在經(jīng)過與兩位女顧問的討論之後,保羅在政務(wù)院的例行會議上提出了他的種種新設(shè)想。
他著重強(qiáng)調(diào)了兩點:衛(wèi)生事業(yè)和印刷行業(yè)。
與會的政務(wù)院官員們輪流體驗了一把顯微鏡,紛紛大呼不可思議,他們沒想到在人眼無法涉及的微末之處竟然存在著另一個世界。
有人對保羅說:“這會在學(xué)術(shù)界掀起一場大地震的,我建議您將您的新發(fā)現(xiàn)寄給明理會總部,他們一定會在聖都中央廣場爲(wèi)您立一座雕像的?!?
“哈哈,是嗎?”保羅有點不好意思地?fù)现^,畢竟顯微鏡不是真正由他發(fā)明的。
除了廣爲(wèi)宣傳衛(wèi)生觀念和普及消毒、防菌等科學(xué)的護(hù)理手段外,保羅還要求政務(wù)院爲(wèi)兩位女顧問提供物質(zhì)和資金上的支持,以培養(yǎng)一批“專業(yè)”的醫(yī)療人員,並在每個村鎮(zhèn)設(shè)立衛(wèi)生所,派遣醫(yī)療人員駐守,當(dāng)然現(xiàn)階段還是要收錢的。
不過相對於顯微鏡和微生物這種科技範(fàn)疇的東西,官員們明顯對能賺錢的印刷業(yè)更感興趣。
想想吧,把一張張不值錢的紙印上文字和圖畫,然後裝訂成冊,立刻就變成了以前需要人工千辛萬苦才能抄錄出的書籍,一本書和一堆紙的價格相差可就大了去了。
而且印刷書和手抄書相比還有兩個巨大的優(yōu)勢:
一是質(zhì)量,抄錄員在抄書時往往會出現(xiàn)錯別字、塗抹等等瑕疵,有了印刷術(shù),只要印版上沒有錯誤,書上的文字就沒有錯誤。再請一個功力較高的雕刻師傅,讓印出來的字工整、美觀,一定能把傳統(tǒng)的手抄書甩出一大截。
二是成本,傳統(tǒng)的抄書業(yè)僱傭的抄錄員必須寫得一手好字,自身的文化水平不能太低,在這個認(rèn)識字就算人才的年代,僱傭這麼一大幫人可謂是代價巨大。還有就是時間上的開銷,差別就更大了去了。
這簡直就是摟錢手段……啊不,是人類文明史的一大進(jìn)步啊。
“先生們,我們現(xiàn)在能用的印刷術(shù)只是一種很初級的技術(shù),我稱之爲(wèi)雕版印刷,當(dāng)前階段只能用它來應(yīng)應(yīng)急了??贪孢€是很費時費工的,像《聖典》那樣的大部頭書可能需要很長的時間來刻版。”
保羅向衆(zhòng)人介紹自己的改進(jìn)計劃:“我的設(shè)想是研製能夠?qū)卧~或者字母自由組合排列的工具,我稱之爲(wèi)活字印刷?!?
他向衆(zhòng)人解釋了活字印刷的原理,引得官員們又是一陣驚歎。
最後保羅拿出一摞紙交給了工業(yè)部的官員,裡面有著對活字印刷的原理和原始印刷機(jī)結(jié)構(gòu)的詳細(xì)描述,吩咐道:“把這個交給機(jī)械廠的工匠們,調(diào)集人手澆鑄出一批活字,並搞出來一臺印刷機(jī)?!?
澆鑄金屬活字比較麻煩,如果活字鑄造地不夠規(guī)整,就會嚴(yán)重影響文字的排版。還得必須研製專門的印刷油墨,在保羅的記憶中,當(dāng)時古騰堡發(fā)明的印刷油墨貌似是由亞麻油、燈煙黑、清漆等原料構(gòu)成的,既能粘在金屬上又能粘在紙上。
如果僅僅是鑄造出金屬活字,還得需要手工塗抹油墨和擦刷紙張,而油墨的特性讓這種工作並不容易,但若有一臺印刷機(jī)就能大大地省時省力。
西方最原始的活字印刷機(jī)貌似是用螺旋下壓式亞麻壓榨機(jī)改裝而成的,這種機(jī)械結(jié)構(gòu)簡單,它有一個很重的基座,邊上具有兩個立柱,上面架有橫樑,穿過橫樑有一個可旋轉(zhuǎn)的木螺旋,可把能在立柱之間滑動的加固後的壓盤或頂盤往下壓,任何人想要在一個平面上均勻施壓時都很可能會想到利用這個簡單的設(shè)備。
保羅在給工匠們的印刷機(jī)結(jié)構(gòu)圖就是按照這種設(shè)備來畫的。
他宣佈:“一旦印刷機(jī)研製成功,我們就建立一座印刷廠,並把這項技術(shù)向民間推廣,大力推動領(lǐng)地內(nèi)的文教事業(yè)。”
“除此之外,我早已經(jīng)委託奎勒·福斯特從南方帶來了大量南方的書籍,有詩歌、散文、小說等等,我們可以大量印製這些書籍,精美地裝訂它們,然後再運到南方去賣給那些喜歡附庸風(fēng)雅的貴族和富人。”
這又是一筆財源啊。
在例會上,保羅還的得到了三個讓他高興的消息。
第一個好消息是再次前往王都的漢塞爾派人送來信件,上面說這一次他招募到了更多的人才,其中還包括數(shù)名煉金術(shù)士,而且除了人才,他還聚攏了大批的難民,準(zhǔn)備一併送到西北海灣來。
南方的戰(zhàn)亂製造了很多北上的難民,讓北方的領(lǐng)主們很是頭痛,能讓自己的領(lǐng)民吃飽肚子已經(jīng)很“費力”了,哪有“多餘”的糧食來接濟(jì)這些難民,而且難民的涌入讓各大領(lǐng)地的治安狀況持續(xù)惡化。
現(xiàn)在漢塞爾打著招募流民的旗號一路招搖,還在幾個交通要道上設(shè)立了收容站,大小領(lǐng)主們一邊抱著看傻子笑話的心態(tài)一邊組織人手把自己領(lǐng)地裡的難民綁起來往他的收容站裡送。
“信中說頭批過來的人可能會有六七百人之多,我們有能力接收這批難民嗎?”
“政務(wù)院已經(jīng)做好了收容難民的準(zhǔn)備,考慮到因爲(wèi)習(xí)俗等原因,他們很有可能和本地人在生活中起衝突,我們在維斯河的南岸搭建了一批臨時住宅供他們居住。另外也通知了民間各地的工廠主和農(nóng)場主們,讓他們過來招募人手?!?
福特總管代表政務(wù)院給了保羅一個滿意的答覆。
第二個好消息時軍械廠改進(jìn)了火藥的配方。在理論上,硝、硫、炭的組配比率以78.74%:11.84%:11.32%爲(wèi)最佳火藥配方,即以這種火藥生成的氣體最多,放出的熱量最大,上升的溫度最高,殺傷的威力最強(qiáng)。
工匠們不知道這些化學(xué)知識,但是他們還是依靠大量的實驗總結(jié)出了分別用於火槍和火炮的最佳火藥配方,槍用發(fā)射火藥的硝、硫、炭組配比率爲(wèi)75%:10%:15%,炮用發(fā)射火藥的硝、硫、炭組配比率爲(wèi)78%:8%:14%。
經(jīng)過此番改進(jìn),不僅提升了火藥的威力,還延長了槍炮的使用壽命。
奇械師們還設(shè)計了一套利用水力驅(qū)動的火藥研磨和攪拌設(shè)備,使得火藥的生成效率和精細(xì)度大大提高,並節(jié)省了大量的人力。
第三個好消息是軍械廠的工匠們終於製造出了可靠的彈簧,來自王都的奇械師們帶來了先進(jìn)的熱處理技術(shù),在這方面做了很大貢獻(xiàn)。有了彈簧後,第一支燧發(fā)槍被組裝了出來,結(jié)合質(zhì)量提高後的火藥,擊發(fā)率達(dá)到了80%以上。
保羅命令繼續(xù)督促軍械廠改進(jìn)燧發(fā)槍。有了燧發(fā)槍,士兵們就可以排得更加緊密,從而大大提高火力密度,還能在一定程度上避免天氣因素的干擾,他遲早要讓自己的軍隊全部換裝燧發(fā)槍。
保羅突然靈光一閃:“我突然又想到了一個生財?shù)狞c子,既然有了好的彈簧,能不能爲(wèi)我們的馬車製造一種減震裝置,現(xiàn)在的馬車坐著可真不舒服?!?
用彈簧製作馬車減震裝置可是各路穿越人士的生財利器啊,他怎麼能放過呢。
工業(yè)部的官員表示立刻會向機(jī)械廠的工匠們傳達(dá)保羅的設(shè)想,其實給馬車減震不一定要依靠彈簧,這個世界已經(jīng)有了各種各樣的減震措施。
在將一系列事情安排妥當(dāng)後,保羅決定再次動身前往富蘭港,因爲(wèi)有兩艘新的風(fēng)帆艦被製造了出來,其中的一艘將會很快南下開闢新航路,他想去看看“遠(yuǎn)征隊”的陣容。
出乎意料的是,這次女顧問菈荻竟然主動提出要與他同行。
女顧問一臉凝重地對保羅說:
“伯爵大人,您此行在路上可能會遇到一些不好的事情?!?