在少女勞瑞絲的帶領(lǐng)下,有著新身份的柏迪進(jìn)入到了自己被僱爲(wèi)家庭教師的僱主家中。
而當(dāng)柏迪繞過拐角,走進(jìn)接待客人用的,比起其他生活臥室之類房間要加精緻的會(huì)客廳時(shí),就見到左側(cè)沙發(fā)上,那位瑪麗夫人露出輕笑:
“您說的故事真有趣,不過很抱歉,我並沒有聽說過。”
眼眉細(xì)長(zhǎng)的高挑女士,洋溢著優(yōu)雅的氣質(zhì),與旁邊那位雖然穿著很精緻,但在柏迪眼中,那種吝嗇的、裝模作樣的感覺根本掩飾不住。
在相當(dāng)於他導(dǎo)師的那位女士的教導(dǎo)下,柏迪對(duì)於自己的能力發(fā)掘和掌握得很好。
“舞蹈家”給與他的能力,是讓他能夠通過動(dòng)作行爲(wèi)在對(duì)方?jīng)]有防備的情況下引導(dǎo)對(duì)方的行動(dòng)甚至思維情緒。
同時(shí),他能夠略微感覺到一些獨(dú)特的東西——也許應(yīng)該稱爲(wèi)情緒的波動(dòng)?氣質(zhì)?
柏迪能夠感覺到,那位裝模作樣面上一副悠然神情的高爾斯先生,內(nèi)心的焦躁感——
結(jié)合剛剛聽見的那幾句短暫的對(duì)話,他試著在腦內(nèi)猜想對(duì)話的內(nèi)容.....
而這個(gè)時(shí)候,那位吝嗇的高爾斯先生出聲了:
“我似乎聽過這個(gè)故事,只是隔了太長(zhǎng)時(shí)間,如果有機(jī)會(huì)的話,我會(huì)幫你打聽一下相關(guān)的古董。”
在柏迪心中就要對(duì)從高爾斯那邊隱約感覺到的情緒和話語(yǔ)的差別腹誹幾句時(shí),他又聽到了一個(gè)聲音——
一個(gè)溫和醇厚的聲音:
“非常感謝,高爾斯先生、高爾斯夫人,雖然這並不是什麼有名的古董,我已經(jīng)尋找了很久。”
這聲音中,帶著一種失望但很平和的感覺。
似乎對(duì)方已經(jīng)料到了這個(gè)結(jié)果,一開始就沒抱有什麼希望.....
他的步伐並沒有停下,在勞瑞絲的帶領(lǐng)下,他走到了會(huì)客廳前,引來了幾人的注視。
這時(shí),柏迪也看到了那溫和醇厚聲音的主人——
一位看上去接近五十歲左右的中年人,頭頂著一頂棕灰色的爵士帽,身材比起高爾斯和他都要高大一些,而面容上,那有三成都被灰白色替代的棕色頭髮和鼻翼的法令紋證明了對(duì)方的年齡不假。
很有氣質(zhì)的先生。
柏迪在荊棘樹見過不少有氣質(zhì)的先生女士,就算是這個(gè)年齡的非凡者也是有的。
但是,擁有比起這位更像是一位“貴族”的氣質(zhì)的,很少。
這是位真正的古董商人,並不是假冒的。
至少對(duì)方的出身應(yīng)該是或者曾經(jīng)是一個(gè)貴族家庭。
“這位是?”
柏迪看到了那位能讓人不自覺將其當(dāng)成長(zhǎng)輩的先生將視線轉(zhuǎn)向他,以平視的視線向他掃來。
因爲(wèi)“舞蹈家”那對(duì)於情緒和“氣質(zhì)”的敏銳感知,面對(duì)這位給他了不少“壓力”的先生,柏迪不自覺地挺直了腰板:
“我是柏迪,柏迪·威克利夫......受僱於高爾斯家。”
被那位吝嗇且小氣的高爾斯先生產(chǎn)生的情緒刺激了一下,柏迪很快在自己“擅自自我介紹”的話語(yǔ)後面接了半句話。
“哦?”
“一位年輕的家庭教師。”
男主人高爾斯模仿著從一位在宴會(huì)上見過的子爵那裡看到的捋鬍子動(dòng)作,手指從那略向上捲曲的八字鬍上拂過:
“不過,在某些方面,還是配得上他的年紀(jì)的。”
明誇暗貶——只有某些方面配得上年紀(jì)的家庭教師。
柏迪沒分辨出話裡的戲法,但是他能夠感覺到這位吝嗇的僱主那不算明顯的優(yōu)越感。
不過這時(shí),柏迪聽到那位先生道:
“哦,不知道威克利夫先生對(duì)於紋章有沒有研究?”
並不是配合他那吝嗇的僱主刁難他,對(duì)方的語(yǔ)氣中帶著好奇和一種審視的感覺——
似乎是打算以此來判斷他的水平?
這種感覺,柏迪在加入荊棘樹時(shí)那位笑瞇瞇的綠頭髮先生那裡感覺到過。
紋章......是紋章學(xué)嗎?
之前爲(wèi)了那“先祖的遺願(yuàn)”,他特意跑到利托爾市查過不少資料,也接觸過一些紋章之類的東西,但是並沒有詳細(xì)的研究——
說實(shí)話,他甚至認(rèn)不出什麼紋章。
短暫停頓後,柏迪決定說實(shí)話:
“抱歉,這位爵士,我對(duì)於紋章的歷史並沒有什麼學(xué)習(xí)。”
他特意用了“爵士”這樣的尊稱,而不是一般的“先生”。
“爵士”原本是對(duì)貴族準(zhǔn)貴族的尊稱,但在這個(gè)時(shí)代,只要有一定身份地位的人,都可以用“爵士”作爲(wèi)敬稱以稱呼。
“你可以叫我‘郭斯特’,郭斯特·格林。”
中年紳士微笑了一下,溫和的聲音響起後,轉(zhuǎn)過視線看向坐在一起的高爾斯夫婦:
“高爾斯先生,您應(yīng)該不介意我和這位威克利夫先生交談幾句吧?”
“我——”
高爾斯剛想回答,瑪麗夫人便開口道:
“當(dāng)然,我想勞瑞絲也可以從您這裡學(xué)到一些紋章學(xué)的知識(shí)。”
這句話,與其說是向那位爵士說,倒不如說是向自己的丈夫解釋。
感知到瑪麗夫人那微妙的情緒,柏迪立刻在心中做出了判斷。
一旁的勞瑞絲露出了些許茫然的表情後,很快就反應(yīng)過來,輕輕曲腿,對(duì)著那位郭斯特先生行了一個(gè)提裙禮後,率先走到距離她父母不遠(yuǎn)的一個(gè)位置坐下。
柏迪也在另一邊,在那位郭斯特紳士的對(duì)面坐下。
“那麼,我今天就做個(gè)臨時(shí)的歷史教師——”
名爲(wèi)郭斯特的老紳士輕笑迴應(yīng),拿起了放在旁側(cè)的提箱:
“我這個(gè)買賣古董的老傢伙,除了這方面的東西,也不懂別的了。”
在衆(zhòng)人的注視下,老紳士將提箱打開,從裡面取出了一本略有些破舊的書:
“雖然很想像你們展示實(shí)際的真品,不過那些刻在戰(zhàn)旗和盔甲盾牌上的東西並不方便攜帶,刻著紋章的胸針戒指古董我最近也沒有收到......”
在包括柏迪在內(nèi)衆(zhòng)人好奇的視線中,老紳士郭斯特翻開了那本略有些破舊的硬皮書。
不過,這個(gè)時(shí)候,柏迪注意到,這位老紳士的手上,有一枚戒指——
看起來相當(dāng)有年代感的金屬戒指,上面有著螺旋形的線條和近似鳥首的半鏤空?qǐng)D案,還有一顆細(xì)小的寶石鑲嵌在上面.......
ps:偷懶是會(huì)上癮了,今天偷懶了一次,就覺得明天再偷懶一次沒什麼,又或者說今天偷懶了一次,就覺得既然已經(jīng)偷懶了一次,那偷懶第二次也沒什麼....
懶惰是真的厲害啊。