夜風(fēng)中飄蕩著人的氣味。
狼靈停在一棵樹(shù)下抽抽鼻子,灰棕色的皮毛上灑滿斑駁的陰影。一縷微風(fēng)爲(wèi)它帶來(lái)了人的味道,淡淡味道中混合中狐貍,野兔,海豹和雄鹿的氣味,甚至還有狼的。狼靈知道,那就是人的味道。舊皮的味道,死亡和酸臭的氣味,潛藏在更濃厚的煙,血和腐爛的氣息中,只有人才會(huì)剝下其它野獸的毛皮,把它們穿戴在身上。如同狼一樣,狼靈並不怕人。它肚子裡填滿了仇恨和飢餓,它發(fā)出一聲低吼,呼叫它那獨(dú)眼的兄弟和狡猾的妹妹。它穿過(guò)樹(shù)林,它的夥伴緊跟在後面,它們也都聞到了氣味。在奔跑時(shí),透過(guò)它們的眼睛瞥到自己奔跑在前。尖嘴中呼出白色而溫暖薄霧,爪子中結(jié)著冰,像石頭般堅(jiān)硬,狩獵開(kāi)始了,獵物就在前面。血肉,狼靈想到,肉。
落單的人是脆弱的。儘管高大而健壯,有著銳利的雙眼,但雙耳卻很遲鈍,鼻子也不靈。麋鹿和野兔逃的太快,熊和野豬要一番惡鬥。成羣結(jié)隊(duì)的人更加危險(xiǎn)。在狼羣接近獵物,狼靈聽(tīng)到了一隻幼崽的尖叫,昨晚下的積雪在笨重的男人爪子下碎裂的聲音,吱嘎作響,那個(gè)人揹著一隻灰色的長(zhǎng)爪。
劍,體內(nèi)響起一聲耳語(yǔ),刺穿。
樹(shù)木長(zhǎng)出了冰牙,和棕色的裸枝糾纏在一起。“獨(dú)眼”闖過(guò)矮樹(shù)叢,雪花紛飛。它的夥伴緊跟著。爬上山峰,衝下斜坡,直到樹(shù)林在他們前面散開(kāi),人就在那裡。一個(gè)是母的,她的幼崽用繩索綁在身後。留她在最後,耳邊輕響著低語(yǔ),男人更危險(xiǎn)。男人和狼互相沖對(duì)方咆哮著,但狼靈能嗅出他們的恐懼。一個(gè)人有著和他個(gè)子一樣高的木牙,他擲出來(lái),但他的手抖了,木牙飛到了一邊。
然後夥伴撲向了他們。
它獨(dú)眼的兄弟把那個(gè)投擲者撞倒在雪地,撕開(kāi)正掙扎著他的喉嚨。它的妹妹溜到另一男人的背後,從後面解決了他。留給它的是那個(gè)女人和她的幼崽。
她也有支牙,一支短短的,骨制的牙,但當(dāng)狼靈的爪子趴在她大腿上時(shí),她扔掉了它。在她倒下時(shí),她用雙臂抱緊了那個(gè)吵鬧的幼崽。在她的皮毛下面只有皮膚和骨頭,但她的乳··房充滿乳汁。幼崽是最甜美的血肉。狼把最好的部分留給了它的兄弟。屍骸狼藉,凍雪變成了粉紅色,它的夥伴正在填飽它們的肚子。
幾裡格以外,在一間茅草屋頂,有著一個(gè)出煙孔和夯實(shí)地面的粘土壘成的簡(jiǎn)陋窩棚裡,瓦拉米爾一邊抽搐地咳嗽著,一邊舔著嘴脣。他的雙眼血紅,嘴脣乾裂,喉嚨飢渴,儘管飢腸轆轆,嘴裡卻充滿了鮮血和脂肪的味道。一個(gè)嬰兒的血肉,他想到,回憶起班普。人肉,他已經(jīng)墮落到渴望人肉?他幾乎能聽(tīng)到哈根在衝他怒吼:“人可以吃野獸,野獸也可以吃人,但人吃人就是禁忌。”
禁忌,幾乎是哈根的口頭語(yǔ)。禁忌,禁忌,禁忌。吃人肉是禁忌,附身狼身同狼交配是禁忌,附在人身上是最大的禁忌。哈根太軟弱了,害怕自己所擁有的力量。當(dāng)我撕碎他的第二條命時(shí),他孤單地哭泣著死去。瓦拉米爾吞食了他的心臟。他教會(huì)了我許多許多,我從他身上學(xué)到的最後一樣就是人肉的味道。
但那是作爲(wèi)一隻狼乾的。他的牙齒從未觸及過(guò)人肉。他不應(yīng)嫉妒正在大嚼的夥伴。那些狼同他一樣肚子癟癟,憔悴,冰冷而飢餓,那些獵物…兩個(gè)男人,一個(gè)女人,和一個(gè)懷抱裡的嬰兒,沒(méi)能逃脫死亡。無(wú)論如何他們都要死,嚴(yán)寒或者飢餓。這樣的死法或許更好,乾淨(jìng)利落。慈悲。
“慈悲”他大聲說(shuō),他的嗓子乾澀,但能聽(tīng)到人的聲音讓他感到高興,就算是自己的。空氣潮溼而且發(fā)黴,地面又冷又硬,他的火堆帶給他的更多的是煙而不是熱。他儘可能的靠緊火焰,不停的抽搐和咳嗽著。裂開(kāi)的傷口抽動(dòng)著,鮮血淌到了褲子裡,一直流到了膝蓋,乾涸的血跡凝成了棕色的硬斑。
希斯?fàn)柧孢^(guò)他,“我已經(jīng)儘可能包紮好啦,”她說(shuō),“但你需要休息等它癒合,否則傷口又會(huì)開(kāi)裂。”
希斯?fàn)柺撬钺岬耐榱耍幻瑡D,像顆老樹(shù)根,滿身的褶子和疙瘩。其他人一個(gè)個(gè)離開(kāi)了他們,落在身後或者消失在前方,返回到他們老家,或者乳河,或者哈德鎮(zhèn),也可能孤獨(dú)的死在樹(shù)林裡。瓦拉米爾不知道,也不關(guān)心這些。我本來(lái)應(yīng)該抓住機(jī)會(huì)附身在他們中間一個(gè)。那雙胞胎中的一個(gè),或者臉上有著刀疤的那個(gè)壯漢,或者有著一頭紅髮的那個(gè)年輕人。但他害怕,他們可能會(huì)醒悟過(guò)來(lái)發(fā)生了什麼,然後可能會(huì)擺脫掉並殺了他。哈根的話也影響了他,因此那些機(jī)會(huì)都放過(guò)了。
那次戰(zhàn)役之後,有成千的人努力要穿越森林,要逃離在長(zhǎng)城那裡降臨在他們頭上的那場(chǎng)屠殺,又餓又怕。一些人商量著要返回他們遺棄掉的老家,還有人策劃再偷襲一次城門(mén),但大多數(shù)人茫然若失,不知道該去哪或該做些什麼。他們逃避那些黑衣烏鴉和灰色盔甲中的騎士,但仍被緊追不捨。一路上每天都留下越來(lái)越多的屍體,有的死於飢餓,有的因爲(wèi)嚴(yán)寒,或者疾病。在追隨“塞外之王”曼斯·雷德南下時(shí)曾親如手足的人們,現(xiàn)在也開(kāi)始自相殘殺。
曼斯垮了,倖存者用絕望的聲音互相嘮叨,曼斯被俘,曼斯死了。“哈獁死了,曼斯被捉去了,剩下的都跑光了,只留下我們,”希斯?fàn)栐诎櫵麄跁r(shí)聲稱(chēng)。“託蒙德,哭泣者,六形人,所有勇敢的掠襲者,現(xiàn)在他們?cè)谀陌。俊?
她不認(rèn)識(shí)我,瓦拉米爾想到,爲(wèi)什麼她認(rèn)不出我?沒(méi)有野獸的陪伴他看起來(lái)不再像個(gè)大人物了。我是瓦拉米爾,“六形人”,同曼斯·雷德一起分享過(guò)麪包。在他十歲的時(shí)候,他自稱(chēng)瓦拉米爾。一個(gè)與首領(lǐng)相稱(chēng)的名字,一首歌謠的名字,一個(gè)強(qiáng)大而可怖的名字。但他逃離那些烏鴉時(shí)像只受驚的野兔。恐怖的首領(lǐng)瓦拉米爾已經(jīng)變成了懦夫,但他不能讓她知道這些,因此告訴這個(gè)矛婦他的名字是哈根。後來(lái)一直疑惑爲(wèi)什麼當(dāng)時(shí)偏偏那個(gè)名字出現(xiàn)在嘴邊,我吃了他的心,喝了他的血,可他仍一直糾纏著我。
有天,在他們逃跑的路上,一個(gè)騎著憔悴的白馬的騎手,飛馳著穿過(guò)叢林,大喊著他們應(yīng)該前往乳河,在那裡,哭泣者正在召集戰(zhàn)士,準(zhǔn)備跨過(guò)骷髏橋攻打影子塔。不少人隨他而去,但更多的人沒(méi)有,之後一個(gè)穿戴著皮毛和琥珀,嚴(yán)肅的武士,在篝火間往返呼籲,所有的倖存者應(yīng)該向北,在瑟恩的山谷那裡有一個(gè)避難所。爲(wèi)什麼他會(huì)認(rèn)爲(wèi)在那裡會(huì)安全,連瑟恩人都逃離那個(gè)瓦拉米爾從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的地方,但幾百人聽(tīng)從了他。更多的人追隨一位森林女巫,她預(yù)言會(huì)有一支船隊(duì)來(lái)接走自由民。“我們必須找到海,”鼴鼠之母呼喊到,和她的追隨者轉(zhuǎn)向東方。
如果更健壯一些的話,瓦拉米爾可能也成爲(wèi)他們中間一員。海是灰暗,冰冷而且遙遠(yuǎn)的。他知道自己不能活著看到它。他死過(guò)了九次,這次將是真正的死掉。一件鼠皮披風(fēng),他回憶起來(lái),他捅了我,就爲(wèi)了一件鼠皮披風(fēng)。
它原來(lái)的主人已經(jīng)死了,她的後腦變成了摻著骨頭渣子的粉紅果醬,但她的披風(fēng)看起來(lái)又厚又暖。那時(shí)正下著雪,而瓦拉米爾又在長(zhǎng)城丟了自己的披風(fēng)。他的睡袋,羊毛襯衣,羊皮靴和皮手套,他貯藏的蜂蜜酒和食物,從他睡過(guò)的女人得到的幾把頭髮?zhuān)踔谅官?zèng)與的金臂環(huán),統(tǒng)統(tǒng)丟下了。我被燒焦,死掉,然後又逃跑,因爲(wèi)傷痛和恐懼幾乎瘋掉。這些回憶仍令他感到羞恥,但逃跑的不止是他,成百上千的人同樣落荒而逃。戰(zhàn)役輸?shù)袅耍T士們來(lái)了,穿戴著盔甲,無(wú)法匹敵,殺掉所有敢抵抗的人。不逃就是死。
但是,沒(méi)那麼容易逃脫掉死亡。在森林裡,當(dāng)瓦拉米爾撂倒那個(gè)女人之後,跪下要從她身上剝下披風(fēng)時(shí),根本沒(méi)瞧見(jiàn)那小子,他突然從藏身之處跳出來(lái),把一邊長(zhǎng)骨匕首捅進(jìn)自己身體並把披風(fēng)從他正要攥緊的手中奪走。“他媽?zhuān)毕K範(fàn)柹葬岣嬖V他,在那小子逃掉之後。“那是他媽的披風(fēng),當(dāng)時(shí)他看到你正搶劫她…”
“她已經(jīng)死了,”瓦拉米爾說(shuō),因爲(wèi)她的骨針穿過(guò)皮肉而戰(zhàn)慄。“有人敲破了她的腦袋。某隻烏鴉乾的。”
“不是烏鴉,是硬足民,我瞧見(jiàn)了。”她的針將他的傷口縫合。“野人,誰(shuí)能馴服他們啊?”沒(méi)人。如果曼斯死了,自由民也就完了。瑟恩人,巨人,硬足民,有著銼刀般牙齒的穴居人,駕著海象骨戰(zhàn)車(chē)的冰封海岸原住民…全都完了。連烏鴉也會(huì),他們可能還不知道這點(diǎn),那些黑衣混蛋接下來(lái)就要完蛋。敵人來(lái)了。
哈根粗野的嗓音迴盪在他腦海裡。“你將死個(gè)十來(lái)回,小子,每回都?jí)蚴堋?dāng)你真的死掉,你將會(huì)重生。第二條命將更單純和甜美,他們是這麼說(shuō)的。”
“六形人”瓦拉米爾馬上就會(huì)知道這個(gè)真相了。他能從混濁的空氣中飄蕩著的煙裡嗅出死亡的味道,能用滑進(jìn)衣服裡觸摸傷口的指尖上感覺(jué)得到,他體內(nèi)已經(jīng)冰涼,凍徹骨髓,這刺骨的嚴(yán)寒將把他帶走。
他最近一次的死亡是因爲(wèi)火。我被點(diǎn)著了。起初,在惶惑中他以爲(wèi)是長(zhǎng)城上的某個(gè)弓箭手用火箭射中了他…但火是從體內(nèi)冒出來(lái)的,吞噬著他。那種痛苦…
瓦拉米爾之前死過(guò)九次。他曾被長(zhǎng)矛刺穿過(guò),曾被一隻熊撕破喉嚨,還有一次死於生出一隻幼獸而難產(chǎn)時(shí)的大出血。他第一次的死亡發(fā)生在他六歲時(shí),父親的斧子敲碎了他的腦殼。但那也沒(méi)有五內(nèi)俱焚的火焰更令人痛苦難忍,那火焰順著雙翼,吞噬著他。當(dāng)他試圖逃離這痛苦時(shí),扇動(dòng)的翅膀令火焰變得更加灼熱。在飛過(guò)長(zhǎng)城的那一刻,他的鷹眼曾注意到下面那些人的動(dòng)作,緊接著那火焰就把他的心臟化爲(wèi)飛灰,他的靈魂尖叫著縮回本體,有那麼一瞬間他差點(diǎn)瘋掉。那回憶到現(xiàn)在還令他發(fā)抖。
這時(shí)他才注意到火堆已經(jīng)燃盡。
只剩下一堆燒得灰黑的木炭,當(dāng)中有幾塊餘燼。它仍冒著煙,需要填加木柴。咬緊牙關(guān)忍著疼痛,瓦拉米爾爬向希斯?fàn)栐诔鋈ゴ颢C前收集到那堆斷枝,把幾個(gè)細(xì)枝投入灰燼中。“著啊,”他哀求著。“燒起來(lái)啊。”他衝著餘燼吹氣,向那些統(tǒng)治森林,山川,原野的不知名的神靈默默祈禱。
神靈們沒(méi)有迴應(yīng)。過(guò)來(lái)一會(huì)兒,連煙都沒(méi)有了,窩棚變得更冷了。瓦拉米爾沒(méi)有燧石,沒(méi)有火絨,沒(méi)有火種。他沒(méi)辦法重新生火,憑他自己做不到。“希斯?fàn)枺彼拷兄ひ粢驙?wèi)疼痛嘶啞而尖利。“希斯?fàn)枺 ?
她的尖下巴,她的扁鼻子,還有面頰上一顆帶著四根毛的痔。一張醜惡,令人厭惡的臉,不過(guò)他現(xiàn)在非常渴望它能在門(mén)口出現(xiàn)。在她離開(kāi)前我應(yīng)該附身過(guò)去。她離開(kāi)多久了??jī)商欤咳欤客呃谞柌惶_定。屋子裡太黑了,他又半睡半醒,不能確定外面是白天還是黑夜。“等著,”她說(shuō)。“我會(huì)帶著食物回來(lái)的。”他就像個(gè)傻瓜似的待著,回想著哈根和班普,他一生當(dāng)中的種種過(guò)錯(cuò),但一天一夜已經(jīng)過(guò)去了,而希斯?fàn)栠€沒(méi)回來(lái)。瓦拉米爾猜測(cè)自己是不是被拋棄了。當(dāng)我盯著她看時(shí),她猜到我要幹什麼了?或者在高燒時(shí)的夢(mèng)話暴露了自己?
禁忌,他聽(tīng)到哈根在說(shuō)話,似乎他就站在這,這個(gè)屋子裡。“她不過(guò)是個(gè)醜陋的矛婦,”瓦拉米爾向他辯解。“我是個(gè)大人物。我是瓦拉米爾,狼靈,易形者。不該是她活著而我死掉。”沒(méi)人回答。這一個(gè)人也沒(méi)有。希斯?fàn)栕吡恕K龗仐壛怂推渌艘粯印?
他的媽媽也拋棄了他,她只顧摟著班普,根本不理他。在那個(gè)早晨,他父親把他從牀上揪起來(lái),要交給哈根時(shí),她甚至都沒(méi)看我一眼。在被拖到森林的路上,他一直尖叫和掙扎,直到他老爸給了他一頓耳光並告訴他保持安靜。“你要服從你的命運(yùn),”這就是他被推倒在哈根腳下時(shí),老爸所說(shuō)的。
他沒(méi)錯(cuò),瓦拉米爾想到,顫抖著。哈根教給我許多。他教會(huì)我如何狩獵和捕魚(yú),如何屠宰獵物和剔除魚(yú)骨,如何發(fā)現(xiàn)穿越森林的道路。他還教會(huì)我狼靈之道和易形者的秘密,不過(guò)我的天賦比他要高。
多年之後,他曾試圖尋找他的雙親,告訴他們,他們的拉普已經(jīng)變成了偉大的“六形人”瓦拉米爾,但他們?cè)缫呀?jīng)死了並且火化了。散落到樹(shù)林和溪流間,散落在巖石和大地中,變成了泥土和灰燼。班普死的那天,那個(gè)森林女巫究竟對(duì)他母親說(shuō)了些什麼。拉普不想成爲(wèi)一個(gè)凡人。這個(gè)男孩夢(mèng)想自己的事蹟能被遊吟詩(shī)人傳唱,少女們都渴望他的親吻。拉普暗自發(fā)誓,當(dāng)我長(zhǎng)大後將成爲(wèi)塞外之王。他沒(méi)能做到,但很接近了。“六形人”瓦拉米爾是個(gè)令人恐懼的名人。他騎著一個(gè)十三尺高的雪熊作戰(zhàn),還有三隻狼和一隻影子山貓聽(tīng)從他的指揮,他是曼斯·雷德的左膀右臂。是曼斯把我?guī)У竭@裡的,我不該聽(tīng)他的。我應(yīng)該附身我的熊身上把他撕成碎片。
在跟隨曼斯之前,“六形人”瓦拉米爾是一大羣傢伙的首領(lǐng)。他居住在一個(gè)由苔蘚,粘土和原木搭建,曾經(jīng)屬於哈根的大廳裡,由他的野獸負(fù)責(zé)警衛(wèi)。一些效忠他的村民向他供奉麪包,鹽和蘋(píng)果酒,向他提供來(lái)自他們的果園的水果和花園的蔬菜。肉他自己搞。什麼時(shí)候他需要一個(gè)女人了,他就派他的影子山貓帶她回來(lái),凡是他看得上眼的姑娘都會(huì)乖乖地上他的牀。是的,有的是哭著來(lái)的,不過(guò)她們?nèi)匀灰獊?lái)。瓦拉米爾把他的種子播給她們,留下一把頭髮以作紀(jì)念,然後送她們回去。時(shí)不時(shí)會(huì)來(lái)個(gè)拿著長(zhǎng)矛的英雄,想要幹掉那個(gè)畜生,解救他的姐妹,情人,或許女兒。那些傢伙都被他幹掉了,但他從未傷害過(guò)女人。有些給他生下了孩子。矮小,軟弱的東西,沒(méi)有一個(gè)繼承了他的天賦。
恐懼驅(qū)使著他扭動(dòng)著,竭力保持傷口不再往外滲血,瓦拉米爾挪到了門(mén)口,掀起蒙在門(mén)上面的那塊爛皮,面前是堵白色的牆壁。雪,毫無(wú)疑問(wèn)是它令屋裡變得如此黑暗和空氣混濁。雪已經(jīng)把窩棚掩埋了。
當(dāng)瓦拉米爾推動(dòng)它時(shí),雪崩塌了,依舊鬆軟和潮溼。外面,夜色如死亡般蒼白;銀色的月亮在暗淡的薄雲(yún)中穿行,繁星閃爍著冰冷的光芒。他能看到其他被積雪掩埋的窩棚,投下駝峰形狀的影子,一棵魚(yú)梁木被冰凍成奇形怪狀的枝條在那上面留下暗淡的陰影。山的南邊和西邊是廣闊的白色荒野,除了滾動(dòng)的雪看不到任何移動(dòng)的東西。“希斯?fàn)枺蓖呃谞柼撊醯暮艉埃孪胨烤棺吡硕噙h(yuǎn)。“希斯?fàn)枺飩儯阍谀模俊?
遠(yuǎn)處,一隻狼迴應(yīng)了聲嚎叫。
瓦拉米爾打了個(gè)冷顫。他熟悉這嚎叫就像拉普熟悉他媽媽的嗓音。“獨(dú)眼”,三個(gè)當(dāng)中的老大,體型最大,最兇猛。“獵手”更好學(xué),機(jī)靈和年輕。“淘氣”更狡猾,但它倆都害怕“獨(dú)眼”。那隻老狼,無(wú)畏,冷酷和狂野。
瓦拉米爾在鷹死的時(shí)候掙扎中失去了對(duì)其它野獸的操控。他的影子山貓跑進(jìn)森林,當(dāng)時(shí)他的雪熊正朝周?chē)鷵]動(dòng)著它的巨爪,在被一隻長(zhǎng)矛放翻之前,她把四個(gè)人撕成了碎片。她更想收拾的是瓦拉米爾。那隻熊恨他,每次他附身在她身上或者騎在她後背上時(shí)她都怒不可遏。
但是,他的狼們…
我的兄弟,我的夥伴。多少個(gè)冬夜他和他的狼相依而眠,他們毛髮蓬鬆的身體包裹著他,令他感到溫暖。當(dāng)我死掉,它們會(huì)享受我的血肉,僅留下骨頭去迎接春天的融雪。這個(gè)想法有些奇妙的令人欣慰。他的狼們?cè)谶[蕩時(shí)通常會(huì)爲(wèi)他帶回獵物,所以最終把自己餵給它們也挺合適。在他屍體上的血肉被撕裂時(shí),開(kāi)始他第二次生命可能不錯(cuò)。
狗是最容易馴服的野獸,它們同人那麼親近以至於它們差不多就是人了。附身在狗上就如同套上一雙舊靴子,毛皮鬆軟很容易就穿上了。就像靴子稱(chēng)腳,狗同項(xiàng)圈也很般配,就算不是人眼能看到那種項(xiàng)圈。狼有些困難,一個(gè)人可以親近一隻狼,甚至馴服一隻狼,但沒(méi)人能真正信賴(lài)一隻狼。“狼和女人都要用生命去結(jié)合。”哈根經(jīng)常說(shuō)。“你上了一個(gè),那就是一次結(jié)合,從那以後狼就有了你的一部分,你同樣也有了一部分的它。你倆都將改變。”
其它的野獸最好不要碰,獵手曾經(jīng)提過(guò)。貓自負(fù)而殘忍,總打算擺脫掉你。麋鹿是弱者,附身在它們上面太久的話,勇士也會(huì)變懦夫。熊,野豬,獾,黃鼠狼…哈根也沒(méi)試過(guò)。“有些是你絕不會(huì)想附身的,小子,你不會(huì)喜歡變成那個(gè)樣子。”據(jù)他說(shuō),鳥(niǎo)是最糟糕的。“人不應(yīng)該離開(kāi)大地。在雲(yún)上面呆久了你就不再想下來(lái)了。我知道有些易形者嘗試過(guò)鷹,貓頭鷹,烏鴉。就算回到本身後,他們也精神恍惚,盯著那倒黴的藍(lán)天看個(gè)沒(méi)完。”
但不是所有的易形者感受都相同。有一次,在拉普十歲的時(shí)候,哈根帶他參加一個(gè)集會(huì)。那次集會(huì)裡有最著名的狼靈,“狼兄弟”,但男孩發(fā)現(xiàn)其它更陌生而迷人的東西。博洛克看起來(lái)和他的野豬如此相像,除了沒(méi)有長(zhǎng)著獠牙,奧雷爾有隻鷹,布萊和她的影子山貓(在看到她們那一刻,拉普就想擁有自己的影子山貓),那個(gè)山羊女格雷塞拉…
但他們都沒(méi)有“六形人”瓦拉米爾強(qiáng)大,甚至哈根,那個(gè)高個(gè),雙手如巖石般堅(jiān)硬的傢伙也沒(méi)有。當(dāng)瓦拉米爾把“灰皮”從他身邊帶走,把他趕開(kāi),宣佈那頭野獸歸自己所有之後,獵手抽泣著死去。你沒(méi)第二條命啦,老傢伙。“三形人”瓦拉米爾,在趕走他之後,“灰皮”成了第四個(gè),儘管那隻老狼那麼虛弱,牙都要掉光了,而且很快就隨哈根而去了。
瓦拉米爾可以附上任何他想要的野獸,令它們屈服於自己的意志,令它們的軀體歸屬於自己。狗或狼,熊或獾…
包括希斯?fàn)枺氲健?
哈根稱(chēng)它爲(wèi)禁忌,最墮落的罪過(guò),但哈根死了,被吞噬和焚燒了。曼斯同樣詛咒過(guò)他,但曼斯被殺掉或俘虜了。不再會(huì)有人知道,我將成爲(wèi)希斯?fàn)枺瑡D,“六形人”瓦拉米爾將不再存在了。希望他的天賦能隨著他的軀殼一起腐爛掉。他將失去他的狼,作爲(wèi)一名枯瘦,滿身疙瘩的女人渡過(guò)餘生…但他能活下去。只要她回來(lái),只要我仍能夠附身上她。
一陣眩暈襲來(lái),瓦拉米爾發(fā)現(xiàn)自己跪了下來(lái),他的雙手插進(jìn)了一個(gè)雪堆。他捧起一把雪,把它放到嘴邊,用它摩擦自己的鬍子和乾裂的嘴脣,吸進(jìn)潮氣。雪水如此冰冷,他幾乎不敢下嚥,他又一次認(rèn)識(shí)到他仍發(fā)著高燒。
融雪水只是讓他更加飢餓。他肚子渴望的是食物,不是水。雪已經(jīng)停了,但起風(fēng)了,把冰晶捲到空中,撲打在臉上令他感覺(jué)像在掙扎著穿過(guò)激流,他的傷口一張一合。他的呼吸生成了一塊白霧。當(dāng)他挪到那顆魚(yú)梁木,他發(fā)現(xiàn)一根斷枝,長(zhǎng)度剛好用來(lái)當(dāng)柺杖。拄著它,他朝最近的窩棚挪去。或許他們離開(kāi)時(shí)會(huì)落下什麼東西…一袋蘋(píng)果,一些乾肉,任何能讓他堅(jiān)持到希斯?fàn)柣貋?lái)的東西。
他就快要到那了的時(shí)候,柺杖承受不住他的重量了,他的雙腿也支撐不住了。
瓦拉米爾已經(jīng)不清楚他在那躺了多久,雪已經(jīng)被鮮血染紅了。雪會(huì)把我掩埋,這是個(gè)安靜的死法。他們說(shuō)臨終的時(shí)候會(huì)感到暖和,溫暖而昏昏欲睡。能再次感到暖和應(yīng)該不錯(cuò),儘管想到再?zèng)]機(jī)會(huì)看到綠地讓他覺(jué)得悲傷,曼斯經(jīng)常唱到的長(zhǎng)城那邊溫暖的綠地。“長(zhǎng)城那邊的世界不是爲(wèi)我們準(zhǔn)備的,”哈根常說(shuō)。“自由民害怕易形者,但他們尊重我們。長(zhǎng)城南邊,南方佬會(huì)捕殺我們,把我們像豬一樣屠宰。”
你警告過(guò)我,瓦拉米爾想到,但在東海望我看到你說(shuō)不完全正確。哈根用幾條琥珀串和堆滿一雪橇毛皮去交換六袋葡萄酒,一堆鹽和一把銅壺。東海望和黑城堡比起來(lái)是個(gè)不錯(cuò)的交易地點(diǎn);船來(lái)到那兒,卸下那些來(lái)自天涯海角的貨物。烏鴉們認(rèn)識(shí)哈根,知道他是個(gè)獵手和守夜人的朋友,很願(yuàn)意傾聽(tīng)他在塞外生活中新鮮故事。有些人知道他是個(gè)易形者,但都避而不談。就是在東海望,在那海邊,男孩第一次夢(mèng)想到溫暖的南方。
瓦拉米爾能感覺(jué)得到雪在他的額頭融化。就這麼死去不算壞。就讓我長(zhǎng)眠不醒,開(kāi)始我第二次生命吧。他的狼們現(xiàn)在接近了,他能感覺(jué)得到。他將拋下這僵硬的軀殼,成爲(wèi)它們中的一員,在夜幕下狩獵,在滿月時(shí)仰天長(zhǎng)嚎,狼靈將變成真正的狼,那麼,那隻好呢?
“淘氣”不行,儘管哈根稱(chēng)之爲(wèi)禁忌,但瓦拉米爾還是好幾次在“獨(dú)眼”騎著她時(shí),溜進(jìn)了她的體內(nèi)。他可不願(yuàn)他的新生作爲(wèi)一隻母狼度過(guò),除非沒(méi)有其它的選擇了。“獵手”可能更適合他,那隻年輕的公狼…儘管“獨(dú)眼”更高大而兇猛,但它只有一隻眼睛,騎在“淘氣”身上時(shí),她一點(diǎn)都不興奮。
“你忘了他們說(shuō)過(guò)的話,”哈根教導(dǎo)過(guò)他,就在他死的幾天前。“當(dāng)人的軀殼死掉,他的靈魂將寄生在野獸體內(nèi),但他的記憶會(huì)逐漸模糊,而那野獸將越來(lái)越不再像狼靈,更像一隻狼了,直到人的那部分完全消失,徹底成爲(wèi)一隻狼。”
瓦拉米爾知道這是真的。當(dāng)他附身在那隻曾屬於奧雷爾的鷹上時(shí),他能感受到那個(gè)易形者的暴怒,彷彿他仍然活著。奧雷爾是被那個(gè)變色龍,瓊恩·雪諾殺害的,他對(duì)仇人的憤怒如此強(qiáng)烈,以至於瓦拉米爾發(fā)現(xiàn)自己也同樣憎恨那個(gè)討厭的小子。當(dāng)他看到那隻悄無(wú)聲息跟著雪諾巨大的白色冰原狼時(shí),他就認(rèn)出了雪諾是個(gè)易形者。易形者間總是心有靈犀。曼斯應(yīng)該把那隻冰原狼交給我附身,那會(huì)是如同國(guó)王般的新生。毫無(wú)疑問(wèn),他能做到。雪諾的天賦非常強(qiáng)大,但這個(gè)年輕沒(méi)有接受過(guò)教導(dǎo),而且還對(duì)這個(gè)本應(yīng)感到自豪的本能有所牴觸。
瓦拉米爾能看魚(yú)梁木白色樹(shù)幹上的紅眼睛正盯著他。神正在審判我。他打了個(gè)寒顫。他幹過(guò)壞事,非常糟糕的事。他是個(gè)小偷,殺手,強(qiáng)姦犯。他飽餐過(guò)人肉,從垂死的人身上舔食鮮血,那些鮮血從破碎的喉嚨不斷的涌出來(lái)。他在叢林中追蹤那些足跡,趁他們熟睡時(shí)偷襲,把他們的腸子從肚子裡拖出來(lái),在泥濘的地上撕扯成碎片。他們的肉嚐起來(lái)多麼甜美。“都是畜生乾的,不是我,”他用嘶啞的聲音說(shuō)。“那是你賜給我的天賦。”
神靈沒(méi)有迴應(yīng)。他的呼吸在空氣中凝成白霧。他能感到鬍子已經(jīng)開(kāi)始結(jié)冰了。“六形人”瓦拉米爾合上了他的雙眼。
他又回想起那段遙遠(yuǎn)的記憶,海邊的小屋,三隻狂吠的狗,一個(gè)女人的眼淚。
班普。她是爲(wèi)班普而哭,她從來(lái)沒(méi)有爲(wèi)我落淚過(guò)。
拉普早產(chǎn)了一個(gè)月,他總是病怏怏的,沒(méi)人希望他繼續(xù)活著。他母親直到他快四歲時(shí)纔給他起名,已經(jīng)太遲了。村裡的人都叫他拉普,這是他還在他媽的肚子裡時(shí),姐姐給他起的名字。梅阿給班普也起了名字,班普的出生很順利,惹人喜愛(ài),粉紅而健壯,吸吮著媽媽乳頭裡的奶水。她打算讓他繼承父親的名字。但班普死了,在我四歲,他兩歲的時(shí)候死了,離命名日還差三天。
“你的小兒子現(xiàn)在正陪伴著神靈,”那個(gè)森林女巫對(duì)著哭泣的母親說(shuō)。“他不再會(huì)受到傷害,不再飢餓,不在哭泣。神靈把他帶回大地,帶回森林。神靈守護(hù)著我們,在巖石和溪流裡,在飛鳥(niǎo)和走獸中。你的班普已經(jīng)加入了他們。他會(huì)成爲(wèi)籠罩一切的那個(gè)世界。”
那個(gè)老女人的話,像把小刀一樣劃過(guò)拉普。班普在看,他在盯著我。拉普沒(méi)法躲開(kāi)他,溜到他媽媽的裙子後面或者和狗們一起逃離父親的怒火,都沒(méi)有用。那些狗,“斷尾巴”,“抽鼻子”和“繞圈兒”,它們都是好狗,它們是我的朋友。
當(dāng)他父親發(fā)現(xiàn)這些狗在班普屍體旁猛嗅時(shí),他無(wú)法斷定是那隻狗乾的,因此他用斧子把三隻全都宰了。他的手抖的那麼厲害,以至於劈了兩下子才讓“抽鼻子”安靜,四下才放倒“繞圈兒”。空氣中濃濃的血味,狗臨死前得慘叫聽(tīng)起來(lái)如此恐怖,但當(dāng)他父親叫到它的名字時(shí),“斷尾巴”還是靠了過(guò)去。他是最老的狗,他的訓(xùn)練壓倒了他的恐懼。當(dāng)拉普溜進(jìn)他身體時(shí)已經(jīng)太遲了。
不,父親,不要。他試圖叫喊,但狗發(fā)不出人的聲音,聽(tīng)上去就是一聲哀鳴。斧子劈在了老狗腦殼的正中間,小屋裡的男孩發(fā)出了尖叫。這令他們都明白了。兩天之後,父親拖著他進(jìn)了樹(shù)林。他帶著他的斧頭,拉普以爲(wèi)他想要像收拾那些狗一樣對(duì)付自己。可結(jié)果是他把他送給了哈根。
瓦拉米爾突然醒來(lái),他整個(gè)身體給猛烈地?fù)u晃著。“起來(lái),”一個(gè)聲音在吼著,“快起來(lái),我們得趕緊逃,那裡有成百的那些傢伙。”雪已經(jīng)蓋住了他,像張僵硬的白色毯子。好冷,當(dāng)他試圖移動(dòng)時(shí),發(fā)現(xiàn)他的手被凍住了地上。他扯下來(lái)的時(shí)候留了些皮在那裡。“起來(lái),”她又吼了聲,“他們來(lái)了。”
希斯?fàn)柣貋?lái)了,她抓住他的肩膀抖動(dòng)著他,對(duì)著他的臉大吼。瓦拉米爾能聞到她呼出的味道,凍木的臉也能感覺(jué)到它的溫暖。現(xiàn)在,他想,要麼馬上下手,要麼死。
他調(diào)動(dòng)體內(nèi)殘存的全部力量,跳出自己的身軀,像她身體裡擠過(guò)去。
希斯?fàn)柟疳岜常l(fā)出嘶吼。
禁忌。是她,還是他,或者哈根?他不清楚。他原來(lái)的軀體因爲(wèi)她手指的鬆開(kāi)跌回雪堆裡。這矛婦劇烈地扭動(dòng),尖叫著。他的影子山貓也曾狂野的掙扎過(guò),那隻雪熊在當(dāng)時(shí)差點(diǎn)半瘋,拼命地?fù)浯驑?shù)木,巖石和空氣。但這次是最糟糕的。“滾開(kāi),滾開(kāi)!”他能聽(tīng)到她的嘴在叫喊。她的身體要搖晃,跌倒又爬起,她的雙手亂舞,雙腿抽搐,像在跳著某個(gè)怪誕的舞步,他和她奮力爭(zhēng)奪這個(gè)軀體。她吞下一大口冰冷的空氣,在她牙咬緊之前,瓦拉米爾有那麼一剎那欣喜地感受到了那個(gè)味道和這個(gè)年輕軀體的活力,接著他嘴裡灌滿了鮮血。她把雙手伸向了他的臉頰。他試圖讓它們放下,可雙手並不聽(tīng)從,她摳出了他的眼珠。
禁忌,他記得,浸泡在鮮血,痛苦和瘋狂中。當(dāng)他想張嘴嚎叫時(shí),她吐掉了他們的舌頭。
白色的世界旋轉(zhuǎn)並遠(yuǎn)離他。有那麼一瞬間他好像身處魚(yú)梁木之中,透過(guò)那隻雕刻的紅色眼睛,看到在月光之下,一個(gè)瀕死的男人在地上虛弱地掙扎,一個(gè)瘋狂的女人在盲目和血腥地舞動(dòng),流著血紅的淚水並撕扯著她的衣服。然後他們?nèi)枷Я耍。诨撵`魂被一陣?yán)滹L(fēng)吹動(dòng)。他一會(huì)兒鑽到雪裡,一會(huì)兒又飄到雲(yún)上,他變成一隻麻雀,一隻松鼠,一棵橡樹(shù)。一隻長(zhǎng)角的貓頭鷹無(wú)聲地劃過(guò)他的枝條,正在追捕著野兔;瓦拉米爾忽而鑽進(jìn)貓頭鷹,忽而進(jìn)入野兔,忽而附在樹(shù)上。在凍土之下,蚯蚓正在黑暗中盲目地拱著洞,我成了它們。我是樹(shù)林,和它裡面的一切,他狂喜的感到。成百隻烏鴉飛到了空中,因爲(wèi)感覺(jué)到他的掠過(guò)而呱呱叫著。一隻巨大的麋鹿嘶鳴著,不安的幼崽緊貼著它的後背。一隻睡覺(jué)的冰原狼擡起了頭,衝著虛空咆哮。沒(méi)等它們的心再跳動(dòng)一下,他就已經(jīng)掠過(guò)了,搜尋著他的寄身,“獨(dú)眼”,“淘氣”,“獵手”,他的夥伴。他的狼會(huì)挽救他,他告訴自己。
這是他作爲(wèi)人的最後一個(gè)念頭。
真正的死亡來(lái)得很突然;他感到一陣冰冷地衝擊,就好像他被扔進(jìn)一個(gè)結(jié)凍的湖裡那冰冷的水中。然後他發(fā)現(xiàn)自己正和緊隨在他後面的夥伴一起在月光照耀的雪地上奔馳。一半的世界是黑暗的。“獨(dú)眼”,他知道,仰天長(zhǎng)嘯,“淘氣”和“獵手”應(yīng)和著。
當(dāng)他們到達(dá)山頂時(shí),狼羣停下了。希斯?fàn)枺浀茫囊徊糠譅?wèi)他所失去的感到悲傷,另一部分爲(wèi)他所作的事情而難過(guò)。山下,世界變得冰冷,寒霜的手指緩慢的攀上了魚(yú)梁木,一棵接著一棵。原本空曠的村子不再空曠了。藍(lán)色眼睛的陰影在雪堆中穿行。有的穿著棕色衣服,有的穿著黑色,還有些赤·裸著,他們的身體像雪一樣蒼白。一陣風(fēng)吹過(guò)山丘,帶著他們濃厚的氣息:屍體,乾涸的血液,爛泥塘和糞便般的惡臭。“淘氣”發(fā)出一聲嚎叫,呲出她的牙齒,她的頸毛直豎。不是人,不是掠襲者。不是這些。下面那些傢伙們?cè)趧?dòng),但不是活的。一個(gè)接一個(gè),他們擡起了他們的頭,望向山上的這三隻狼。最後看過(guò)來(lái)的是曾是希斯?fàn)柕哪硞€(gè)東西。她穿戴著羊毛,皮革和羽毛,那上面已經(jīng)凝上了一層白霜,當(dāng)她移動(dòng)時(shí)紛紛碎裂脫落,在月光下閃爍著光芒。粉白色的冰錐掛在她的指尖,十隻血液結(jié)成的小刀。在她的眼眶裡,冰冷的藍(lán)芒閃爍著,這爲(wèi)原本醜陋的她增添了一種他們之前從不知道的有些怪誕的美麗。
她看見(jiàn)我了。