們的夥伴了,加上天色已晚,他認(rèn)爲(wèi)最好馬上就回去。
河流就是他們的方向,他們只要循著河走就行,將近六點(diǎn)鐘的時(shí)候,赫伯特和潘克洛夫筋疲力盡地回到了“石窟”。
------------------------------
飛揚(yáng)網(wǎng)絡(luò)書(shū)屋(http://yunfeiyang。126。)