天天看小說

第二十回 槿姬

在賀茂神社當(dāng)齋院的槿姬,由於父親式部卿親王去世,爲(wèi)了守孝辭職移居別處。源氏內(nèi)大臣向來(lái)有一種習(xí)癖:一旦鍾情於某人,決不忘懷。緣此,他三番五次去信慰問(wèn)槿姬。槿姬想起以前曾被他愛(ài)慕追求過(guò),添了不少麻煩,因此沒(méi)有給他作由衷的回信。源氏內(nèi)大臣對(duì)此深感遺憾。九月間槿姬遷居桃園舊宅。源氏內(nèi)大臣聞知,心想:“姑母五公主也住在桃園宅邸。”於是藉口探望五公主,前往拜訪了槿姬。

已故桐壺院健在時(shí),格外重視五公主這個(gè)妹妹,因此源氏內(nèi)大臣對(duì)這位姑母至今還是很親暱的,經(jīng)常有文書往來(lái)。五公主與槿姬分別住在正殿的東側(cè)和西側(cè)。式部卿親王辭世未多久,門庭卻已呈現(xiàn)荒涼的氛圍,令人感到一片悽愴沉寂。

五公主會(huì)晤源氏內(nèi)大臣,並與他交談。她的模樣已老態(tài)畢露,經(jīng)常咳嗽。她的姐姐三公主,即已故太政大臣的夫人、葵姬的母親,至今毫無(wú)老相,顯得年輕標(biāo)緻,令人羨慕。這位五公主則與姐姐三公主大相徑庭,聲音粗硬,顯得不文雅。這可能是由於境遇不同所導(dǎo)致的吧。她對(duì)源氏內(nèi)大臣說(shuō):“桐壺院駕崩之後,我便覺(jué)得萬(wàn)事彷彿失去了依靠,隨著日漸年邁,易於垂淚度日。如今連這位兄長(zhǎng)式部卿親王也棄我而去,使我更覺(jué)得存活於這無(wú)常的人世間,真是雖生猶如死啊!幸得你前來(lái)探訪,使我頓覺(jué)忘卻了一切憂愁。”源氏內(nèi)大臣覺(jué)得這位姑母確實(shí)老態(tài)龍鍾,他以敬老的口吻說(shuō):“父皇駕崩之後,世間萬(wàn)事確實(shí)已面目全非。前些年侄兒我遭受不實(shí)之罪,被貶黜到人生地不熟的地方,茫然不知所措。不曾想到後來(lái)又獲赦免,重返朝廷,忝列衆(zhòng)臣之中,公務(wù)繁忙,幾乎無(wú)閒暇之時(shí)。近年來(lái)很想常來(lái)問(wèn)候,相互敘舊,並聆聽(tīng)教誨,卻總是未能如願(yuàn),實(shí)在遺憾。”五公主說(shuō):“哎呀,可憐喲!這世間的所見(jiàn)所聞,無(wú)不變幻無(wú)常,惟有老身依然故我,無(wú)所事事地活著。我每每多怨恨自己的壽命太長(zhǎng),然而今天看到你重返朝廷,欣欣向榮,又覺(jué)得我如若在你蒙冤遭難時(shí)就死去,那纔不知有多麼可惜哩!”她的聲音顫巍巍的,接著又說(shuō):“啊!你長(zhǎng)得儀表堂堂。曾記得你童年時(shí),我初次看見(jiàn)你,不禁大吃一驚,覺(jué)得人世間怎麼竟有如此光輝照人的人。此後每次見(jiàn)到你,都覺(jué)得怪哉,怎麼越長(zhǎng)越美得出奇。世人都說(shuō)當(dāng)今皇上的長(zhǎng)相酷似你,但我估計(jì),不管怎麼說(shuō)他比起你來(lái)終歸略遜一籌。”她呶呶不休地說(shuō),源氏內(nèi)大臣覺(jué)得:“哪有當(dāng)面極盡溢美之辭讚揚(yáng)人的呀!”可又覺(jué)得她那返老還童的天真勁兒蠻有趣的,於是回答說(shuō):“前些年我淪落須磨山村,身受百般苦難折磨,整個(gè)人都憔悴了,相形之下,當(dāng)今皇上容貌之俊秀,爲(wèi)古往歷代帝王所無(wú)法比擬,確實(shí)是一位無(wú)與倫比的明君。姑母方纔的那番估計(jì)差矣。”五公主說(shuō):“不管怎麼說(shuō),只要能經(jīng)常見(jiàn)到你,我這風(fēng)燭殘年之身,也許還會(huì)延年益壽吶。託你的福,今天我的心情彷彿豁然開(kāi)朗,把年邁之事全然忘卻,對(duì)塵世憂患的悲傷也得以緩解了。”話音剛落,她又哭泣起來(lái),接著又說(shuō):“我好羨慕三姐啊!能招來(lái)你這樣的女婿,得到親切的照顧。這裡的那位已故親王,生前還時(shí)常後悔,沒(méi)把女兒許配給你吶。”源氏內(nèi)大臣覺(jué)得,這句話才稍許入耳。他承接她的話說(shuō):“如若能這樣做,親密地經(jīng)常來(lái)往,此刻的我該不知有多麼幸福。可惜他們都疏遠(yuǎn)我。”他滿腔的怨恨情緒,似乎都寫在臉上了。

源氏內(nèi)大臣朝向槿姬所住那邊的庭院望了望,只見(jiàn)庭院裡栽種的花草,枝葉尖梢呈現(xiàn)一派枯凋的景緻,別有一番情趣。他想象著槿姬想必也在悠閒地觀賞這景色吧,她那姿影該不知有多麼溫文爾雅津津誘人,他迫不及待地向五公主招呼一聲說(shuō):“今天前來(lái)拜訪,也得順便去探望一下槿姬,不然就太不近人情了。我這就到那邊造訪去。”於是告辭,並順著外廊走到那邊去。

這時(shí)已近傍黑時(shí)分,源氏內(nèi)大臣走到槿姬居室前,透過(guò)深灰色包邊的簾子,隱約窺見(jiàn)室內(nèi)掛著黑色的帷幔,令人感到悽愴。一股幽雅的薰衣香味隨著微風(fēng)飄忽過(guò)來(lái),盪漾著無(wú)比感人的情趣。侍女們覺(jué)得讓源氏內(nèi)大臣在外廊的地板上候著,如此款待未免太失禮,於是請(qǐng)他到南廂房裡就座,由一個(gè)名叫宣旨的侍女,代小姐酬酢。源氏內(nèi)大臣深感美中不足地說(shuō)道:“讓我坐在簾外,看來(lái)直到如今還把我當(dāng)年輕人看待呀!可以說(shuō)我敬仰姐姐已經(jīng)年累月,變得蒼老了,念在這無(wú)數(shù)功勞的分上,也該讓我能自由進(jìn)出垂簾圍屏啊!”槿姬讓侍女傳言回答說(shuō):“往事如煙,萬(wàn)事盡皆夢(mèng)一場(chǎng)。如今恰似夢(mèng)初醒,這無(wú)常的人世間,是否真實(shí)靠得住,我還在迷惑難解,你是否有功勞,且待我慢慢思考後再說(shuō)。”源氏內(nèi)大臣覺(jué)得人世間確實(shí)無(wú)常,她的這番話,不由得使他陷入沉思。源氏內(nèi)大臣詠歌曰:

“暗自期待神允遷,

未能謀面已多年。

如今神靈允許你返回京城,你還有什麼戒備的藉口迴避不見(jiàn)我呢!我也曾慘遭貶黜,歷盡世間種種痛苦的折磨,千言萬(wàn)語(yǔ)積鬱心中,惟盼向你傾訴,哪怕是一星半點(diǎn)啊!”源氏內(nèi)大臣一副殷勤懇切的儀態(tài),顯得比以前更加瀟灑俊美。儘管如此,從年齡上說(shuō),他比槿姬還是大了許多,不過(guò),若就內(nèi)大臣如此高位來(lái)說(shuō),他又顯得過(guò)於年輕不相稱。槿姬答歌曰:

世間哀愁縱悠悠,

違背誓言神必咎。

源氏內(nèi)大臣說(shuō):“啊!好可憐。過(guò)去的事早已被神風(fēng)颳跑了。”他說(shuō)話的神態(tài)魅力十足。侍女中有人動(dòng)情,天真地插話說(shuō):“古歌中不是說(shuō)‘豈料神明未顯靈’嗎?”莊重的槿姬聽(tīng)了這些話,只覺(jué)得很困惑。槿姬生性疏遠(yuǎn)色戀之道,隨著年齡的增長(zhǎng),她越發(fā)謹(jǐn)小慎微,思慮深沉。她緘口不語(yǔ),衆(zhòng)侍女見(jiàn)狀,急得不知怎麼辦纔好。源氏內(nèi)大臣深深地嘆息說(shuō):“沒(méi)想到今天的造訪,竟成了一場(chǎng)揶揄調(diào)謔。”說(shuō)著起身告辭。他邊走邊說(shuō):“年紀(jì)大了,就遭人譏諷啊!苦戀把我折磨成這副憔悴的模樣,卻遭她冷漠對(duì)待,連‘而今’也無(wú)法吟詠了。”衆(zhòng)侍女只顧一味盛讚源氏內(nèi)大臣的俊美。時(shí)令已是富有情趣的季節(jié),天空一派清澄,衆(zhòng)侍女傾聽(tīng)秋風(fēng)掃落葉的聲響,不禁想起往時(shí)住在賀茂神社時(shí)的情景,一幕幕饒有情趣的光景頓時(shí)浮現(xiàn)在眼前。那時(shí)源氏公子向槿姬傾吐衷腸的來(lái)鴻不時(shí)寄至,內(nèi)中表露,時(shí)而意味深長(zhǎng),時(shí)而內(nèi)心悽寂。侍女們回憶往事,彼此敘舊。

源氏內(nèi)大臣滿懷惆悵的心緒回到家裡來(lái),成夜愁緒翩躚未能成眠。清晨,源氏內(nèi)大臣命人打開(kāi)格子窗,他在窗前茫茫然凝望著朝霧中的景緻,只見(jiàn)一處處枯萎的花草叢中,盤纏著無(wú)數(shù)的牽牛花,似開(kāi)非開(kāi)地綻放著,花色花香都已呈現(xiàn)枯萎衰頹的狀態(tài)。源氏內(nèi)大臣命人摘下一枝,送給槿姬,並附上一函曰:“昨日受到明顯的陌生人般的待遇,令我好難堪,你看到我受窘而歸的背影會(huì)作何感想呢?我心中感到莫大的委屈呀,不過(guò)——

牽牛花容難忘記,

是否已過(guò)盛放期。

不管怎麼說(shuō),我長(zhǎng)年累月苦戀的這片心,你多少總會(huì)體諒的吧,我既絕望卻還抱有一絲期待。”槿姬看信,覺(jué)得對(duì)方遣辭穩(wěn)重大方,用心良苦,如若不作答,未免太不近人情。衆(zhòng)侍女把筆硯等拿了過(guò)來(lái),勸她覆函,槿姬答歌曰:

“深秋霧重攀籬笆,

似有若無(wú)牽牛花。

將我比作酷似牽牛花,不由得令人垂淚。”僅此寥寥數(shù)語(yǔ),別無(wú)更深的情趣,不知怎的,源氏內(nèi)大臣捧讀此書,讀罷竟不忍釋手。也許是因爲(wèi)看到青灰色的信紙上,那清秀纖柔的筆致,美得令他著迷的關(guān)係吧。一般說(shuō)來(lái),寫作贈(zèng)答歌這類事,往往會(huì)因作者之品位及其筆致之雅趣,當(dāng)時(shí)覺(jué)得格外醒目,令人感覺(jué)不到其缺陷,可是,事後傳抄下來(lái),有的令人看了會(huì)緊鎖眉頭的。緣此,也許作者失之自以爲(wèi)是,在這裡寫下的許多歌中,不盡妥善的想必很多。

源氏公子心想:“自己現(xiàn)在如若像年輕時(shí)代那樣地寫情書,於年齡來(lái)說(shuō)很不相稱。”回想起來(lái)槿姬對(duì)待自己一向採(cǎi)取不即不離的態(tài)度,以至至今自己的心願(yuàn)尚未能實(shí)現(xiàn),確實(shí)是一大遺憾。可是自己怎麼也不甘心,還是要鼓足勇氣,鍥而不捨地繼續(xù)追求她。爲(wèi)避人耳目,源氏公子獨(dú)自居住在二條院的東廂殿裡,把槿姬的侍女宣旨喚來(lái),與她商量辦法。槿姬身邊的侍女一個(gè)個(gè)春心浮動(dòng),她們對(duì)一些不起眼的男性尚且傾慕,何況對(duì)源氏公子,更是讚不絕口,看樣子不惜釀成大錯(cuò)呢。可是槿姬本人,年輕時(shí)代對(duì)風(fēng)流韻事毫不動(dòng)心,何況現(xiàn)在,雙方年齡增長(zhǎng),地位也不同了,更得巍然不動(dòng)。槿姬覺(jué)得:“即使是偶爾逢場(chǎng)作戲,在贈(zèng)答歌中吟詠草木,亦深恐世人會(huì)譏諷爲(wèi)輕薄之舉。”源氏公子覺(jué)得槿姬的性情一如既往,無(wú)法相融洽,她那顆非同尋常的、一成不變的心,真是罕見(jiàn),也令人感到憤恨。

這件事終於泄露了出去。世人紛紛議論說(shuō):“源氏內(nèi)大臣戀上前齋院了。五公主等人也高興地說(shuō):‘這是天生一對(duì)的良緣。

’的確十分般配啊!”這些話傳到紫姬耳朵裡,她當(dāng)時(shí)想:“不至於吧,果真如此,他總不會(huì)瞞我的。”後來(lái)她仔細(xì)觀察他的動(dòng)靜,察覺(jué)到他的舉止異乎尋常,時(shí)而呈現(xiàn)一副若有所思的模樣,時(shí)而茫然若失,魂不守舍。

她這才憂心忡忡地想:“他果真在害相思了,可是在我面前還裝作很忠實(shí),談起此事時(shí)就戲言搪塞過(guò)去。”又想:“槿姬與我同樣都是親王血統(tǒng),但她聲望高,一向受人敬重。若公子的心偏向她,對(duì)我很不利。多年來(lái)我備受公子寵愛(ài),無(wú)人可以與我比肩,我慣於享受榮華富貴,如今倘若被人壓倒,豈不令人心傷!”她不禁悲嘆,接著又想:“真到了那時(shí)節(jié),即使公子不至於不念舊情而與我絕緣,也必然會(huì)輕視我。我自幼受公子的關(guān)愛(ài)呵護(hù),公子多年來(lái)關(guān)懷我的這份深情,勢(shì)必逐漸淡化乃至飄渺……”她思緒紛繁,好生煩惱。倘若是一般小事,滿可以向公子撒撒嬌,埋怨他幾句也就算了,可這是一樁事關(guān)重大的傷心事,不宜表露出來(lái)。源氏公子則總是願(yuàn)意坐在窗前,茫茫然陷入沉思狀態(tài),而且住宿宮中的次數(shù)也多了起來(lái)。公子一得閒就埋頭寫信,寫信彷彿就是他的公務(wù)似的。紫姬心想:“世間的傳言果然是真有其事了。公子的煩惱也該向我透露才是,哪怕是一星半點(diǎn)呢。”她越想越覺(jué)得討厭。

冬天來(lái)了,今年這段期間是皇室爲(wèi)師姑藤壺母后逝世的服喪期,宮中的祭神儀式等,一律不舉辦。源氏公子閒來(lái)無(wú)事,寂寞難耐,於是照例要前往造訪五公主。時(shí)值黃昏時(shí)分,雪花紛紛揚(yáng)揚(yáng),天空呈現(xiàn)一派豔麗的暮色景象,源氏公子穿著平日穿慣了的一身衣裳,得體優(yōu)美,只是今天衣香薰得格外濃郁,裝飾刻意講究。易於動(dòng)情的女子,哪能不爲(wèi)之傾倒。源氏公子出門終歸得向夫人紫姬招呼一聲,於是說(shuō):“五姑母玉體欠佳,我想去探望她。”說(shuō)著坐了下來(lái),紫姬連看也不看他一眼,只顧在逗小女公子玩兒,從她的側(cè)影望去,她的神色似乎異乎尋常。源氏公子說(shuō):“你的情緒最近似乎有點(diǎn)怪,我並沒(méi)有得罪你呀!只是想到‘須磨海女勤燒鹽’,太熟悉了反而會(huì)不會(huì)產(chǎn)生陌生的感覺(jué)呢?因此特意離家而常住宮中,今天你又起什麼疑心了吧?!”紫姬只回答一句:“的確‘過(guò)分熟悉’反而痛苦更多啊!”說(shuō)著她背過(guò)臉去躺了下來(lái)。源氏公子不忍心就這樣離她而去,無(wú)奈自己已經(jīng)通知五公主要前去造訪,只好忍痛出門了。紫姬躺著,繼續(xù)思忖:“世上的夫妻之間,竟也會(huì)發(fā)生這樣的事,真沒(méi)想到。過(guò)去我的想法太天真了!”源氏公子雖然穿的是一身深灰色的喪服,但是色調(diào)與多層襯袍的搭配十分得體,非常協(xié)調(diào),公子的姿影反而顯得格外美觀,在雪光的映襯下更覺(jué)豔麗奪目。紫姬目送公子的背影,心中暗自想道:“如若那身影,今後真的離我越來(lái)越遠(yuǎn)……”她不禁感到一陣心酸,苦楚得難以忍受。

源氏公子只帶幾個(gè)親信前驅(qū),悄悄地前往。他對(duì)手下的親信說(shuō):“我除了進(jìn)宮之外,已到了懶得走動(dòng)他處的年紀(jì)了。只是桃園的五公主處境似乎很孤寂,式部卿親王生前曾託我照顧她,她本人現(xiàn)在也曾請(qǐng)求我多加關(guān)照,確實(shí)也在理,看她怪可憐的。”源氏公子對(duì)侍女們也作了類似的表白,侍女們私下議論說(shuō):“啊!公子那顆風(fēng)流倜儻的花心依然如故呀,可惜是白玉上的瑕疵吧。會(huì)不會(huì)又要吹皺一泓春水呢?”

源氏公子如若從人們進(jìn)出頻繁的桃園宅邸的北門進(jìn)去,未免顯得輕率,他想從正門即西門進(jìn)入,可是西門緊閉,於是派人前去通報(bào)。五公主本以爲(wèi)源氏公子今天不會(huì)來(lái)了,聽(tīng)見(jiàn)通報(bào),吃了一驚,趕緊叫人去開(kāi)門。看門人一副冷得哆哆嗦嗦的模樣,慌慌張張前去開(kāi)門,可是這扇門硬是難打開(kāi)。這裡除了他本人之外沒(méi)有別的男僕人,他只好獨(dú)自使勁地拽開(kāi),嘴裡嘟囔著發(fā)牢騷說(shuō):“整個(gè)門鎖都鏽住了,打不開(kāi)呀!”源氏公子聽(tīng)了,覺(jué)得怪可憐的,不由得感慨地想:“自己覺(jué)得親王過(guò)世彷彿是昨日今朝之事,不覺(jué)間卻似乎已近三年。儘管親眼目睹感知世態(tài)無(wú)常,自己卻始終未能捨棄這短暫棲身的人世間,還爲(wèi)四季的花草樹(shù)木的色彩動(dòng)心啊!”感慨之餘,嘴裡吟詠:

宅邸無(wú)常成蓬門,

紛紛降雪蓋殘?jiān)?

良久,門好不容易纔打開(kāi),源氏公子遂進(jìn)門探訪。

五公主一如既往,閒聊往事,話匣子一經(jīng)打開(kāi),就不得要領(lǐng)地滔滔不絕,談個(gè)沒(méi)完。源氏公子只覺(jué)索然無(wú)味,聽(tīng)不進(jìn)去而直犯困。五公主也打哈欠了,她說(shuō):“天一黑就想睡,話也說(shuō)得不利索啦。”話音剛落,不大一會(huì)兒,就響起怪怪的鼾聲,源氏公子喜出望外,趕緊起身告辭。剛要邁步,只見(jiàn)另一個(gè)老太婆邊清嗓子邊迎面走了進(jìn)來(lái),揚(yáng)聲說(shuō):“不好意思,想必您是知道我在這裡的,我還靜候您來(lái)看我吶。莫非您早就不把我放在世人的行列裡了?桐壺爺在世時(shí),總喜歡揶揄地叫我‘老祖母’吶。”她自報(bào)姓名,源氏公子也就想起來(lái),原來(lái)此人以前叫源內(nèi)侍之助,雖然聽(tīng)說(shuō)她後來(lái)當(dāng)了尼姑,成爲(wèi)五公主的弟子,在這裡修行,但是沒(méi)有想到她至今還活著。源氏公子心想:“我從未曾有過(guò)尋訪她的意思。”可她自作多情,真是毫無(wú)辦法。源氏公子說(shuō):“父皇在世時(shí)的事,早已成爲(wèi)陳年舊話了,朦朧地憶起當(dāng)年的往事,不禁令人感到孤寂。今天我很欣喜,能聽(tīng)見(jiàn)你的聲音,請(qǐng)你把我看作‘病倒旅人喪怙恃’,多加關(guān)照吧。”說(shuō)著源氏公子憑依而坐,他那姿影越發(fā)引得這位老嫗懷念昔日的風(fēng)采,她依舊裝出一副**的姿態(tài),雖然由於牙齒脫落以至嘴形變得乾癟,可她還硬裝出一副嬌聲嗲氣妖媚十足的模樣,似乎有意要與公子調(diào)情。她搭訕說(shuō):“常道他人醜老朽。”並不覺(jué)得難以爲(wèi)情,彷彿現(xiàn)在才突然老起來(lái)似的,源氏公子不禁苦笑,但回過(guò)頭來(lái)又覺(jué)得這個(gè)老嫗也怪可憐的。源氏公子回想起她年輕的時(shí)候,宮中有多少女御和更衣?tīng)?zhēng)寵鬥智,如今這些人中有的早已撒手人寰,有的已變得不成樣子,落魄潦倒毫無(wú)生趣,其中像師姑藤壺母后等盛年仙逝者,實(shí)在可悲可嘆!還有已是風(fēng)燭殘年餘命無(wú)多,情趣又不怎樣的人,卻能漫長(zhǎng)地存活於世間,悠然度日。如此看來(lái)世間萬(wàn)事無(wú)定,世態(tài)無(wú)常啊!想到這裡,不由得悲從中來(lái),臉上露出感慨萬(wàn)千的神色。源內(nèi)侍之助老嫗竟誤以爲(wèi)源氏公子爲(wèi)她動(dòng)心,於是興致盎然地詠歌曰:

歲月流逝情難忘,

祖母一語(yǔ)猶在耳。

源氏公子聽(tīng)了,感到厭惡,勉強(qiáng)答歌曰:

“身在他界猶盼待,

父母恩情難忘懷。

情義確實(shí)靠得住嘛。日後再敘談吧。”說(shuō)罷起身告辭。

坐落於西面的槿姬的居室,雖然已經(jīng)把格子窗門關(guān)上了,不過(guò),如若表示不歡迎源氏公子來(lái)訪,也顯得不合適,因此保留一兩扇窗還開(kāi)著。這時(shí)明月初升,照耀著庭院裡的一層薄薄的積雪,冷月白雪兩相輝映,呈現(xiàn)一派頗具風(fēng)情的夜景。源氏公子回想起方纔那位老嫗賣弄**的姿態(tài),不由得聯(lián)想到俗話說(shuō):“醜態(tài)莫過(guò)老化妝,臘月寒冬難掩藏。”從而覺(jué)得十分滑稽。這天晚上源氏公子的態(tài)度格外認(rèn)真,他懇切地央求槿姬說(shuō):“懇求你不要通過(guò)侍女傳言,而直接回答我,哪怕說(shuō)一句‘我討厭你’也罷,我也可以從此斷絕這個(gè)念頭。”可是,槿姬方面則認(rèn)爲(wèi):“昔日他和我彼此都年輕,一時(shí)稍許犯些過(guò)錯(cuò),世人也會(huì)寬容,再加上父親也重視他。然而那時(shí)自己尚且覺(jué)得可恥、不成體統(tǒng),何況如今,風(fēng)華正茂之年早過(guò),怎能直接和他答話,哪怕是一聲呢。”她的芳心巍然不動(dòng)。源氏公子大失所望,內(nèi)心無(wú)限怨恨。不過(guò),槿姬也不過(guò)分讓對(duì)方難堪,以至失禮,她依然讓侍女傳達(dá)她的答話。這時(shí),夜色深沉,寒風(fēng)凜冽,一派悽愴的光景,源氏公子觸景傷情,悄然揩拭感傷的落淚,詠歌曰:

“無(wú)情苦頭雖嚐盡,

愁上澆愁心脾沁。

令人好傷心啊!”語(yǔ)氣頗強(qiáng)烈。侍女們照例對(duì)源氏公子深表同情說(shuō):“真可憐啊!”槿姬只好傳言,答歌曰:

“而今何由來(lái)相見(jiàn),

傳聞怨尤君心變。

我無(wú)意改變既往初衷。”源氏公子無(wú)計(jì)可施,著實(shí)滿懷諸多怨恨,鬱悒欲歸,心情活像個(gè)漁獵姿色而不得的年輕人。他對(duì)侍女們說(shuō):“今天的這般情狀,世人如若知曉,勢(shì)必成爲(wèi)笑柄,請(qǐng)你們務(wù)必保密,一定要如古歌所云‘莫露我名答不知’,我這廂熟不拘禮地拜託了。”接著又與她們竊竊私語(yǔ),不知都在談些什麼。只聽(tīng)見(jiàn)侍女們相互議論說(shuō):“唉!真太對(duì)不住人家啦,不知小姐爲(wèi)什麼如此絕情地對(duì)待他呀。他並沒(méi)有露出輕佻之態(tài)嘛,太受委屈了。”

槿姬並非不解源氏公子人品之優(yōu)越、情感之豐厚,不過(guò)她覺(jué)得:“如果我對(duì)他表示好感,他肯定以爲(wèi)我無(wú)異於世間一味盛讚他的尋常女子,而且我浮動(dòng)的春心勢(shì)必被他看穿,在他那堂堂英姿的相形之下,會(huì)顯得多麼羞恥呀。因此,對(duì)他決不可流露出親切、傾慕之情。充其量只能在收到他來(lái)信時(shí),作些無(wú)關(guān)痛癢的回覆,保持

若即若離的關(guān)係,或施以傳言答話的接待,掌握在不失禮的火候上。更重要的是,自己身爲(wèi)齋院,近年來(lái)卻疏於佛事。爲(wèi)消除罪孽,也得勤於修行纔是。”槿姬雖然決心出家修行,可是如若現(xiàn)在突然與他斷絕關(guān)係,毅然出家,看上去反而不自然,活像裝模作樣,勢(shì)必招來(lái)世間的流言蜚語(yǔ)。她深知人言可畏,即使對(duì)近身的侍女,也不輕易吐露真情,處事謹(jǐn)小慎微,逐步專心致志準(zhǔn)備修行事宜。她有許多兄弟,但都是異母兄弟,彼此關(guān)係相當(dāng)疏遠(yuǎn),在這宅邸裡的生活境遇也日漸落魄孤寂,恰在此時(shí),有像源氏公子這樣的貴人,誠(chéng)懇而親切地前來(lái)關(guān)照,宅邸內(nèi)的人們無(wú)不袒護(hù)公子,幾乎都站在公子一邊。

源氏公子戀慕槿姬雖然還沒(méi)有達(dá)到神魂顛倒的地步,不過(guò),槿姬對(duì)他採(cǎi)取冷漠態(tài)度,使他頗感意外。可是,要他在情場(chǎng)糾葛上就這樣認(rèn)輸而作罷,他自己又不甘心。世人評(píng)價(jià)源氏公子人品優(yōu)異、威望高重,無(wú)可挑剔,待人接物通情達(dá)理,分寸拿捏得當(dāng),他自己也覺(jué)得自己比起年輕時(shí)代積累更多的經(jīng)驗(yàn)了。如今到了這樣的年齡,還四處拈花惹草,難免被人揶揄,可是就此罷休空無(wú)所獲,豈不更會(huì)被世人恥笑。他思緒萬(wàn)千,不知如何是好。

源氏公子已經(jīng)多日沒(méi)有回二條院歇宿,因此紫姬思念心切,宛如古歌所云:“豈知戀苦人消沉。”她竭力強(qiáng)忍,可有時(shí)還是按捺不住哀怨的淚珠直往外流。源氏公子見(jiàn)狀,對(duì)她說(shuō):“怪哉,你的臉色與往常不一樣,你怎麼了?!”說(shuō)著撫摩她的秀髮,傳送著一股脈脈的溫情,這般恩愛(ài)夫妻的神采,恐怕連作畫也難以描繪出來(lái)。源氏公子又說(shuō):“藤壺母后仙逝之後,皇上一直憂傷,深感孤寂,看了實(shí)在可憐,再加上太政大臣撒手人寰,一時(shí)無(wú)適當(dāng)人選可委任該職,政務(wù)繁忙,我不得不常在宮中居住,好幾天沒(méi)有回家來(lái),你可能不習(xí)慣而埋怨我,這也是情有可原的。不過(guò)我現(xiàn)在已不像從前那樣春心浮動(dòng)了,你大可放心。你雖然已成熟,是個(gè)大人了,但還是不能體諒人,不能明察我的心情,在這點(diǎn)上還是帶有孩子氣,很可愛(ài)啊!”說(shuō)著替她整理一下她那摻和著眼淚的額前秀髮,紫姬越發(fā)撒嬌,把頭擰向一邊沉默不語(yǔ)。源氏公子說(shuō):“哦!你這股孩子脾氣,不知是誰(shuí)培養(yǎng)的。”公子心中卻在想:“人事無(wú)常,生死難料,連紫姬與我也心有隔閡,真令人傷心!”源氏公子沉思了好大一會(huì)兒,接著對(duì)她說(shuō):“近來(lái)偶爾與槿姬略有交往,你大概對(duì)我又起疑心了吧,那是你太過(guò)慮了,日後你自然就會(huì)明白的。槿姬這個(gè)人,生性一向孤僻,與人疏遠(yuǎn)。我每每在鬱悶無(wú)聊之時(shí),給她寫封信,不過(guò)向她開(kāi)幾句玩笑,使她感到困惑而已。她最近閒來(lái)無(wú)事,偶爾也給我覆函,當(dāng)然只是敷衍幾句,沒(méi)有什麼值得向你敘說(shuō)的,你無(wú)須多慮,要把情緒扭轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)纔好。”這一天源氏公子成天在紫姬身旁取悅並安慰她。

鵝毛大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng),積雪已經(jīng)很厚,此刻還下個(gè)不停。日暮時(shí)分,觀賞雪中的鬆與竹那各有千秋的豐姿,別有一番風(fēng)情在心頭。雪光映襯下的源氏公子和紫姬的身影,越發(fā)光彩照人。源氏公子說(shuō):“四季景物的風(fēng)情,爛漫的春花和茂盛的秋季紅葉固然令人心曠神怡,但是寒冬的月夜裡,冷月寒光照耀下的白雪映襯著清澄夜空的景色,雖然無(wú)色彩,卻更覺(jué)沁人心脾,甚至令人聯(lián)想到另一個(gè)世界。其情趣、哀愁都達(dá)到了極致。昔日有人說(shuō),寒月敗興,真是見(jiàn)地淺薄呀。”源氏公子命侍女將簾子捲起。只見(jiàn)月光普照,大地一片白茫茫,庭院裡枯萎草木的殘影令人可憐,小溪流水也已凍結(jié),不流淌了,池塘冰封水面,呈現(xiàn)一派悽愴的景色。源氏公子便命女童們下到庭院裡去滾雪球。在月光映照下,女孩們的姿影格外可愛(ài)。其中有幾個(gè)年齡稍大些舉止較穩(wěn)重的女孩兒,隨意地亂穿著色彩斑斕的童裝外衣,腰帶也邋遢地繫著,這身值宿的裝扮也很豔麗,尤其是披著那頭長(zhǎng)長(zhǎng)的黑髮,在庭院裡一片白茫茫的雪地映襯下,格外醒目。幼小的女童孩子氣十足,活蹦亂跳四處奔跑,連身上裝飾的扇子等掉落也沒(méi)察覺(jué),一味熱衷戲耍,那天真爛漫的模樣可愛(ài)極了。雪球越滾越大,女孩們還想滾得更大一些,可是已經(jīng)無(wú)法再推動(dòng),她們爲(wèi)此而犯愁。那些沒(méi)有下去玩雪的女孩兒,聚在東面旁門的廊檐下,擠來(lái)擠去,有的爲(wèi)庭院裡的夥伴們心焦,有的笑盈盈地在觀看。

源氏公子對(duì)紫姬說(shuō):“前年藤壺母后曾命人在庭院裡堆一座雪山,這本是世間一樁尋常的遊戲,但這主意是出自母后所思,它就成了稀罕而有趣的風(fēng)流韻事了呀。每逢四時(shí)佳節(jié),舉辦遊樂(lè)之時(shí),自然就會(huì)想起母后英年早逝,不勝萬(wàn)分惋惜。母后總是異常謹(jǐn)慎,因此我沒(méi)有機(jī)會(huì)親近她,仔細(xì)觀瞻她的容顏。不過(guò),每當(dāng)她駕臨宮中,她總是把我視爲(wèi)可信賴者。我也諸多仰賴母后,遇事總願(yuàn)意與她商量。她待人處事總是不張揚(yáng),不炫耀自己的才氣,但她所說(shuō)的話或出的主意都是恰到好處的。就算是區(qū)區(qū)小事,她也處理得妥妥帖帖,無(wú)懈可擊。如此精明能幹的人,世間還能找到嗎?!她溫柔靦腆,善於深謀遠(yuǎn)慮,她的賢惠是世間無(wú)與倫比的。惟有你這個(gè)紫,不管怎麼說(shuō),與她的血緣最近,只是有些多心,寬容包涵不足,這是令人煩惱的。至於前齋院槿姬的氣質(zhì),又屬於另一類人,可於寂寞無(wú)聊的時(shí)候,互通音信,海闊天空閒聊一些無(wú)關(guān)緊要的話。不過(guò)我也得相當(dāng)謹(jǐn)慎。如此聖潔優(yōu)雅的人,當(dāng)今恐怕只剩她一人了。”紫姬說(shuō):“那麼那位尚侍?hào)V月夜,既有才,趣味又高雅,人品優(yōu)秀,不像一個(gè)輕浮的女子,可是奇怪的是,怎麼竟有風(fēng)流韻事流傳呢?”源氏公子回答說(shuō):“是啊,若論姿容豔麗的女子,可稱得上非她莫屬。至於風(fēng)流韻事的傳聞嘛,我覺(jué)得自己對(duì)不起她,每想起來(lái),只覺(jué)後悔的事甚多。但凡輕浮好色的風(fēng)流男子,隨著年齡的增長(zhǎng),覺(jué)著遺憾的事就越多。我自以爲(wèi)比別的男子穩(wěn)重得多,尚且如此……”提起尚侍?hào)V月夜,源氏公子情不自禁地掉下了幾滴眼淚。接著又談到明石姬,源氏公子說(shuō):“那位山村女子,身份卑微,受人輕蔑忽視。不過(guò),她雖然身份低下,卻深明事理,只是由於自己出身不如別人高貴,反而自恃更高,這不能不說(shuō)是一種瑕疵。我還沒(méi)有遇見(jiàn)過(guò)身份過(guò)於低微的人。不過(guò)出類拔萃格外優(yōu)秀的女子,在這世間也很少見(jiàn)。東院裡的那個(gè)孤身隻影悽寂度日的人,性格始終不變,倒也自有其可愛(ài)之處。那也是很難做到的啊!想當(dāng)初她那份謙恭沉穩(wěn)的氣質(zhì),令我一見(jiàn)鍾情,直至今天她依然如故,謙恭安分地度送歲月,到了現(xiàn)在我們彼此已無(wú)法分離,我越發(fā)憐愛(ài)她。”源氏公子和紫姬兩人,共敘往昔與現(xiàn)今的種種事情,直到深夜。月色更加明亮,萬(wàn)籟俱寂,情趣深沉。紫姬吟道:

冰封池塘溪流凍,

清澈月影獨(dú)行空。

她略微側(cè)著頭朝外看,那姿態(tài)分外妖嬈,無(wú)與倫比。她頭上插著簪子的姿影和容貌酷似源氏公子所戀慕的藤壺母后,源氏公子忽然覺(jué)得母后的幻影與紫姬的身影重疊,著實(shí)楚楚動(dòng)人。於是,他對(duì)槿姬的愛(ài)慕之心,多少也收了回來(lái)。恰在此時(shí),傳來(lái)了鴛鴦的啼鳴。源氏公子吟道:

雪夜緬懷昔日情,

鴛鴦哀鳴更添愁。

回到寢室就寢後,源氏公子依然思念著藤壺母后。在似夢(mèng)非夢(mèng)的恍惚中,他隱約看見(jiàn)藤壺母后出現(xiàn)在眼前。她滿面哀怨,說(shuō):“你說(shuō)決不把隱私泄漏出去,然而醜聞終於無(wú)法隱匿而被世人所知曉,令我在冥府深感羞恥和遭受磨難,我好生痛苦啊!”源氏公子想回答,可是彷彿遭夢(mèng)魘,說(shuō)不出話來(lái),而只顧呻吟。紫姬說(shuō):“哎呀!你怎麼了?!”這說(shuō)話聲驚醒了源氏公子,公子睜開(kāi)眼,看不見(jiàn)藤壺母后,痛惜萬(wàn)分,按捺不住內(nèi)心的忐忑不安,待到平靜下來(lái)時(shí),方纔夢(mèng)中的淚水,此刻更情不自禁地又潸潸不止,濡溼了袖口。紫姬擔(dān)心地問(wèn)道:“這是怎麼回事?”源氏公子卻呆若木雞地躺著,良久才詠歌曰:

惆悵冬夜難入夢(mèng),

絮語(yǔ)纏綿恨夢(mèng)短。

源氏公子因夢(mèng)斷難續(xù)而心生悲傷。翌日清晨,早早起身,不聲不響地只顧命各處寺院誦經(jīng)拜佛。源氏公子心想:“夢(mèng)裡她埋怨我使她在冥府裡遭受磨難,回想起來(lái)確實(shí)也是這樣。藤壺母后生前勤於修行,一切罪孽似乎也減輕了,惟有這樁隱私,使她無(wú)法洗清自身染上的世間污穢。”源氏公子反覆深刻地思考著因果報(bào)應(yīng)、六道輪迴的道理,想象著她來(lái)世投胎的困苦,內(nèi)心感到無(wú)上悲傷。心想:“如何才能設(shè)法拯救她脫離苦海?怎樣才能到那陌生的冥府尋覓到她,代她受罪呢?”源氏公子縝密地思來(lái)想去,卻又存在戒心,生怕公然爲(wèi)藤壺母后舉辦法事,會(huì)引起世人的懷疑,且冷泉天皇會(huì)不會(huì)從煩惱的思緒中,轉(zhuǎn)向多心揣摩而有所察覺(jué)呢?緣此,只好一心專念阿彌陀佛,祈求佛爺保佑往生極樂(lè)世界,能與藤壺母后同坐蓮花臺(tái)之上……這正是:

懷念故人慾探尋,

冥府迷茫無(wú)蹤影。

這大概又是依戀塵緣,以致苦海無(wú)邊了。

(本章完)

第三十四回 嫩菜(上)第四十八回 幼蕨第五十二回 蜉蝣第五十三回 習(xí)字第三十七回 鈴蟲(chóng)第十回 楊桐第四十四回 竹河第四十五回 橋姬第五十二回 蜉蝣第四十回 夢(mèng)幻第二十四回 蝴蝶第十一回 花散裡第四十七回 角發(fā)第四十六回 米櫧根第二十二回 玉鬘第四十九回 寄生第二十五回 螢火蟲(chóng)第三十一回 絲柏木柱第四十三回 紅梅第二十回 槿姬第十二回 須磨第三回 空蟬第四十九回 寄生第七回 紅葉賀第四十五回 橋姬第一回 桐壺第一回 桐壺第三回 空蟬第二十九回 行幸第四十回 夢(mèng)幻第二十七回 篝火第二十九回 行幸第四十四回 竹河第二十四回 蝴蝶第二十四回 蝴蝶第五十一回 浮舟第四回 夕顏第十回 楊桐第二十四回 蝴蝶第三十九回 法事第一回 桐壺第四十七回 角發(fā)第二十三回 初嗚第四十二回 丹穗皇子第十九回 薄雲(yún)第一回 桐壺第一回 桐壺第五十三回 習(xí)字第二回 帚木第四十七回 角發(fā)第十三回 明石第五十一回 浮舟第三十四回 嫩菜(上)第二十七回 篝火第二十三回 初嗚第三十六回 橫笛第三回 空蟬第三十六回 橫笛第七回 紅葉賀第二十五回 螢火蟲(chóng)第三十八回 夕霧第四十六回 米櫧根第十二回 須磨第三十三回 藤葉尖第三十五回 柏木第六回 末摘花第七回 紅葉賀第九回 葵姬第四十回 夢(mèng)幻第四十四回 竹河第三十四回 (下)續(xù)嫩菜第二十二回 玉鬘第四十八回 幼蕨第四十回 夢(mèng)幻第四十六回 米櫧根第二十二回 玉鬘第十回 楊桐第三十一回 絲柏木柱第五十三回 習(xí)字第三十六回 橫笛第十六回 守關(guān)哨卡第三十二回 梅枝第四十七回 角發(fā)第十回 楊桐第五回 小紫第二十八回 颱風(fēng)第二十六回 石竹花第十八回 松風(fēng)第二十五回 螢火蟲(chóng)第四十二回 丹穗皇子第十二回 須磨第二十二回 玉鬘第三十六回 橫笛第十二回 須磨第四十四回 竹河第二十三回 初嗚第二十一回 少女第四十一回 雲(yún)隱
第三十四回 嫩菜(上)第四十八回 幼蕨第五十二回 蜉蝣第五十三回 習(xí)字第三十七回 鈴蟲(chóng)第十回 楊桐第四十四回 竹河第四十五回 橋姬第五十二回 蜉蝣第四十回 夢(mèng)幻第二十四回 蝴蝶第十一回 花散裡第四十七回 角發(fā)第四十六回 米櫧根第二十二回 玉鬘第四十九回 寄生第二十五回 螢火蟲(chóng)第三十一回 絲柏木柱第四十三回 紅梅第二十回 槿姬第十二回 須磨第三回 空蟬第四十九回 寄生第七回 紅葉賀第四十五回 橋姬第一回 桐壺第一回 桐壺第三回 空蟬第二十九回 行幸第四十回 夢(mèng)幻第二十七回 篝火第二十九回 行幸第四十四回 竹河第二十四回 蝴蝶第二十四回 蝴蝶第五十一回 浮舟第四回 夕顏第十回 楊桐第二十四回 蝴蝶第三十九回 法事第一回 桐壺第四十七回 角發(fā)第二十三回 初嗚第四十二回 丹穗皇子第十九回 薄雲(yún)第一回 桐壺第一回 桐壺第五十三回 習(xí)字第二回 帚木第四十七回 角發(fā)第十三回 明石第五十一回 浮舟第三十四回 嫩菜(上)第二十七回 篝火第二十三回 初嗚第三十六回 橫笛第三回 空蟬第三十六回 橫笛第七回 紅葉賀第二十五回 螢火蟲(chóng)第三十八回 夕霧第四十六回 米櫧根第十二回 須磨第三十三回 藤葉尖第三十五回 柏木第六回 末摘花第七回 紅葉賀第九回 葵姬第四十回 夢(mèng)幻第四十四回 竹河第三十四回 (下)續(xù)嫩菜第二十二回 玉鬘第四十八回 幼蕨第四十回 夢(mèng)幻第四十六回 米櫧根第二十二回 玉鬘第十回 楊桐第三十一回 絲柏木柱第五十三回 習(xí)字第三十六回 橫笛第十六回 守關(guān)哨卡第三十二回 梅枝第四十七回 角發(fā)第十回 楊桐第五回 小紫第二十八回 颱風(fēng)第二十六回 石竹花第十八回 松風(fēng)第二十五回 螢火蟲(chóng)第四十二回 丹穗皇子第十二回 須磨第二十二回 玉鬘第三十六回 橫笛第十二回 須磨第四十四回 竹河第二十三回 初嗚第二十一回 少女第四十一回 雲(yún)隱
主站蜘蛛池模板: 哈尔滨市| 齐河县| 贵南县| 美姑县| 黔南| 东阳市| 灯塔市| 光山县| 赤壁市| 年辖:市辖区| 唐山市| 永寿县| 佛坪县| 马龙县| 宜春市| 兰溪市| 遂昌县| 东乌珠穆沁旗| 铁力市| 岚皋县| 莱阳市| 耿马| 临桂县| 瓦房店市| 江达县| 句容市| 疏附县| 固镇县| 哈巴河县| 江门市| 扎鲁特旗| 韩城市| 高邑县| 阿拉善左旗| 鄂伦春自治旗| 施甸县| 宣化县| 宣城市| 三台县| 玉溪市| 安塞县|