03
謝頓一點也不相信能見到皇帝陛下。在他想來,自己頂多只能見到某個四五等官位、自稱代表皇帝發(fā)言的官員。
究竟有多少人見過皇帝陛下?親眼見到,而並非透過全息電視?有多少人見過真實的、有血有肉的皇帝陛下?這位大帝從不離開皇宮御苑,而他,謝頓,此時正踩在這片土地上。
答案幾乎趨近於零。二千五百萬個住人世界,每個世界的居民至少十億之衆(zhòng)——在這數(shù)萬兆的人口中,有多少人曾經(jīng)或?qū)慷眠@位活生生的皇帝?一千人?
又有誰會在乎呢?皇帝只不過是帝國的象徵,就像“星艦與太陽”國徽一樣,卻遠(yuǎn)不及後者那麼普遍與真實。如今代表帝國的,是遍佈銀河各個角落的戰(zhàn)士與官吏;是他們變成人民身上的枷鎖,而不是皇帝本人。
因此,當(dāng)他被引進(jìn)一間不大不小、裝潢豪奢的房間,看見一個年輕人坐在凹室的一張桌子旁,一隻腳擺在地上,另一隻放在桌緣搖晃,謝頓不禁納悶怎麼會有這樣的官員,怎麼會以這麼溫和的目光望著自己。他已經(jīng)一而再、再而三體驗到一件事實,那就是政府官員——尤其是皇帝身邊當(dāng)差的——總是顯得十分嚴(yán)肅,彷彿將整個銀河的重量擔(dān)在自己肩上。而且似乎愈是不重要的官員,表情就愈嚴(yán)肅、愈兇惡。
那麼,此人就有可能是個官位很高的大官。他掌握的權(quán)力有如燦爛的陽光,因而不必利用一臉陰霾面對問題。
謝頓不確定該表現(xiàn)得多麼受寵若驚,但他感到自己最好保持緘默,讓對方先開口。
那位官員說:“我相信你就是哈里?謝頓,那個數(shù)學(xué)家。”
謝頓以最簡單的方式答道:“是的,閣下。”接著便繼續(xù)等待。
年輕人揮了揮手臂。“應(yīng)該說‘陛下’纔對,不過我痛恨繁文縟節(jié)。我總是在繁文縟節(jié)裡打轉(zhuǎn),這使我厭煩透頂。現(xiàn)在沒有旁人,所以我要放縱一下,把繁文縟節(jié)拋到腦後。教授,坐吧。”
對方講到一半,謝頓便發(fā)覺面前這位正是克里昂大帝一世,這使他感到有點喘不過氣來。大帝本人(現(xiàn)在看來)與新聞中經(jīng)常出現(xiàn)的正式全息肖像有幾分相似,不過全息像中的克里昂總是穿得雍容華貴,似乎比本人高大一些,尊貴一點,而且面孔冷漠,毫無表情。
如今全息像的本尊出現(xiàn)在謝頓面前,卻似乎顯得相當(dāng)平凡。
謝頓紋風(fēng)不動。
大帝微微皺了皺眉頭。他平常頤指氣使慣了,此時雖想放棄這種特權(quán),至少是暫時放棄,卻仍然以專橫的口吻說:“喂,我說‘坐吧’。那張椅子,快點。”
謝頓默默坐下,他甚至連“遵命,陛下”也說不出口。
克里昂微微一笑。“這樣好多了。現(xiàn)在我們可以像兩個同胞一樣交談了,畢竟,一旦除去一切繁文縟節(jié),我們的關(guān)係就是這樣。啊,你說是不是?”
WWW ⊙Tтka n ⊙C○
謝頓小心翼翼地答道:“假如皇帝陛下喜歡這麼說,那就一定沒錯。”
“喔,別這樣,你爲(wèi)何如此小心謹(jǐn)慎?我想要以平等的身份和你交談。這麼做令我開心,你就順著我吧。”
“遵命,陛下。”
“只要簡單一句‘遵命’就行了,我真沒辦法教會你嗎?”
克里昂瞪著謝頓,謝頓覺得那雙眼睛充滿生氣與興味。
最後,大帝總算再度開口:“你看來並不像數(shù)學(xué)家。”
謝頓終於能夠露出笑容。“我不知道數(shù)學(xué)家應(yīng)該像什麼樣子,皇帝陛……”
克里昂舉起一隻手來表示警告,謝頓趕緊嚥下這個尊稱。
克里昂說:“我認(rèn)爲(wèi)應(yīng)該滿頭白髮,或許還留著絡(luò)腮鬍。年紀(jì)當(dāng)然有一大把。”
“但即使是數(shù)學(xué)家,也總有年輕的時候。”
“可是那時他們都默默無聞。等到他們的名聲傳遍全銀河,他們就是我所描述的那種模樣。”
“只怕我並沒有什麼名氣。”
“但你曾在此地舉行的會議上演講。”
“許多人都上了臺,有些比我還要年輕。卻沒有什麼人受到注意。”
“你的演講顯然吸引了我的一些官員注意。根據(jù)我的瞭解,你相信未來是有可能預(yù)測的。”
謝頓突然感到一股倦意。似乎不斷有人誤解他的理論,或許他根本不該發(fā)表那篇論文。
他說:“並不盡然,我得到的結(jié)果其實狹隘得多。許多系統(tǒng)都會出現(xiàn)一種情形,那就是在某些條件下會產(chǎn)生混沌現(xiàn)象。這就意味著,針對某個特殊的起點,我們不可能預(yù)測後來的結(jié)果。甚至一些相當(dāng)簡單的系統(tǒng)也是這樣,而系統(tǒng)愈複雜,就愈有可能變得混沌。過去我們一直假定,像人類社會這麼複雜的東西,會在很短時間之內(nèi)變得混沌,因此不可預(yù)測。然而,我所做到的則是證明,在研究人類社會時,有可能選擇一個起點,並做出一組適當(dāng)?shù)募僭O(shè),用以壓抑混沌效應(yīng),使得預(yù)測未來變成可能。當(dāng)然不是完整的細(xì)節(jié),而是大致的趨勢;並非絕對確定,但是可以計算其中的機率。”
一直仔細(xì)聆聽的大帝這時問道:“可是,這不正意味著你示範(fàn)瞭如何預(yù)測未來嗎?”
“還是那句話,並不盡然。我證明了理論上的可能性,但僅止於此。想要進(jìn)一步探究,我們必須真正選擇一個正確的起點,並做出一組正確的假設(shè),然後找出能在有限時間之內(nèi)完成計算的方法。在我的數(shù)學(xué)論證中,完全沒有提到應(yīng)該如何進(jìn)行這些。但即使我們通通做得到,頂多也只能估算出機率。這和預(yù)測未來並不相同,它只是猜測可能會發(fā)生些什麼事。每一個成功的政治人物、商人,或是從事任何行業(yè)的人,都必須能對未來做出這樣的估計,而且估計得相當(dāng)準(zhǔn),否則他們不會成功。”
“他們並未用到數(shù)學(xué)。”
“是的,他們憑藉的是直覺。”
“一旦掌握適當(dāng)?shù)臄?shù)學(xué)工具,任何人都有辦法估算機率。這樣一來,少數(shù)具有優(yōu)異直覺的成功人士便無法壟斷了。”
“又說對了,但我只是證明這個數(shù)學(xué)分析是可能的,我並未證明它實際上可行。”
“一件事既然可能,又怎麼會不可行呢?”
“理論上,我可以造訪銀河系每一個世界,和每個世界上的每個人打招呼。然而,完成這項工作需要很長的時間,遠(yuǎn)超過我一生的壽命。即使我能長生不死,新一代出生的速率也會大於我拜訪老一輩的速率。更重要的是,許多老一輩在等不及我拜訪他們之前便會死去。”
“在你的有關(guān)未來的數(shù)學(xué)理論中,情況是不是真的這樣?”
謝頓遲疑了一下,然後繼續(xù)說:“這個數(shù)學(xué)計算或許要花太長的時間才能完成,即使我們有一臺和宇宙同樣大的電腦,以超空間速度運作也於事無補。在獲得任何答案之際,歲月早已流逝多年,情勢則已發(fā)生巨大變化,足以使得答案變得毫無意義。”
“過程爲(wèi)什麼不能簡化呢?”克里昂嚴(yán)厲地問道。
“皇帝陛下,”謝頓感到隨著答案越來越不合胃口,大帝的口氣變得越來越正式,便決定用最正式的方式迴應(yīng)。“想想科學(xué)家處理次原子粒子的方式。那些粒子數(shù)量十分龐大,每一個都以隨機而不可預(yù)測的方式運動或振動。但是這個混沌的底層藏有一種秩序,所以我們才能創(chuàng)立量子力學(xué),用以回答所有我們知道該如何問的問題。而在研究社會現(xiàn)象時,我們將人類擺在次原子粒子的地位,不同的是此時多了一項變因,那就是人類的心靈。粒子以無意識的方式運動,人類則不然。若想將心靈中各種態(tài)度與衝動考慮在內(nèi),會使得複雜度增加太多,令我們根本沒有時間面面顧到。”
“心靈會不會和粒子的無意識運動一樣,也存在一個底層的秩序呢?”
“或許吧。根據(jù)我的數(shù)學(xué)分析,不論表面上看來多麼雜亂無章,任何事物背後都必定藏有秩序。至於如何找出這些底層的秩序,這套數(shù)學(xué)卻完全沒有提示。想想看——兩千五百萬個世界,每一個都有整體的特徵與文化,每一個都和其他世界大不相同,每一個都至少包含十億人口,人人又各自擁有一個獨立的心靈,而所有這些世界,則以數(shù)不清的方式和組合在進(jìn)行互動。不論心理史學(xué)分析在理論上多麼可能,卻難以有什麼實際上的應(yīng)用。”
“你所謂的‘心理史學(xué)’是什麼意思?”
“我將‘對未來的理論性機率估算’稱爲(wèi)心理史學(xué)。”
大帝突然起身,大步走向房間另一側(cè),然後一個轉(zhuǎn)身,又大步走回來,駐足於仍坐著的謝頓面前。
“站起來!”他命令道。
謝頓趕緊起立,擡頭望著比自己高幾分的大帝,勉力維持自己的目光堅定不移。
克里昂終於開口:“你的這個心理史學(xué)……假如能變得實際可行,會有很大的用處,對不對?”
“顯然會有極大的用處。若能知道未來有些什麼,即使是以最概略性、最機率性的方式,也能爲(wèi)我們的行動提供一個嶄新而絕佳的指導(dǎo),這乃是人類從未掌握的。可是,當(dāng)然……”他突然住口。
“怎麼樣?”克里昂不耐煩地說。
“嗯,情況似乎是這樣的,除了少數(shù)決策者之外,心理史學(xué)分析的結(jié)果必須對大衆(zhòng)保密。”
“保密!”克里昂高聲驚叫。
“這很明顯,讓我試著解釋一下。假如我們完成一個心理史學(xué)分析,並將結(jié)果公諸於世,人類的種種情緒和種種反應(yīng)必將立刻受到扭曲。這樣一來,心理史學(xué)分析就會變得毫無意義,因爲(wèi)它所根據(jù)的,是衆(zhòng)人對未來不知情的情況下所產(chǎn)生的情緒和反應(yīng)。您瞭解我的意思嗎?”
大帝突然眼睛一亮,哈哈大笑幾聲。“太好了!”
他伸手拍了拍謝頓的肩膀,謝頓不禁輕輕晃了一下。
“你這個人,你看不出來嗎?”克里昂說,“難道你看不出來嗎?這就是你的用處。你根本不需要預(yù)測未來,而只要選擇一個未來——一個好的未來、一個有用的未來——然後做出一種預(yù)測,讓所有人類的情緒和反應(yīng)都發(fā)生變化,以便實現(xiàn)你預(yù)測的那個未來。與其預(yù)測一個壞的未來,不如製造一個好的未來。”
謝頓皺起眉頭。“啓稟陛下,我懂得您的意思,但這同樣是不可能的事。”
“不可能?”
“嗯,至少是不切實際。您看不出來嗎?倘若我們不能從人類的情緒和反應(yīng)出發(fā),不能預(yù)測這些因素所將導(dǎo)致的未來,那就同樣無法反其道而行。我們不能從一個選定的未來出發(fā),反推它的源頭是哪些人類情緒和反應(yīng)。”
克里昂顯得相當(dāng)沮喪,緊緊抿著嘴脣。“那麼,你的論文呢?……你是不是管它叫論文?……它又有什麼用呢?”
“那只是一種數(shù)學(xué)論證。它提出一個令數(shù)學(xué)家感興趣的結(jié)論,但我從未想到會有任何實際用途。”
“我發(fā)覺這實在可惡。”克里昂氣呼呼地說。
謝頓微微聳了聳肩。他現(xiàn)在更加確定一件事,自己根本不該發(fā)表那篇論文。假如大帝自認(rèn)爲(wèi)成了別人愚弄的對象,自己會有什麼樣的下場呢?
事實上,克里昂看來像是快要相信這一點了。
“話說回來,”他說,“假如你對未來做出一些預(yù)測,不論是否在數(shù)學(xué)上站得住腳,但根據(jù)那些瞭解大衆(zhòng)趨向的政府官員判斷,它們就是會帶來有用的反應(yīng),你認(rèn)爲(wèi)如何?”
“您爲(wèi)何需要由我做這件事?政府官員自己就能做這些預(yù)測,不必假手中間人。”
“政府官員做來不會那麼有效。他們的確偶爾會發(fā)表這類的聲明,可是民衆(zhòng)不一定相信他們。”
“爲(wèi)何又會相信我呢?”
“你是個
數(shù)學(xué)家,你會‘計算’未來,而不是……不是去直覺它——如果可以這樣說的話。”
“可是我並沒有這個能力。”
“誰會知道呢?”克里昂瞇起眼睛望著他。
接下來是短暫的沉默。謝頓感到自己中計了。假如大帝直接對他下令,他敢拒絕嗎?若是拒絕,他也許就會遭到監(jiān)禁或處決。當(dāng)然不會沒有審判,可是面對一個專制的官僚體制,尤其是銀河帝國的皇帝指揮之下的極權(quán)官僚體制,想要獲得公平審判是難上加難。
最後,他終於答道:“這樣行不通。”
“爲(wèi)什麼?”
“假如要我做出一些含糊的一般性預(yù)測,必須等到我們這一代,甚至下一代死後多年纔有可能實現(xiàn),那麼也許可以矇混過去。可是,這樣一來,民衆(zhòng)卻不會如何留意。對於一兩個世紀(jì)之後纔會發(fā)生的重大事件,他們是不可能關(guān)心的。
“爲(wèi)了獲得成果,”謝頓繼續(xù)說,“我必須預(yù)測一些結(jié)果較爲(wèi)明確的事件,或是一些近在眼前的變故。只有這種預(yù)測才能獲得大衆(zhòng)的迴應(yīng)。不過遲早——也許不會遲只會早——其中一項預(yù)測並不會實現(xiàn),而我的利用價值將立刻結(jié)束。這樣一來,您的聲望也可能隨之消失。更糟的是,以後再也不會有人支持心理史學(xué)的發(fā)展,即使未來的數(shù)學(xué)能將它改良到接近實用的程度,它也不會再有大顯身手的機會了。”
克里昂猛然坐下,對著謝頓皺起眉頭。“你們數(shù)學(xué)家能做的就是這件事嗎?堅持各種的不可能?”
謝頓拼了命以和緩的語調(diào)說:“是您,陛下,在堅持一些不可能的事。”
“你這個人,讓我來測驗?zāi)阋幌隆<偃缥乙憷媚愕臄?shù)學(xué)告訴我,是否有朝一日我會遇刺身亡,你會怎麼說?”
“即使將心理史學(xué)發(fā)揮到極致,這個數(shù)學(xué)體系仍然無法回答如此特定的問題。全世界的量子力學(xué)專家同心協(xié)力,也不可能預(yù)測單獨一個電子的蹤跡,而只能預(yù)測衆(zhòng)多電子的平均行爲(wèi)。”
“你比我更瞭解你自己的數(shù)學(xué)理論,就根據(jù)它做個合理的猜測吧。我是否有朝一日會遇刺?”
謝頓柔聲答道:“陛下,您這是對我設(shè)下圈套。乾脆告訴我您想要聽什麼答案,我好直接說出來,否則就請授權(quán)給我,讓我自由回答而不至招罪。”
“你儘管說吧。”
“您以榮譽擔(dān)保?”
“你要我立下字據(jù)嗎?”克里昂語帶譏諷。
“有您口頭的榮譽擔(dān)保就夠了。”謝頓的心往下沉,因爲(wèi)他不確定會有什麼結(jié)果。
“我以榮譽擔(dān)保。”
“那麼我可以告訴您,在過去四個世紀(jì)中,幾乎有一半的皇帝遇刺身亡,根據(jù)這一點,我推斷您遇刺的機會約略是二分之一。”
“任何傻瓜都能說出這個答案。”克里昂以輕蔑的口吻說,“根本不需要數(shù)學(xué)家。”
“可是我跟您說過好幾次了,我的數(shù)學(xué)理論對實際問題毫無用處。”
“難道你就不能假設(shè),我從那些不幸的先帝身上學(xué)到教訓(xùn)了?”
謝頓深深吸了一口氣,一鼓作氣道:“不能的,陛下。歷史在在顯示,我們無法從歷史中學(xué)到任何教訓(xùn)。舉例而言,您準(zhǔn)許我在這裡單獨覲見,萬一我有心行刺呢?這當(dāng)然不是事實,陛下。”他趕緊補充一句。
克里昂冷冷一笑。“你這個人,你沒有考慮到我們的科技多麼完善——或說多麼先進(jìn)。我們研究過你的背景,以及你的完整履歷。在你抵達(dá)後,你就接受了掃描,你的面容和聲紋都經(jīng)過分析。我們知道你詳盡的情緒狀態(tài),幾乎可以說知道你的思想。對你的忠貞若有絲毫懷疑,就絕不會允許你接近我。事實上,是你根本活不到現(xiàn)在。”
謝頓感到一陣暈眩,不過他繼續(xù)說:“即使沒有那麼先進(jìn)的科技,外人也總是難以接近任何一位皇帝。然而,幾乎每次行刺都源自宮廷政變。對皇帝構(gòu)成最大威脅的,就是最接近皇帝的人。想要趨吉避兇,細(xì)查外人其實無濟於事。至於您自己的官員、您自己的禁衛(wèi)軍、您自己的親信,您總不能以對待我的方式對待他們。”
克里昂說:“這點我也知道,至少和你一樣清楚。我的回答是,我對身邊每個人都很好,讓他們沒有怨恨我的理由。”
“愚蠢……”說到這裡謝頓突然住口,顯得十分狼狽。
“繼續(xù),”克里昂怒衝衝地說,“我已經(jīng)準(zhǔn)許你自由發(fā)表意見。我如何愚蠢?”
“啓稟陛下,我說溜了嘴。我原本想說的是‘無關(guān)’,這和您如何對待親信根本無關(guān)。您一定會疑神疑鬼,否則就不符合人性。一個不經(jīng)意的字眼——例如我剛纔的表現(xiàn),或是一個不經(jīng)意的動作、一個可疑的表情,都必定會令您提高警覺,並收回一點信任。而任何猜疑都將造成惡性循環(huán)——那位親信感覺得到,他會惱恨您的疑心,並會改變他的言行舉止,儘可能避免讓您再度起疑;您則會察覺這個變化,因而疑心越來越重,到頭來不是他被處決,就是您遇刺身亡。過去四個世紀(jì)的好多位皇帝,都無法避免這樣的過程。帝國事務(wù)變得越來越難處理,這只是徵兆之一。”
“那麼,我無論如何無法避免遇刺嘍。”
“是的,陛下。”謝頓說,“不過,反之,您也可能屬於幸運的那一半。”
克里昂用手指輪流敲打座椅扶手,然後厲聲道:“你這個人,你根本沒用,你的心理史學(xué)也一樣。給我走吧。”說完這幾句話,大帝轉(zhuǎn)過頭去,突然好像比三十二歲的實際年齡老了許多。
“啓稟陛下,我早就說過,我的數(shù)學(xué)理論對您沒用。我致上最深的歉意。”
謝頓本來準(zhǔn)備鞠躬,但兩名衛(wèi)士不知如何接到了訊號,及時進(jìn)來將他帶走。御書房中還傳出克里昂的一句:“這個人從哪裡來,就把他送回哪裡去。”
(本章完)