不消幾日,太子殿下私騎進(jìn)貢給聖上的汗血寶馬,致使寶馬意外而死的消息,就傳得朝堂內(nèi)外沸沸揚(yáng)揚(yáng)。
私騎貢馬對於儲(chǔ)君不算什麼大事,聖上也未必不知,偏偏把馬弄死了,御馬監(jiān)只能據(jù)實(shí)上報(bào),這事一下子就鬧大了。
聖上原打算秋獵時(shí)騎著這稀罕的寶馬再顯一番威風(fēng),來展現(xiàn)他老當(dāng)益壯的風(fēng)采,如今馬不明不白地死了,這意頭實(shí)在不好。
也有大膽的人猜測,莫不是太子殿下有意害死了寶馬,來詛咒聖上?
太子當(dāng)朝痛哭,鼻涕一把淚一把地辯稱,自己對汗血寶馬怎麼死的完全不知情。
哭得一張胖臉邋遢至極,聖上當(dāng)時(shí)就別過了臉。
也不知道是見太子哭得傷心看不下去了,還是嫌他涕泗橫流丟了皇家顏面。
仵作抱著汗血寶馬的仙軀瞻仰了三天三夜,就連一絲外傷也找不到,麻袋大的馬胃裡除了精細(xì)的乾草和乾草消化物外別無其他。
大理寺將太子京郊別苑裡,當(dāng)日能接觸到汗血寶馬的下人,都抓起來嚴(yán)刑拷打了一番。
仍是查不出寶馬的死因……
查不出真相,就不能證明太子是否有意害死汗血寶馬。
因此太子之罪從重判決,被禁閉在東宮三個(gè)月,加上那些清流文官對太子“大不敬”之罪的誇大,又罰一年的供奉。
聖上到底意難平,回到後宮又以皇后待人刻薄、未能善自教導(dǎo)太子爲(wèi)由,將衛(wèi)皇后叫去長生殿訓(xùn)斥了一番。
要說衛(wèi)皇后待人刻薄的理由,自然是晉王府的沈側(cè)妃新婚之初入宮,就被衛(wèi)皇后罰跪直至昏倒這個(gè)例證了。
沈風(fēng)斕聽聞了此事不以爲(wèi)意,衛(wèi)皇后並不知道她懷有身孕,不過是把對軒轅玦的氣撒在她頭上罷了,並非刻意爲(wèi)難。
倒是古媽媽聽了很歡喜,說有聖上一句話,也算是爲(wèi)她平反了,省得旁人揣測是她品行不端才惹惱了衛(wèi)皇后。
古媽媽來了以後就掌管靜清院中的大小事務(wù),周忠家的尚不老成,正好放在古媽媽身邊歷練著。古管事就放到了外院,替她和沈府或是定國公府來往傳遞。
太子被禁閉東宮的消息軒轅玦是最先知道的,一衆(zhòng)屬下都吃驚於他的手段,原來他從前只是不肯設(shè)計(jì),若真的動(dòng)起心思來,能做到滴水不漏。
好比這次毒殺汗血寶馬之事,派去執(zhí)行此次任務(wù)的,是混入太子京郊別苑做馬伕的一個(gè)晉王府死士。
原以爲(wèi)事成之後他作爲(wèi)下毒者必然會(huì)被處決,沒想到只是進(jìn)大理寺,被嚴(yán)刑拷打了一番就放出來了。
軒轅玦只讓他,將京中女眷用來夏日裡止汗的拂生散拿了許多,在汗血寶馬的身上週密地抹了個(gè)遍。
那馬一身血紅的汗水出不來,竟活生生憋死了……
待馬死後他只裝作要激醒馬,將井水往馬身上一潑,那拂生散淡淡的氣味就徹底被掩蓋住了,大理寺的人怎樣也想不到,區(qū)區(qū)止汗之藥,就能讓大名鼎鼎的汗血寶馬死於無形之中。
本書由瀟湘書院首發(fā),請勿轉(zhuǎn)載!