3
因爲接連的乙型和甲型流感,人口流動成了敏感話題。根據(jù)“安全島”方案,阿爾及利亞人民應該向東轉移。而且,最近一段時間阿爾及利亞瘋狂肆虐的沙塵暴已經(jīng)給當?shù)厣a(chǎn)生活造成了毀滅性打擊。全球氣候災難的背景下,阿爾及利亞人民幡然醒悟,揭竿而起向利比亞轉移,首都阿爾及爾偏在這關鍵時刻傳來發(fā)現(xiàn)新型甲型流感疑似病例的消息。
利比亞迅速切斷了兩國的人員流通。那些被隔絕在國界線外無助的阿爾及利亞人民眼看著與自己一同動身的同胞因爲分分鐘時間關係歡天喜地進了利比亞,心裡億萬分地不平衡。於是,他們在利比亞和阿爾及利亞邊境,上演了一場槍林彈雨死傷衆(zhòng)多的國界穿越運動。
“……突然響起槍聲。媽媽一把把我撲倒。有人喊叫,人羣開始騷動……衝突很快升級,雙方發(fā)生了槍戰(zhàn)。有人持自動武器射擊……逃跑中有人在我面前中槍了。血濺到我眼睛裡。我睜開眼,視野一片猩紅。……攝影記者肯尼思就在我身邊中槍身亡……後來我見過一張現(xiàn)場照片,那是事故的落幕。照片充滿人走茶涼的景象,只有哀茫的血跡組織著暗漠的悲哀,築起道陰森森的圍牆。……即使多年後的今天,我也感覺黑暗與我同在。我明白黑暗的世界注視著我,也注視我們所有人。……”多年後,阿爾及利亞作家希德?艾哈邁德?法魯基在他的自傳體小說《風沙年代》中如此寫道。①
我們期待著答案——關於氣候變化究竟能把人類世界折騰成什麼樣子。其實我們知道答案。我們十分清楚人性中精力充沛的黑暗面一直以來有多麼躍躍欲試。世界原本就是藏污納垢之地,一個精神的污水池。……
……
①《風沙年代》中文版30年後由紀實出版社首次出版,譯者即上一節(jié)註釋中談到的諾貝爾文學獎作家阿斯伯裡·塞林格爾。