84
假如吉斯卡是人類,他的反應(yīng)很可能會是目瞪口呆、震驚不已;但也可能會是勃然大怒,或是嚇得縮成一團(tuán),或是其他十來種可能的反應(yīng)。但因爲(wèi)他是機(jī)器人,他並未顯露任何情緒,只是迴應(yīng)道:“你爲(wèi)何這麼講,先生?”
貝萊說:“我相當(dāng)確定,吉斯卡,你完全明白我是如何得出這個結(jié)論的,但我要你幫個忙,請?jiān)试S我在這個寧靜的地點(diǎn),在必須動身前的這個空當(dāng),爲(wèi)我自己從頭到尾解釋一遍。我想聽聽自己的分析,如果我哪裡說錯了,我希望你立刻糾正。”
“絕無問題,先生?!?
“我猜我犯的第一個錯誤,就是假設(shè)你不如丹尼爾那麼先進(jìn)、那麼複雜,因爲(wèi)你看起來不那麼像真人。身爲(wèi)人類的我們,總是假設(shè)機(jī)器人越是像真人,他就會越先進(jìn)、越複雜,而且越有智慧。沒錯,像你這樣的機(jī)器人確實(shí)不難設(shè)計(jì),而丹尼爾就只有法斯陀夫那種機(jī)器人學(xué)天才造得出來,對於其他人,例如阿瑪?shù)衣宥裕斐龅つ釥柲菢拥臋C(jī)器人則是難上加難。然而在我看來,丹尼爾的設(shè)計(jì)困難主要在於模仿人類的各個層面,例如臉部的表情、聲音的抑揚(yáng)頓挫、各式各樣的姿勢和動作等等,這些模仿雖然細(xì)緻繁複至極,可是和心智的複雜度並非真正有關(guān),我猜得對嗎?”
“相當(dāng)正確,先生。”
“因此我和其他人一樣,自然而然低估了你。但在我們抵達(dá)奧羅拉之前,你自己便泄了底。或許你還記得,在降落過程中,我的空曠恐懼癥突然發(fā)作,有那麼一下子,我比昨晚在暴風(fēng)雨中更加無助?!?
“我記得,先生。”
“當(dāng)時,丹尼爾在我的艙房裡,而你卻在門外。我陷入了一種僵呆的狀態(tài),發(fā)不出聲音來,而他也許並未望向我這邊,所以完全不知道發(fā)生了什麼事。你原本在艙房外,但你趕緊衝了進(jìn)來,關(guān)掉了我手中的控制器。你比丹尼爾更早趕到我身邊,雖說丹尼爾的反射動作和你一樣迅速,這點(diǎn)我很肯定——當(dāng)初法斯陀夫博士冷不防攻擊我,就是他及時出手制止的?!?
“法斯陀夫博士絕對不可能攻擊你?!?
“沒錯,他只是要對我示範(fàn)丹尼爾的反射動作——但言歸正傳,如我所說,那天在艙房裡,你卻首先趕到我身邊。以當(dāng)時的情況,我?guī)缀鯚o法注意到這件事,但我在這方面訓(xùn)練有素,而且空曠恐懼癥並未令我完全失去行動能力,這點(diǎn)我昨晚又證明了一次。我的確注意到了是你首先趕到的,但我很快就忘掉了。當(dāng)然,這隻有一個合理的解釋?!?
貝萊頓了頓,彷彿在等待吉斯卡表示同意,但這機(jī)器人什麼也沒說。
(多年後,每當(dāng)貝萊想到這趟奧羅拉之旅,最先浮現(xiàn)腦海的並非暴風(fēng)雨,甚至不是嘉蒂雅,而是目前這個畫面——他平靜地坐在樹下,頭上是襯著藍(lán)天的綠葉,周遭是和煦的微風(fēng)以及動物的低鳴,而吉斯卡坐在他對面,雙眼微微發(fā)出紅光。)
貝萊說:“即使有艙門阻隔,你似乎仍有辦法偵測到我的心靈狀態(tài),知道我出了狀況?;蛘吆唵蔚卣f,你擁有讀心術(shù),但這麼說或許過分簡化了。”
“是的,我有,先生。”吉斯卡平靜地答道。
“而且,你還有辦法影響他人的心靈。我相信你早已注意到我發(fā)現(xiàn)了這件事,所以你遮蔽了我心中這段記憶,硬是讓我記不起來,即使我不經(jīng)意地想到,也看不出背後的意義。但你並非做得天衣無縫,這或許是因爲(wèi)你的能力有限……”
吉斯卡說:“先生,第一法則至高無上。雖然明知會露出馬腳,我還是一定要去救你。而爲(wèi)了避免傷害你的心靈,我只能施行最低限度的遮蔽?!?
貝萊點(diǎn)了點(diǎn)頭。“我懂了,你有你的難處。最低限度的遮蔽——所以當(dāng)我的心靈足夠放鬆,可以進(jìn)行自由聯(lián)想之際,便會記起這件事。昨晚在風(fēng)雨中,我在失去意識的前一刻,已經(jīng)想到你會首先找到我,正如當(dāng)初在宇宙飛船上一樣。你或許能借著紅外輻射發(fā)現(xiàn)我的位置,但所有的飛禽走獸也都會射出紅外線,很有可能造成混淆——可是你還能偵測心靈活動,不論我是否不省人事,而這就有助於順利將我找到。”
“的確有幫助?!奔箍ㄕf。
“雖然我在即將睡著或昏迷之前,能夠記起這件事,到了完全清醒時,我又會忘得一乾二淨(jìng)。然而,昨天夜裡,當(dāng)我第三次想起來的時候,身旁還有一個人。嘉蒂雅跟我在一起,而她記得我說了什麼,我說的是,‘他首先趕到’。即便如此,我還是想不起這句話的意思,直到法斯陀夫博士隨口的一句話,才幫助我衝出了你設(shè)下的障礙。一旦開了竅,我很快便想起其他的事情。比方說,當(dāng)初我懷疑宇宙飛船是否真的前往奧羅拉,在我開口發(fā)問之前,你就向我保證,目的地確實(shí)是奧羅拉——不過我猜,你不讓任何人知道你有讀心的能力。”
“正是這樣,先生?!?
“爲(wèi)什麼呢?”
“這種讀心的能力,先生,讓我能以獨(dú)一無二的方式詮釋第一法則,所以我分外珍惜。我能以超乎尋常的效率防範(fàn)人類受到傷害。然而在我看來,無論法斯陀夫博士——或其他任何人——對於一個會讀心的機(jī)器人,都不可能容忍太久,所以我對這件事堅(jiān)決保密。法斯
陀夫博士常愛講述蘇珊?凱文摧毀讀心機(jī)器人的傳說,在這件事情上,我不希望他成爲(wèi)第二個蘇珊?凱文?!?
“對,他也跟我提過這則傳說。我猜,他在潛意識裡早已知道你有讀心的能力,否則不會一再轉(zhuǎn)述這個故事。而我認(rèn)爲(wèi),他這麼做等於對你構(gòu)成威脅。例如我當(dāng)然是因此而注意到這件事的?!?
“在不過度干擾博士心靈的前提下,我已儘可能消除這個威脅。因此,法斯陀夫博士在講這個故事的時候,總不忘強(qiáng)調(diào)它只是個傳說,實(shí)際上不可能發(fā)生。”
“對,這點(diǎn)我也記得。但是,既然法斯陀夫不知道你有讀心術(shù),在你的原始設(shè)計(jì)中,一定沒有這種能力。所以說,你是怎麼得到的?——不,別告訴我,吉斯卡,讓我猜一猜。瓦西莉婭小姐,當(dāng)她還是小女孩、剛對機(jī)器人學(xué)感興趣的時候,特別喜歡跟你在一起。她跟我說過,在法斯陀夫的遠(yuǎn)距監(jiān)督下,她曾試著改寫你的程序。有沒有可能,某一回,她無意間所做的一件事,賦予了你這種能力?這麼說正確嗎?”
“完全正確,先生。”
“你知不知道她到底做了什麼?”
“知道,先生?!?
“目前爲(wèi)止,你是唯一會讀心的機(jī)器人嗎?”
“目前爲(wèi)止是的,先生,將來就不止我一個了。”
“如果我問你,瓦西莉婭博士到底對你做了什麼,才讓你有了這種能力——或者法斯陀夫博士這麼問——你會基於第二法則而回答我們嗎?”
“不會的,先生,因爲(wèi)根據(jù)我的判斷,真相會對你們造成傷害,所以第一法則會優(yōu)先發(fā)揮作用,阻止我回答這個問題。然而,其實(shí)並不會有人問我,因爲(wèi)我會預(yù)先知道某人想要發(fā)問和下令,而我會趕在他這麼做之前,從他心中移除這個衝動。”
“沒錯。”貝萊說,“前天傍晚,我們從嘉蒂雅家走回法斯陀夫家的時候,我曾經(jīng)問丹尼爾,在詹德服侍嘉蒂雅的那些日子裡,他和詹德是否有過任何接觸,而他直截了當(dāng)否認(rèn)了。然後我準(zhǔn)備問你同樣的問題,結(jié)果竟然沒問出口。我想,是你消滅了我想發(fā)問的衝動吧?!?
“是的,先生?!?
“因爲(wèi)如果我問了,你就必須回答你和他很熟,但你還不準(zhǔn)備讓我知道這件事實(shí)。”
“是的,先生?!?
“可是,在你和詹德接觸的這段時間中,你應(yīng)該知道阿瑪?shù)衣逭跍y試他,因爲(wèi)據(jù)我猜想,你也能讀取詹德的心靈,或說偵測他的正子電位……”
“是的,先生,機(jī)器人和人類的心智活動都難不倒我。相較之下,機(jī)器人更容易瞭解得多。”
“你並不贊同阿瑪?shù)衣宓男袪?wèi),因爲(wèi)在開拓銀河這件事情上,你支持法斯陀夫的主張。”
“是的,先生?!?
“那你爲(wèi)何不阻止阿瑪?shù)衣???wèi)何不從他心中移除測試詹德的衝動?”
吉斯卡答道:“先生,我從不輕易干擾他人的心靈。阿瑪?shù)衣宓臎Q心是那麼根深蒂固,想要將它移除,我必須大費(fèi)周章——而他的心靈相當(dāng)先進(jìn),也相當(dāng)重要,我實(shí)在不願意破壞。我讓這件事持續(xù)了好長一陣子,在此期間,我一直在思考該怎麼做才最符合第一法則對我的要求。最後,我終於決定了矯正這個局勢的方式,這絕非一個容易的決定?!?
“於是你決定,在阿瑪?shù)衣逖芯砍鋈绾卧O(shè)計(jì)人形機(jī)器人之前,先下手令詹德停擺。你知道該怎麼做,因爲(wèi)多年來日積月累,你已經(jīng)從法斯陀夫的心靈充分了解了法斯陀夫的理論。對不對?”
“一點(diǎn)也沒錯,先生?!?
“所以說,法斯陀夫終究並非唯一能令詹德停擺的專家?!?
“就某個層面而言,他仍然是的,先生。我自己的能力只是他的反射——或說他的延伸而已。”
“但是同樣厲害。難道你看不出來,這會帶給法斯陀夫極大的危險嗎?看不出來他理所當(dāng)然會成爲(wèi)嫌犯嗎?你是否打算到了必須救他的時候,就公開你的能力,並承認(rèn)這件事是你做的?”
吉斯卡說:“我的的確確看出法斯陀夫博士會陷入痛苦的困境,但我並未打算承認(rèn)自己是元兇。我所打的主意,是利用這個情勢把你找來奧羅拉?!?
“把我找來這裡?這是你的主意?”貝萊覺得自己有點(diǎn)嚇呆了。
“是的,先生。如果你允許,我想解釋一番?!?
貝萊說:“請講?!?
吉斯卡說:“當(dāng)初,我是從嘉蒂雅小姐和法斯陀夫博士那兒獲悉你這個人的,不只從他們口中,同時還從他們心裡。我也因而瞭解到地球的處境。顯然,地球人的生活被圍牆所包圍,他們難以破牆而出。可是我看得很清楚,奧羅拉人同樣活在圍牆裡面。
?тTk ān?co “奧羅拉人的圍牆是由機(jī)器人組成的,這堵牆替他們擋住了人生所有的風(fēng)浪,而根據(jù)阿瑪?shù)衣宓挠?jì)劃,將由機(jī)器人打造更多擁有圍牆的社會,以免奧羅拉人親自開拓新世界。此外奧羅拉人還有另一堵圍牆,那就是他們的倍增壽命,他們因而過度重視個人主義,不想與他人分享科學(xué)資源。他們也因此不願陷入紛紛擾擾的爭議,總是在問題尚未公開之前,便請出他們的主席,由他負(fù)責(zé)排難解紛,並決定一個解決方案。他們懶得
絞盡腦汁找出最佳的解答,只想閉上嘴巴撿現(xiàn)成的便宜。
“地球人的圍牆既粗陋又具體,因此顯而易見——而且總是有人渴望逃出去。奧羅拉人的圍牆卻是無質(zhì)無形,甚至誰也看不出來,因而從未有人興起逃脫的念頭。所以我覺得,必須由地球人——而非奧羅拉人或其他太空族——負(fù)責(zé)開拓銀河,並建立起銀河帝國的前身。
“這些都是法斯陀夫博士所作的推論,而我完全同意。法斯陀夫博士作出這些推論就心滿意足了,然而,我的能力卻不允許我這麼容易滿足。我至少也得直接研究一個地球人的心靈,以便檢驗(yàn)我自己悟出來的結(jié)論,而你,就是我自認(rèn)有把握請到奧羅拉的那個地球人。詹德的停擺可以說是一舉兩得,不但阻止了阿瑪?shù)衣宓囊靶模€提供了邀請你來的藉口。我先輕輕地推了嘉蒂雅小姐一把,讓她向法斯陀夫博士推薦你;接著,我同樣輕輕地推了博士一把,讓他向主席推薦你;最後我又輕輕推了主席一把,讓他同意這件事。而你來到之後,我立刻開始研究你,得到的成果令我很高興?!?
吉斯卡閉上了嘴巴,恢復(fù)了機(jī)器人慣常的漠然神態(tài)。
貝萊皺起眉頭?!拔彝蝗挥X得,自己在這裡的所作所爲(wèi),其實(shí)一點(diǎn)功勞也沒有。你一定在暗中替我鋪路,確保我一路找到真相。”
“不,先生,剛好相反。我刻意給你設(shè)下重重阻礙——當(dāng)然是在合理範(fàn)圍內(nèi)。雖然我曾被迫展現(xiàn)自己的能力,但我絕對不要給你看出來。我設(shè)法讓你不時會感到灰心和絕望,同時又鼓勵你大膽走出戶外,以便研究你的反應(yīng)。而你跨越了一個個障礙,替自己找到了出路,這令我很高興。
“我發(fā)現(xiàn)你渴望回到大城的圍牆裡,但你也明白必須學(xué)著擺脫它。我發(fā)現(xiàn)你從太空鳥瞰奧羅拉以及暴露在風(fēng)雨中都會感到不適,但兩者皆未令你思路受阻,也並未令你打消解謎的決心。我還發(fā)現(xiàn)你坦然接受自己的缺陷,包括短暫的壽命——而更重要的是,你面對爭議絕不迴避?!?
貝萊說:“你又怎麼知道我能代表一般的地球人?”
“我知道你不能。可是從你心裡,我獲悉了還有像你這樣的人,而我們可以拿這些人當(dāng)作基礎(chǔ)。我會全力促成——既然我確定了該走哪條路,我將催生出更多像我這樣的機(jī)器人——他們也會全力促成這個目標(biāo)?!?
貝萊猛然問道:“你是指,會有很多的讀心機(jī)器人前往地球?”
“不是,不是,但你有這個警覺卻是正確的。那堵機(jī)器人圍牆已經(jīng)讓奧羅拉和太空族世界註定癱瘓,如果直接引進(jìn)機(jī)器人,地球勢必重演這段歷史。地球人必須獨(dú)力開拓整個銀河,不能有任何種類的機(jī)器人幫助。這意味著將有不計(jì)其數(shù)的困難、危險和損傷——如果有機(jī)器人,通通可以避免——可是人類若能一切自力更生,最後將會得到更美好的成果?;蛟S某一天——很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的未來——機(jī)器人能再度介入。誰說得準(zhǔn)呢?”
貝萊好奇地問:“你能預(yù)見未來嗎?”
“不能,先生。但在研究人類心靈的過程中,我隱約看出有些法則在規(guī)範(fàn)著人類的行爲(wèi),正如機(jī)器人學(xué)三大法則規(guī)範(fàn)機(jī)器人的行爲(wèi)那樣?;蛟S利用這樣的法則,人類總有一天能對未來大致作些預(yù)測。相較之下,人類的法則要比機(jī)器人的法則複雜得多,我對它的具體內(nèi)容沒有任何概念。它的本質(zhì)可能是統(tǒng)計(jì)性的,所以必須針對廣大的羣衆(zhòng),才能作出較爲(wèi)明確的預(yù)測。它也可能幾乎不具約束力,因此除非廣大羣衆(zhòng)對它的運(yùn)作一無所悉,否則它根本毫無意義?!?
“告訴我,吉斯卡,這就是法斯陀夫博士所說的‘心理史學(xué)’這門未來科學(xué)嗎?”
“是的,先生。我把這個想法輕輕植入他心中,好讓它有機(jī)會生根發(fā)芽。既然這個以長壽和機(jī)器人爲(wèi)特色的太空族文明即將走到盡頭,而新一波的人類擴(kuò)張即將展開——由短壽命的地球人主導(dǎo),沒有機(jī)器人蔘與——這門學(xué)問總有一天會派上用場。
“現(xiàn)在,”吉斯卡站了起來,“先生,我想我們必須回到法斯陀夫博士的宅邸,替你作行前準(zhǔn)備了。當(dāng)然,我們在此所說的一切,不會再轉(zhuǎn)述給任何人?!?
“我向你保證,我絕對會守口如瓶。”貝萊說。
“好的?!奔箍ㄆ叫撵o氣地說,“但別擔(dān)心保密的重?fù)?dān)會壓在你身上。我會讓你記得這一切,但你永遠(yuǎn)不會想要告訴別人——半個字也不會?!?
貝萊揚(yáng)起眉毛,表示姑且接受,然後說:“不過,吉斯卡,在你將我封口之前,我還要說一件事??煞裾埬愦_保嘉蒂雅的生活不會受到干擾;不會因爲(wèi)她是索拉利人,而且曾將機(jī)器人當(dāng)成丈夫,而在這個世界上受到不友善的待遇;還有——還有她終究會接受格里邁尼斯的求愛?”
“我聽到了你和嘉蒂雅小姐最後那番談話,先生,我瞭解你的意思,所以請放心吧?,F(xiàn)在,先生,我能否趁著沒有旁人的時候,先向你正式道別?”他以貝萊前所未見酷似人類的姿勢伸出右手。
貝萊握住他的手,那五根手指堅(jiān)硬且冰涼?!霸僖姟箍ê糜选!?
吉斯卡說:“再見,以利亞好友。請記住,雖然奧羅拉的原意是曙光女神,可是從現(xiàn)在起,地球纔是真正的曙光世界。”
(本章完)