這時(shí)他聽(tīng)到了地牢門(mén)外傳來(lái)人的交談聲。
他立刻僵住,嚇得不敢再嚼了。他嘴裡塞滿(mǎn)了血肉和毛髮?zhuān)炔桓彝鲁鰜?lái)也不敢嚥下去。他呆若木雞般驚恐地聽(tīng)著,聽(tīng)著靴子在地上摩擦聲和鑰匙串的叮噹聲。不要,他想,諸神慈悲,現(xiàn)在不要來(lái)人。他好不容易抓住的老鼠。如果被他們看到,那它就將被奪走,然後他們就要上報(bào),拉姆斯大人就會(huì)來(lái)懲罰我。
他知道他應(yīng)該先把老鼠藏起來(lái),但他實(shí)在太餓了。已經(jīng)有兩天沒(méi)吃東西了,或許是三天。地牢裡實(shí)在太黑了很難說(shuō)得清楚。他的四肢瘦的像蘆葦桿,他肚子腫脹,空空如也,而且疼得令他無(wú)法入睡。每當(dāng)他合上雙眼,就不由自主想到霍伍德夫人。拉姆斯大人與她完婚之後,就把她鎖進(jìn)了塔樓,活活地把她餓死。到最後她把自己的手指都吃了。
他蜷縮在牢房的一個(gè)角落裡,把自己的獵物緊緊地護(hù)在懷裡。他飛快地吞嚥著剩下的老鼠,鮮血順著嘴角流下。他盡力在牢門(mén)打開(kāi)之前多吞下一些溫暖的血肉。肉有些難嚼,但對(duì)他來(lái)說(shuō)也太肥膩了,他擔(dān)心自己不能消化。他不停地咀嚼吞嚥著,用被拔掉的牙留下的豁口剔著細(xì)骨。它太難嚼了,但他餓得停不下來(lái)。
聲音變得越來(lái)越響,諸神保佑,他不是來(lái)找我的,他一邊祈禱著,一邊撕扯著一條鼠腿。已經(jīng)很久沒(méi)人探視過(guò)他了。這裡還有別的牢房,別的囚犯。有時(shí)就算隔著厚厚的石牆,他也能聽(tīng)見(jiàn)他們發(fā)出的慘叫聲。女人的叫聲總是最大的。他用力吸吮著鼠肉,想要吐掉腿骨,但它只是從下脣滑落,纏進(jìn)了他的鬍子裡。走開(kāi),他祈禱,走開(kāi),別在我這停下,求你了,求你了。
但是腳步聲剛好在變得最大時(shí)停了下來(lái),然後開(kāi)鎖的叮噹聲就在門(mén)外響起了。老鼠從他的指間滑落。他在褲子上蹭著沾滿(mǎn)鮮血的雙手。“不,”他咕噥著,“不……”他的腳跟胡亂地蹬著地上的稻草,試圖把自己塞進(jìn)牆角,擠進(jìn)冰冷潮溼的石牆中去。
鎖被打開(kāi)的聲音是最令人恐怖的。當(dāng)火光照在他的臉上是,他發(fā)出了一聲驚叫。他不得不用雙手遮住眼睛。如果他有勇氣的話(huà)應(yīng)該把他們摳出來(lái),他的腦袋又轟轟作響了。“把它拿開(kāi),把它熄滅,求你,求你啦。”
“不是他。”一個(gè)男孩的聲音說(shuō)。“看看他,我們進(jìn)錯(cuò)牢房了。”
“左面最後一間牢房,”另一個(gè)男孩回答。“這就是左面最後一間,不是嗎?”
“對(duì)。”停了一下。“他在說(shuō)什麼?”
“我覺(jué)得他不喜歡光亮。”
“如果你變成這副模樣,你會(huì)喜歡?”那小子清清嗓子,吐一口吐沫。“他身上的臭味快令我上不來(lái)氣了。”
“他剛纔在吃老鼠,”第二個(gè)男孩說(shuō)。“看。”
頭一個(gè)男孩笑了,“沒(méi)錯(cuò),真有意思。”
我沒(méi)辦法。那些老鼠趁他睡覺(jué)時(shí)來(lái)咬他,啃他的手指、腳趾,甚至他的臉,所以當(dāng)他抓住一隻時(shí)絲毫沒(méi)有猶豫。吃或被吃,別無(wú)選擇。“我是吃了,”他咕噥著,“我吃了,我吃了,我把它吃了。它們也吃我。求求你們……”
兩個(gè)小子靠近了些,他們腳下稻草沙沙作響。“跟我說(shuō)話(huà),”其中一個(gè)說(shuō)。他兩個(gè)當(dāng)中的小個(gè)子,一個(gè)瘦小的男孩,但更聰明。“還記得你是誰(shuí)嗎?”
他體內(nèi)一下子涌起了恐懼,他呻·吟著。“告訴我。告訴我你的名字。”
我的名字。一聲哀嚎卡在了他的喉嚨。他們教過(guò)他名字,他們教過(guò),但隔得太久他已經(jīng)忘記了。如果我答錯(cuò)了,他就會(huì)再取走我一根手指,或者更糟,他會(huì)……他會(huì)……他不願(yuàn)再往下想了,他不能再往下想了。他的下巴和眼睛像針扎一般刺痛,他的腦袋也轟轟作響。“求求你們,”他吱唔著,他的嗓音細(xì)若遊絲,他聽(tīng)起來(lái)彷彿已經(jīng)上百歲了。或許他真的是一百歲了。我在這裡待了多久?“走開(kāi)。”他隔著殘缺的牙齒和手指咕噥著,他的雙眼緊閉躲著耀眼的光亮。“求你啦,你把老鼠拿走吧,別傷害我……”
“臭佬,”那大塊頭男孩說(shuō)。“你的名字是臭佬。記得嗎?”他拿著一支火炬,那小個(gè)子拿著鐵鑰匙圈。
臭佬?眼淚順著臉頰滑落。“我記得,我記住了。”他的嘴巴張開(kāi)又合上。“我的名字叫臭佬,押韻蔥苗。”呆在黑暗中他不需要名字,所以他很容易被忘記。臭佬,臭佬,我叫臭佬。這不是他原來(lái)的名字,他曾以另一個(gè)名字生活過(guò),但在此時(shí)此地,他就是臭佬。他記得。
他也記起了這兩個(gè)小子。他們穿著相同的羔羊毛緊身上衣,銀灰色上面裝飾著深藍(lán)花邊。兩個(gè)都是侍從,都是八歲,都叫瓦德·佛雷。大瓦德和小瓦德,是的。只是大個(gè)的是小瓦德,小個(gè)的是大瓦德,弄得旁人經(jīng)常搞混,兩個(gè)小子卻以此爲(wèi)樂(lè)。“我認(rèn)識(shí)你們,”他透過(guò)乾裂的嘴脣小聲說(shuō)。“我知道你們的名字。”
“跟我們來(lái)。”小瓦德說(shuō)。“大人想見(jiàn)你。”大瓦德說(shuō)。
恐懼像把刀子一樣穿透了他。他們不過(guò)是小孩,他想。兩個(gè)八歲的男孩。他能對(duì)付兩個(gè)八歲男孩,肯定行。即使他如此虛弱,他可以?shī)Z走火炬和鑰匙,還有小瓦德屁股上掛著的那把匕首,然後逃走。不,不,這太容易了。這肯定是個(gè)陷阱。如果我逃跑,他就會(huì)取走我一根手指,敲掉我更多的牙齒。
他之前逃跑過(guò)。大概是一年以前,那時(shí)他還有些氣力,還有些膽量。當(dāng)時(shí)是凱拉給他的鑰匙。她告訴他偷到了鑰匙,她還知道有個(gè)後門(mén),那裡從來(lái)沒(méi)有守衛(wèi)。“帶我會(huì)臨冬城,大人,”她乞求他,臉上蒼白,渾身發(fā)抖。“我不認(rèn)識(shí)路。我自己沒(méi)法逃跑。請(qǐng)帶我走。”他同意了。看守倒在一汪葡萄酒中爛醉如泥,褲子褪到了腳腕上。牢門(mén)被打開(kāi)了,後門(mén)也無(wú)人守衛(wèi),一切都如同她所說(shuō)的。他們等著月亮隱到烏雲(yún)之後,然後溜出城堡,飛快地躺過(guò)淚水河,艱難地翻過(guò)巖石,在寒流中凍得半死。當(dāng)跑遠(yuǎn)之後,他吻了她。“你拯救了我們。”他說(shuō)。真是個(gè)傻瓜,白癡。
那一切都是一場(chǎng)騙局,一個(gè)遊戲,一個(gè)玩笑。拉姆斯大人愛(ài)好捕獵,尤其喜歡追捕兩腳的獵物。整晚他們都在幽暗的樹(shù)林中穿行,但當(dāng)太陽(yáng)升起時(shí),遠(yuǎn)處的號(hào)角聲穿過(guò)樹(shù)林隱隱傳來(lái),他們聽(tīng)到一羣獵犬的嗥叫聲。“我們應(yīng)該分開(kāi)跑,”在那些獵犬逐步逼近時(shí),他告訴凱拉。“它們不能同時(shí)跟蹤我們兩個(gè)。”那個(gè)女孩被嚇得發(fā)瘋了,就算他賭咒發(fā)誓如果她被抓住的話(huà),他會(huì)帶著一隊(duì)鐵民來(lái)解救她也不肯離開(kāi)他的身邊。
不到一個(gè)小時(shí),他們就被捉住了。一隻獵犬將他撲倒在地,另一隻在凱拉攀爬一個(gè)山丘時(shí)叼住了她的腿。其他的獵犬包圍了他們,不停地低吼咆哮,只要他們略微挪動(dòng)一下就會(huì)激起一片吼叫聲,它們看守著他們直到拉姆斯·雪諾帶著他的獵手們乘馬追趕上來(lái)。他那時(shí)還是個(gè)私生子,沒(méi)被接納爲(wèi)波頓家族的成員。“你們?cè)谶@兒,”他說(shuō),坐在馬鞍上微笑地俯視他們。“你就這麼一走了之,真令我傷心。你這麼快就厭倦作爲(wèi)我的客人了嗎?”這是凱拉抓起一塊石頭把它擲向他的腦袋。它偏出了足有一尺,拉姆斯露出微笑。“你們必須要接受懲罰。”
臭佬依舊記得當(dāng)時(shí)凱拉眼中透出的絕望和恐懼。她從來(lái)沒(méi)有像那一刻顯得那麼幼小,不過(guò)是個(gè)半大女孩,但他無(wú)能爲(wèi)力。就是因爲(wèi)她我們才被抓住的,他想。如果當(dāng)初能按他的想法分開(kāi)逃跑,或許有一個(gè)能夠逃脫。
這段回憶令他透不過(guò)氣來(lái)。臭佬把他被淚水模糊的雙眼從火把上挪開(kāi)。這次他想要怎樣對(duì)待我?他絕望地想到。爲(wèi)什麼他不放過(guò)我?我沒(méi)做錯(cuò)什麼,這次沒(méi)有,爲(wèi)什麼他們不能就讓我呆在這黑暗中?他有一隻老鼠,一隻肥肥的老鼠,還是溫暖的,還在顫抖著呢……
“我們是不是該給他沖洗一下?”小瓦德問(wèn)。“大人喜歡他發(fā)出惡臭,”大瓦德說(shuō)。“這就是他稱(chēng)呼他爲(wèi)臭佬的原因。”
臭佬。我的名字是臭佬,押韻渺小。他不得不記牢這些。服侍和聽(tīng)命,還有記住你是誰(shuí),你就不會(huì)再受到傷害。他承諾過(guò),大人承諾過(guò)。就算他想反抗,他也沒(méi)了力氣。他所遭受的鞭打,飢餓和剝皮酷刑已經(jīng)榨乾了他的力氣。當(dāng)小瓦德推搡著他,大瓦德?lián)]舞著火把驅(qū)趕他走出牢房時(shí),他像只溫順地小狗聽(tīng)從著指揮。假如他有條尾巴的話(huà),他肯定會(huì)把它夾緊在雙腿之間。
如果我真有條尾巴,那個(gè)雜種肯定會(huì)把它切下來(lái)。這個(gè)想法不由自主地冒了出來(lái),一個(gè)邪惡的念頭,很危險(xiǎn)。大人已經(jīng)不再是個(gè)私生子了。他姓波頓,而不再是雪諾了。那個(gè)帶著鐵王冠的男孩國(guó)王已經(jīng)宣佈拉姆斯大人爲(wèi)合法的繼承人,授權(quán)他使用他父親的姓氏。稱(chēng)他雪諾那是提醒他的私生子出身,會(huì)令他勃然大怒的。臭佬必須牢記這些。還有名字,他必須牢記自己的名字。剎那間他突然想不起來(lái)了,這嚇得他絆倒在牢房的石階上,褲子都掛破了,擦破皮溜出了鮮血。小瓦德不得不揮舞起火把才令他重新開(kāi)始挪動(dòng)起來(lái)。
在外面的庭院中,夜色籠罩著恐怖堡,一輪滿(mǎn)月在城堡的東牆之上冉冉升起。蒼白的月光將高聳的三角形垛口的影子投在冰凍的地面上,像一排黑色鋒利的牙齒。空氣冰冷而潮溼,帶著久違的氣息。人世,臭佬告訴自己,這是人世間的味道。他不知道自己究竟在地牢裡呆了多久,但至少有半年了。如此漫長(zhǎng),或許還要更久些。會(huì)不會(huì)是五年,十年了,或者二十年?我怎能知曉呢?如果我在下邊瘋了,我的半生已經(jīng)逝去了又將如何呢?但不是那樣,那想法太蠢了。不可能過(guò)去那麼久了。那兩個(gè)男孩依舊還是孩子。如果真的十年過(guò)去了,他們應(yīng)當(dāng)長(zhǎng)成大人了。他得記住這些。我不能讓他把我逼瘋。他可以取走我的手指和腳趾,他可以摳出我的眼睛,割掉我的耳朵,但他不能奪走我的意志,除非得到我的允許。
小瓦德舉著火把在頭前帶路,臭佬溫順地跟隨著,大瓦德在後面押著他。他們經(jīng)過(guò)狗舍時(shí),獵犬衝著他們狂吠。寒風(fēng)捲過(guò)庭院,吹穿了他身上穿著的又薄又髒的破衣衫,激起了滿(mǎn)身的雞皮疙瘩。夜晚的空氣又冷又溼,雖然還沒(méi)有下雪的跡象,但肯定寒冬將至了。臭佬懷疑自己能否活著看到第一場(chǎng)雪的降臨。我還剩下幾根手指?幾根腳趾?當(dāng)他擡起手查看時(shí),震驚地看到它是如此蒼白,如此枯瘦。皮包著骨頭,他想。我有了一雙老人的手。難道我認(rèn)錯(cuò)了這兩個(gè)男孩?莫非他們根本不是小瓦德和大瓦德,而是他們的兒子?
大廳裡光線昏暗,煙氣繚繞。左右兩行火把燃燒著,火把插在牆上探出來(lái)的人的手骨之上。頭上高懸的是被煙燻黑的木椽,拱頂隱沒(méi)在了陰影中。空氣裡滿(mǎn)是葡萄酒,麥酒和烤肉的香氣。這香味令臭佬腸胃咕咕作響,垂涎三尺。
小瓦德推搡著他踉踉蹌蹌地經(jīng)過(guò)守衛(wèi)們吃飯的長(zhǎng)桌。他發(fā)覺(jué)到他們?cè)诙⒅?拷吲_(tái)的上等席位那裡坐著拉姆斯的心腹,還有“雜種的寵兒們”衛(wèi)隊(duì)裡的成員,“骨頭”本,這個(gè)老傢伙爲(wèi)他的主子照管心愛(ài)的獵犬。達(dá)蒙,外號(hào)“爲(wèi)我而舞”的達(dá)蒙,一頭金髮?zhuān)瑤е⒆託獾膫砘铩!肮緡!保驙?wèi)在盧斯大人的訊問(wèn)中粗心的答話(huà)而丟掉了他的舌頭。酸阿蘭,“剝皮者”還有“黃雞雞”。在離得遠(yuǎn)些,鹽瓶之下還有一些他看上去眼熟但叫不出名字的傢伙:傭兵和士官,士兵,看守和打手。但那還有幾個(gè)陌生人,他從沒(méi)見(jiàn)過(guò)的面孔。有些人在他經(jīng)過(guò)時(shí)皺起鼻子,其他人一見(jiàn)他就鬨笑起來(lái)。客人,臭佬想,大人的朋友,我被帶來(lái)給他們?nèi)?lè)。他嚇得哆嗦了一下。
高桌之上,波頓的私生子正坐在他父親的座位上,用他父親的杯子飲酒。桌上還有兩個(gè)老傢伙,臭佬瞥上一眼就看出來(lái)兩個(gè)人都是領(lǐng)主老爺。其中一位身材幹瘦,目光冷峻,留著一幅長(zhǎng)長(zhǎng)的白色鬍鬚,臉色陰沉像是掛著寒霜。他的罩衫是張破碎的熊皮,陳舊而且油膩,裡面穿著一件連環(huán)鎖甲,就算是坐在餐桌旁也沒(méi)有脫掉。另一位也是同樣的乾瘦,但是身形扭曲:一肩高、一肩低,躬腰駝背就餐的姿勢(shì)好似禿鷲在享用腐肉。他的眼睛是灰色的,露出貪婪的目光,牙齒焦黃,銀白色的鬍鬚分岔著。佈滿(mǎn)老人斑的禿頭上還剩下幾縷白髮?zhuān)┑呐L(fēng)用料上乘,灰羊毛裝飾著黑貂皮,用一顆鏨銀芒星紐別在肩上。
拉姆斯穿了一身黑色和粉色裝扮:黑色的靴子,黑色的腰帶,黑色的刀鞘,黑色的皮外套罩著一件粉色天鵝絨緊身上衣,橫七豎八地綴飾著暗紅色的緞子。他的右耳之上一顆切割成血滴形狀的石榴石在微微發(fā)亮。儘管打扮得光鮮漂亮,但是他依舊是個(gè)醜陋的傢伙。大骨架,削肩膀,身上的贅肉顯示他後半生會(huì)越來(lái)越肥。他皮膚是粉紅色的,佈滿(mǎn)疤痕,蒜頭鼻子,小嘴巴,灰暗長(zhǎng)髮如枯草。嘴脣肥厚,但他身上最引人注目的是他的眼睛。他的兩隻眼睛和他父親大人一樣:小,離得很近,眼瞳的顏色淡得出奇。有人稱(chēng)之爲(wèi)幽靈灰,但事實(shí)上這雙眼睛近乎無(wú)色,就像兩片骯髒的冰。
看到臭佬,他面露笑容。“他來(lái)了。我酸臭的老朋友。”他向身邊的人介紹道:“臭佬從我的小的時(shí)候就跟隨著我。家父大人作爲(wèi)父愛(ài)的象徵送給我的禮物。”
兩位大人交換了一下眼神。“我聽(tīng)說(shuō)你的跟班已經(jīng)死了,”歪肩膀的那位說(shuō)。“據(jù)說(shuō)被史塔克家的人殺了。”
拉姆斯大人咯咯笑道。“鐵民會(huì)對(duì)你說(shuō)‘逝者不死,必將再起,其勢(shì)更烈’。就像臭佬。我得承認(rèn)他聞起來(lái)真像是從墓穴中‘再起’的。”
“他一身屎尿味兒。”歪肩膀的老大人把啃過(guò)的骨頭扔到一邊,在桌布上擦拭他的手指。“你爲(wèi)什麼非要在我們吃飯的時(shí)候來(lái)收拾這個(gè)傢伙?”
另外一位大人,穿著鎖甲腰背挺直的老人用凌厲的目光盯著臭佬。“再瞧瞧,”他催促另外一位大人。“雖然他的頭髮變白了,也瘦了四十多磅,但他可不是什麼跟班。你認(rèn)不出來(lái)了嗎?”
駝背大人又仔細(xì)看了看他,猛地抽了口氣,“是他?果真如此?史塔克家的養(yǎng)子,愛(ài)笑,臉上總是帶著笑的那個(gè)傢伙。”
“他現(xiàn)在笑得不那麼頻了。”拉姆斯大人承認(rèn)。“我把他幾顆白淨(jìng)漂亮的牙齒給敲掉了。”
“你割開(kāi)他的喉嚨會(huì)更好,”穿鎖甲的大人說(shuō)。“對(duì)付一隻反咬主人的狗,最好就是剝了它的皮。”
“噢,他確實(shí)有幾塊地方被剝了皮。”拉姆斯說(shuō)。“是的,大人。我是個(gè)壞蛋,大人。厚顏無(wú)恥而且……”他舔舔嘴脣,努力回想自己還幹過(guò)什麼壞事。服侍和聽(tīng)命,他告誡自己,這樣他就會(huì)留你一命,還能保住你身上剩下的零碎。服侍和聽(tīng)命,還有記住你是誰(shuí),臭佬,臭佬,押韻乖巧。“……作惡多端還……”
“你的嘴上有血,”拉姆斯打量著他,“你又啃自己的手指啦,臭佬?”
“沒(méi)。沒(méi)有,大人,我發(fā)誓。”臭佬有一次試圖把被剝了皮的、疼痛難忍的無(wú)名指咬掉。拉姆斯大人從不簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地切斷一個(gè)人的手指。他喜歡先把一根手指的皮剝掉,然後讓裸露的肉風(fēng)乾,崩裂,潰爛。臭佬遭受過(guò)鞭刑,拷打和刀割,但那些痛苦的滋味都比不上剝皮之後隨之而來(lái)的痛楚的一半。那種疼痛能讓人發(fā)狂,誰(shuí)也堅(jiān)持不了多久。早晚受刑者會(huì)哀嚎,“求你,別再,別再,別再讓它疼啦,把它切掉吧,”然後拉姆斯大人才會(huì)施恩幫忙結(jié)束這痛苦。這就是他們玩耍的遊戲。臭佬瞭解這規(guī)矩,他的手和腳可以作證,但是那次他忘了規(guī)矩,想自己用牙齒終結(jié)那痛苦。拉姆斯不高興了,因爲(wèi)這場(chǎng)冒犯,臭佬又付出一個(gè)腳趾作爲(wèi)代價(jià)。“我吃了一隻老鼠。”他低聲回答。
“老鼠?”拉姆斯的灰眼珠在火光的映照下閃閃發(fā)亮。“恐怖堡所有老鼠都屬於我的父親大人。你怎麼膽敢沒(méi)有得到我的允許就拿去一隻給吃掉?”
臭佬不知該如何回答,只能默不作聲。說(shuō)錯(cuò)一個(gè)字的代價(jià)就是一根腳趾,甚至是一根手指。迄今爲(wèi)止他已經(jīng)丟掉了左手兩根手指和右手小拇指;但右腳只少了一個(gè)小腳趾,與之相對(duì)的是左腳少了三根腳趾。有時(shí)候拉姆斯會(huì)戲言給他兩邊找回平衡。大人只是在開(kāi)玩笑,他試圖說(shuō)服自己。他不想傷害我,他是這麼告訴我的,只有我觸犯了他的告誡他纔會(huì)這麼做。大人仁慈又和善,他本來(lái)可以把臭佬的臉皮剝掉,爲(wèi)了臭佬之前的胡言亂語(yǔ),那時(shí)候臭佬還沒(méi)搞清楚自己實(shí)際的名字和真正的處境。
“這變得太乏味了,”穿鎖甲的大人說(shuō)。“殺了他,辦正事吧。”
拉姆斯大人給自己滿(mǎn)上麥酒。“他會(huì)是我們慶典儀式上的一個(gè)亮點(diǎn),大人。臭佬,我有條好消息要告訴你。我要成親了。我父親大人給我送來(lái)一個(gè)史塔克家的女孩。艾德·史塔克大人的女兒,艾莉亞。你還記得小艾莉亞,是吧?”
搗蛋鬼艾莉亞,他差點(diǎn)脫口而出。馬臉艾莉亞。羅柏的小妹,褐發(fā),長(zhǎng)臉,瘦得皮包骨頭,成天髒兮兮的。珊莎是個(gè)漂亮的女孩。他記得有次他以爲(wèi)艾德·史塔克大人會(huì)把珊莎嫁給他,認(rèn)他爲(wèi)兒子,但那不過(guò)是小孩子的幻想。然而艾莉亞……“我記得她,艾莉亞。”
“她將成爲(wèi)臨冬城夫人,而我是她的夫君。”
她不過(guò)是個(gè)小姑娘啊。“是,大人。恭賀新禧。”
“你願(yuàn)出席我的婚禮嗎,臭佬?”
他猶豫了。“如果您想要的話(huà),大人。”
“噢,我當(dāng)然希望。”
他又猶豫了,猜測(cè)這是否又是某個(gè)殘忍的騙局。“是,大人。只要能令您開(kāi)心,我樂(lè)意效勞。”
“那麼,我們必須要把你從那個(gè)糟糕的地牢中放出來(lái)。把你洗得白白淨(jìng)淨(jìng),給你找?guī)准瑴Q(jìng)衣服,弄些吃的。來(lái)些煮得軟軟的稀飯,你喜歡嗎?或者來(lái)塊擱了火腿的豌豆派。我有件小小差事交給你,如果你要爲(wèi)我效勞首先要恢復(fù)你的力氣。你的確想爲(wèi)我效勞,我知道。”
“是,老爺,全心全意,”他渾身一陣顫抖,“我是您的臭佬。請(qǐng)讓我服侍您,我懇求您。”
“既然你這麼討巧地求告了,我又怎能忍心拒絕呢?”拉姆斯·波頓笑了。“我要上陣?yán)玻衾小6銓⒏遥瑤臀野盐业耐懶履镉⒒丶摇!?