“我覺得——鮑曼用僞造的借條詐騙。他自以爲(wèi)抓到了霍布森的把柄,結(jié)果不僅沒有拿到錢,還丟了性命。”治安官猜測(cè)。
“他還清楚加德納也參與了僞造借條,索性就栽贓到吸血鬼頭上?”尤利爾補(bǔ)充。
“聽起來很合理。”偵探小姐陷入了沉思,“不過,你們覺得伯莎·弗納的死與這件事有關(guān)嗎?據(jù)許多目擊者表明,當(dāng)晚鮑曼先去了弗納家的別墅。”巡警們剛剛搜查完安德魯?shù)募摇?
正如他所說的那樣,樓梯好好的,臥室裡凌亂不堪。巡警在存放垃圾的地方找到了一隻口袋,裡面裝著半截繩子、幾個(gè)碎掉的化妝瓶、一枚帶血的別針、一把纏著大團(tuán)長(zhǎng)髮的木梳、以及兩塊浸透鮮血的手帕、一瓶用於治療外傷的鍊金藥劑。比勒打開蓋子,使得滿屋子都是久置發(fā)黴的臭味。他只得忍著噁心撕掉上面的標(biāo)籤給長(zhǎng)官。
尤利爾與自己的新鄰居同行,見識(shí)了這些即將要被處理掉的證物。他可以想象弗納太太雙手被綁在一起,安德魯不顧她的哀嚎,抓起她的頭髮撞在梳妝檯上,以此作爲(wèi)懲罰……他感到一陣不適。
除此之外,他們還找到了一盒子成癮型菸草跟一張被撕爛的借條。
“當(dāng)晚,鮑曼找上門去。伯莎女士得知自己的弟弟陷入了可怕的泥潭無法自拔。”威特克·夏佐推測(cè),“這讓她難以接受。不過壓垮她的還是丈夫安德魯?shù)谋┝ΑK恢懒诉@個(gè)消息,就恨不得她死掉。城裡、城裡一直有傳言,說最近弗納一家過得不如意。恐怕這不是第一次了,也許安德魯沒下死手……但對(duì)伯莎而言,這卻是真正的絕望。”
“繼續(xù)。”阿加莎說。她將目光投向尤利爾,學(xué)徒趕緊表示自己沒什麼意見要發(fā)表。作爲(wèi)一個(gè)完全的外行人,他對(duì)自己斷案的水平很有自知之明。
“鮑曼找到伯莎,霍布森不見蹤影,於是安德魯發(fā)了狂。”治安官得到鼓舞,繼續(xù)說。“他一定採(cǎi)取了措施,讓伯莎不再救助她弟弟。這簡(jiǎn)直要了她的命。我們都知道,那賭徒是她唯一的親人。她徹底絕望了,趁著丈夫工作未歸,一死了之。”
“高塔應(yīng)該早些放班的。”偵探又瞥了學(xué)徒一眼。
這又不是我能決定的。“我……最近我的占星課導(dǎo)師請(qǐng)假了。”尤利爾小聲回答。“圖書室沒有位置。”他懷疑自己的理由完全不能取信於人。
治安官對(duì)高塔的放班時(shí)間並無意見。
“總之,霍布森從姐姐那兒得知了原委,他憤怒非常,半夜去找仇人的麻煩。在某條街裡,他偷襲殺掉了鮑曼,還將這逼債人的血放幹,讓治安局懷疑到吸血鬼煙商頭上。因爲(wèi)加德納的手底下也不乾淨(jìng),他是死角巷最大的地下供貨商。”最後一點(diǎn)是比勒告訴他的。
“我有個(gè)問題。”阿加莎對(duì)夏佐說。
“請(qǐng)直說,長(zhǎng)官。”
“傳言是口哨幫在追殺霍布森。他是東躲西藏的一方,怎麼有機(jī)會(huì)殺掉鮑曼呢?他是個(gè)普通人,而鮑曼再怎麼廢物,也畢竟是個(gè)神秘者。”
“可能是毒藥。”威特克說著,衝學(xué)徒悄悄眨眼。
尤利爾的心一下子提了起來,他想起岡瑟說過霍布森也成爲(wèi)了無名者……蓋亞保佑他能糊弄過去。
“神父被殺一案中,霍布森也出現(xiàn)了,他計(jì)劃的關(guān)鍵就是用鎮(zhèn)靜劑使菲爾丁神父失去抵抗能力。”
“說實(shí)話,現(xiàn)在鎮(zhèn)靜劑也不是容易弄到的藥品。”阿加莎不太認(rèn)可。“這也是一個(gè)疑點(diǎn),哈代莊園裡的鍊金藥劑是從哪兒來的?我該讓漢德他們?nèi)メt(yī)院調(diào)查藥品失竊的。”她有些懊惱,“鮑曼的案子佔(zhàn)用太多時(shí)間了!”
“對(duì)不起,長(zhǎng)官,我沒給你們幫上忙。”治安官還知道自己的逃跑是在給同事添麻煩。
“算了。如果你在警局裡待上兩個(gè)月,就該知道身爲(wèi)巡遊騎士最基本的守則了。”她揮揮手,表示不再追究。“你在宴會(huì)上看到了霍布森,還有那個(gè)一見我就跑的可疑人物?”
“正是如此。但岡瑟離開是因爲(wèi)他不願(yuàn)與安德魯再起衝突。”
“這兩個(gè)人能有什麼仇?”
“我不清楚,長(zhǎng)官。不過他們?cè)卺t(yī)院門口碰面時(shí),就扭打在了一起。”
阿加莎摸了摸下巴,“誰打贏了?”
顯然威特克沒料到她會(huì)關(guān)心鬥毆的結(jié)果。“是安德魯……我是說,長(zhǎng)官,我把他們拉開了。”
“看來勝負(fù)已分啊。”她忽然微笑了,讓人覺得迷惑。很快,她又問尤利爾:“你知道誰贏了嗎?我猜你知道。”
“我不想討論一位逝者——尤其是像伯莎女士這樣善良的可憐人——的感情問題。”尤利爾告訴她。
“可我不知道。”威特克一臉茫然。
“這兩個(gè)人能有什麼仇?”她重複,“高塔的維修大師和鈕釦工人,或者見不得人的殺手。他們之間沒有接觸的可能,更別提產(chǎn)生仇恨了。那麼答案多半隻有一個(gè),爲(wèi)了女人。”
“弗納太太?”
“岡瑟與霍布森是舊識(shí),或許就是通過伯莎。”這個(gè)依據(jù)強(qiáng)有力。“這也解釋了岡瑟爲(wèi)什麼要冒著風(fēng)險(xiǎn)幫霍布森除掉神父。他是伯莎的情人,自然要忍受她的家人。”
“伯莎女士不是那種人。”學(xué)徒忍不住說。
“你好像很瞭解她。”
“這只是一個(gè)可能。”他堅(jiān)持,“她是位端莊的淑女,絕不會(huì)揹著丈夫——”尤利爾覺得那個(gè)詞他簡(jiǎn)直無法說出口。然而岡瑟提起伯莎時(shí)的口吻佐證了這個(gè)猜測(cè),蓋亞在上,他停頓下來。
“那也是最大的可能。”治安官彷彿忘記了自己的立場(chǎng),“別忘了,她在家裡經(jīng)常忍受安德魯?shù)呐按!?
“對(duì)不起,安德魯,親愛的,對(duì)不起。”阿加莎忽然開口。她擡起頭迎上兩人的目光。“這是伯莎的遺言。她還愛著安德魯,卻也愧對(duì)他。她做了什麼?”
尤利爾啞口無言。
“當(dāng)然,事情的關(guān)鍵還是在霍布森身上。”偵探小姐終於高擡貴手,將話題帶回正軌。“鮑曼與菲爾丁的死都與他有關(guān),岡瑟……他說自己沒殺任何人,這話女神會(huì)判斷真假。”
“我能作證,他說的是實(shí)話。”
“抱歉,尤利爾,即便是白之使出面,治安局也需要給蓋亞教會(huì)一個(gè)交代——”
“我會(huì)用蓋亞的神術(shù)。”學(xué)徒一陣不自在,“我的神秘職業(yè)源於女神。”誓約之捲上的神言已經(jīng)告訴他了它的來歷。也只有神術(shù)可以短暫跨越神秘度的限制,讓他借用喬伊的魔法。因爲(wèi)神術(shù)是神祇的魔法,神官們?cè)谝齽?dòng)神秘時(shí),信仰的力量與魔力一樣不可或缺。“十字騎士可能有自己的辦法,但我的確能辨別一個(gè)人是否在說謊。”
他補(bǔ)充:“這也是我選擇幫助爲(wèi)威特克先生的憑藉之一。”
“好吧,既然你願(yuàn)意負(fù)擔(dān)責(zé)任。”阿加莎在對(duì)待尤利爾時(shí)似乎失去了自己多疑的特質(zhì),而這總是讓學(xué)徒覺得需要警惕。“除非霍布森就在門外,否則鮑曼的死因恐怕只有蓋亞清楚。我在你們身上得不到更多有關(guān)教堂兇案的信息了。現(xiàn)在來說說神父吧,有當(dāng)事人在,但願(yuàn)他不會(huì)忘記讓他可靠的同事們尋找哪一家醫(yī)院或診所丟失了鎮(zhèn)靜藥劑。”
威特克明顯臉紅了,尤利爾懷疑這一刻他腦子裡的魔法正在發(fā)揮作用。不過治安官很清楚,那種話用來應(yīng)付尤利爾都不足夠,更不可能騙過偵探女王阿加莎了。
在他仔仔細(xì)細(xì),將事情敘述完全過後,阿加莎看起來若有所思。尤利爾意識(shí)到威特克的新說法裡,他只將自己的受傷推到了霍布森頭上,而那張與陰謀詭計(jì)沾不上邊的臉上絲毫不動(dòng)聲色。
“治安局裡有他的間諜。”威特克一口咬定,“他幫助霍布森打探到了神父的行程安排,並一手導(dǎo)演了謀殺與嫁禍的好戲。嫁禍於人!霍布森也是跟那個(gè)混蛋學(xué)的——他抽乾了鮑曼的血,假裝一個(gè)發(fā)瘋的吸血鬼忘了自己對(duì)女神發(fā)過誓。”他強(qiáng)調(diào),“我們必須找到他!現(xiàn)在就去。”
但波洛小姐看上去有自己的想法。
“好了,夏佐先生。沒什麼教唆,也沒什麼模仿。”爲(wèi)免他演得太過火,尤利爾趕緊說:“有時(shí)候,事情就是這樣巧合。”
“沒錯(cuò),巧合,巧合總會(huì)發(fā)生。”阿加莎又開始重複。這不是種嘲弄,尤利爾告訴自己。他束手無策地看著偵探再次陷入沉思,而威特克眼巴巴地瞅著她,好像將全部希望都寄託在女巡警身上了。一陣無力感油然而生。
我想我也需要冷靜,冷靜的思考一會(huì)兒,或者把我的地板打掃乾淨(jìng)。尤利爾推開門,以爲(wèi)自己會(huì)開始考慮占星師與訓(xùn)練課的重心分配問題,但該死的是他大部分的腦子拒絕轉(zhuǎn)動(dòng)——它們都在忙著尋找這兩起兇案的真相呢。
“關(guān)鍵人物不是霍布森。”
學(xué)徒重新退回房間,“而是菲爾丁神父。”此時(shí)此刻,他忽然真正感到了輕鬆。“教堂,教堂纔是最重要的。”