“來呀,難道你除了偷襲什麼都不會了嗎?”我壓在薩琳娜的身上說道。
“你先放開我。”薩琳娜在我的身下扭動著身體。
“我可以放開你,但你要保證不會偷襲我。”把一個美麗的女子長時間的壓在身下畢竟不是一個好主意。
“我保證。如果我要是偷襲你,我就是雜種。”薩琳娜發(fā)誓道。
於是我小心的離開她,但她在我制服她的力量消失的那一剎那猛的向我撞了過來。雖然我明知道她不會信守她的諾言,但我還是被她這一下撞倒了。
她一下?lián)涞轿业纳砩希贿^好在我有所警覺,我用雙手死死的頂住了她。
“你這個混蛋,竟敢偷襲我。”薩琳娜壓在我的身上罵道。
“你纔是個卑鄙的混蛋,你偷襲我可不是一次兩次了。”我說道。
我們相互扭打在一起,薩琳娜騰出一支手緊握成拳:“你竟然打女人!”
“明明是你先打的我!”我奮力的掙扎著,但她的力氣大的驚人。“不要打我的臉,看在我也沒有打過你的臉的份上,最好哪兒都不要打。”我想我實(shí)在是難以阻止她落下的拳頭了。
“好吧。”薩琳娜張開嘴露出了她的牙:“我說過你要是再得罪我,我就要把你的肉一片一片撕下來。”
她的這句話配合著她的動作讓我的心跳急速的加劇。“這次就算了吧,我投降了。”我開始哀求她。
“投降?沒有這麼容易。”
“那你想怎麼樣?我有好幾天沒有洗過澡了。”我儘量露出微笑緩和氣氛。
“你怎麼這麼不愛乾淨(jìng)!”薩琳娜終於收起了她的牙:“我還以爲(wèi)精靈個個都很講究。”
雖然被她這樣說,但我還是很高興:“什麼都好,我們講和吧。你先放我站起來。”
“放你起來,我纔沒有這樣笨。”
“那你想要怎麼樣?永遠(yuǎn)騎在我的身上嗎?”我使勁的掙扎道。
“雖然這是個不錯的主意,但我還有個更好的提議。”薩琳娜把她的拳頭在我的眼前晃了晃:“告訴我你是怎麼和海盜混在一起的。如果你敢撒謊,你先仔細(xì)的看看這個。”這個拳頭雖然有些嬌小,但我知道它的份量。
“好的。我會告訴你的,但請你先放我起來。我們的樣子很不雅觀。”
“好吧,你要是敢耍什麼花招,我一定咬死你。”薩琳娜終於放開了我,但她還是緊緊的盯著我,這讓我不敢有什麼過分的舉動。
我們在彼此的警戒中各自整理好衣服,這使我們又恢復(fù)了紳士和淑女的風(fēng)度。
“現(xiàn)在可以告訴我你和海盜的故事了吧。”薩琳娜拍打著身上的灰塵,但眼睛還是緊盯著我的一舉一動。
我揉了揉被她打的痠痛的身體:“我的故事很長,也許我們應(yīng)該找個地方坐下來,我好慢慢的告訴你。”
“好吧,你先走。”薩琳娜看起來也被我打的不輕,但這並不能成爲(wèi)我接受她的提議的理由。
“你爲(wèi)什麼不走在前面?”
“你這個混蛋,你還想要偷襲我!”薩琳娜向我怒目而視,這讓人覺得好像這一切全都是我的錯。於是我馬上說道:“從頭到尾都是你在偷襲我!我只是做了適當(dāng)?shù)姆磽簟!?
“適當(dāng)!你管偷襲一位女士叫做適當(dāng)?shù)姆磽簦∧愕降资遣皇羌澥浚俊?
“哈,這也正是我想要說的。突然的從背後襲擊我,你能稱得上是一位淑女嗎?”
我們倆誰也不讓誰,最後還是我的提議打破了僵局:“既然我們誰也不能相信對方,那不如我們一起走。”
“公平的提議,這纔像是德魯伊。”薩琳娜同意了我的提議,然後她伸手拉住了我的手:“一起進(jìn)去,你可別耍花招。”這讓我有些受寵若驚,又讓我感覺有些不自在,她真是個善變的女子。
看到我們手拉著手進(jìn)入大廳,亞克希和莫里安馬上面帶笑容的迎住了我們:“看來你們相處的很融洽,我說過依文是個不錯的精靈。”然後亞克希又拍了拍我的肩膀:“怎麼樣,我的女兒很文靜很有內(nèi)涵,是個淑女吧。”
我和薩琳娜鬆開互不信任的手,我用放在身後的手揉著我的腰向亞克希說道:“的確,他的文靜給我留下了非常深刻的映像。”
“你也給我留下了深刻的映像。你真是個有風(fēng)度的紳士。”對於我的嘲諷薩琳娜一點(diǎn)也不示弱。
“那好極了,跟我來我的朋友,我將正式向大家介紹你。”亞克希拉著我來到大廳的一級臺階上,然後一陣肅穆的音樂響起使得整個大廳安靜了下來。
“大家注意了,這位就是我的朋友,來自精靈國的德魯伊,依文.卡特諾斯。”大廳中響起了一片掌聲,然後亞克希又說道:“作爲(wèi)第一個參加我們舞會的精靈,他給我們帶來了和平的聲音。現(xiàn)在讓我們有請他給我們講幾句話。”
當(dāng)我看著臺下這些恐怖的面孔時,我已經(jīng)注意不到他們的掌聲了,爲(wèi)了不吐出來,我在人羣中尋找著薩琳娜的身影。還好,她正陪著她的母親站在我正面的最後一排準(zhǔn)備聆聽我的演講。這讓我清清了嗓子:“謝謝,謝謝大家。首先我必須感謝亞克希提督能爲(wèi)我舉辦這場舞會,他無疑是我最要好的朋友。然後我想感謝諸位的大駕光臨,這無疑使得這場舞會更加羣星璀璨耀眼奪目了。
“很高興我能帶著精靈國議會的友好誠意來到這片領(lǐng)土。雖然遠(yuǎn)隔萬水千山,但對於我來說這都算不上什麼。我的心早就渴望著這一天了。
“能來到這個對於我來說神秘而又美麗的領(lǐng)土真是我此生莫大的榮幸,而能見到這個領(lǐng)土上最爲(wèi)偉大的生物和最爲(wèi)出色的人物則更是我夢寐以求的事情。
“在我的一生中,能值得誇耀的事情屈指可數(shù),而能讓我感到自豪的事情則根本沒有。但今天、今晚,一切都不同了,能參加這場舞會,能結(jié)識諸位,這將成爲(wèi)我這一生中最爲(wèi)自豪和最值得炫耀的事情。在此,我謹(jǐn)以我個人的名義向在座的諸位表示我最爲(wèi)崇高的敬意,希望精靈國和半獸人王國永遠(yuǎn)和平,永遠(yuǎn)友好。”我舉起了手中的酒杯,將那鮮紅的葡萄酒一飲而盡:“謝謝諸位。”
“讓我們感謝他精彩的演講,他是我們最好的朋友。”亞克希興奮的舉起了他的酒杯:“讓我們舉杯同飲,一起祝福精靈國和半獸人王國的友誼萬歲。”
當(dāng)我和舞會上的將軍和大臣們一個一個暢飲的時候,薩琳娜把我拉到了一個角落:“你可不要喝得酩酊大醉,你還沒有告訴我你的故事呢!記著我的拳頭。”她又把她的拳頭在我的眼前晃了晃。但我正被酒精麻醉著,早已忘記了她那花骨朵般的小拳頭所具有的威力。
“什麼故事,明天我們再談好嗎?我必須給這些來給我捧場的人一點(diǎn)面子。”我正說著,又有一位將軍帶著他的夫人來到了我們面前,這使薩琳娜馬上收起了她的拳頭。
“你是個不錯的精靈,我們大家都很喜歡你。”這位將軍和我乾杯之後說道:“薩琳娜,你的父親真有眼光。好了,不打擾你們聊天了。”
這位將軍剛一離開,薩琳娜馬上又變了一張臉,她衝著我露出她的狼牙:“你敢戲弄我!你信不信我現(xiàn)在就把你的肉撕下來!”
不可否認(rèn),她那透著寒光的牙齒馬上就使我清醒了大半:“好吧,好吧,我想起來了。你是想知道我爲(wèi)什麼會和海盜混在一起對吧。”
“你能記起來,這真是太好了。你應(yīng)該爲(wèi)自己感到慶幸。”薩琳娜收起了她的牙齒。
“這是一個精彩和感人的故事。”我又倒了一杯葡萄酒,我已經(jīng)開始喜歡這種甜中帶苦的味道了。“這個故事要從我出生的時候說起……”我的故事還沒開始,又有一位大臣來到了我們的面前向我敬酒。
我想這一定使薩琳娜非常不滿,但我看她的時候,她卻陪著一臉的笑容。這和我們單獨(dú)在一起的時候完全不同。
當(dāng)這位大臣離開以後,薩琳娜一下把我拉了起來:“走,去我的房間。”她的這句話讓我差點(diǎn)把剛喝到肚子裡的酒噴了出來。
“我可不是個隨便的人。”我這樣說著,但根本沒用,我就這樣被她一路拉著進(jìn)了二樓她的房間。