[Part①·手有餘香]
“山姆·沃克。”
縣警提著盒式錄音機(jī)進(jìn)來(lái),似乎十分重視這次談話(huà)。我見(jiàn)過(guò)他——
——我們總是在同一時(shí)間上班,郵局和警局捱得很近。
他的名字叫湯姆,三十七歲,有個(gè)小他七歲的老婆,沒(méi)有孩子。
在三年前,應(yīng)該是一九七二年的時(shí)候,他還和我抱怨,我記得非常清楚。
他的太太內(nèi)奧米不能懷孕,他不止一次提到這件事。
“湯姆先生.”我很緊張,只怕口袋裡的斷肢被這個(gè)縣警發(fā)現(xiàn)。
“我收到警情,來(lái)這裡看看。”湯姆眼神複雜,沒(méi)有立刻談瑪格麗特的事:“天氣太熱了,我起晚了一些,實(shí)在不好意思。”
這些冗餘囉嗦的臺(tái)詞讓我感到莫名心焦,因爲(wèi)湯姆先生在辦案的時(shí)候從來(lái)不是這種風(fēng)格——小新錫德?tīng)柋揪腿藷熛∩伲谶@個(gè)社羣,哪怕是某個(gè)人家丟了條狗,湯姆也會(huì)盡職盡責(zé)直入主題。
“嗯”我能感覺(jué)到口袋裡的斷掌好像在掙扎,瑪格麗特抓住了我的大腿,我不敢亂動(dòng),也不敢接著講話(huà)。
“我記得你們?cè)龠^(guò)不久就要結(jié)婚了?”湯姆接著問(wèn):“是下週?”
我立刻應(yīng)道:“還沒(méi)決定具體的日子,得看教堂的安排,如果有齋戒日——或是唱詩(shī)班表演傳道,就得往後推一推。”
湯姆:“啊”
我接著說(shuō):“沒(méi)辦法,我手頭不寬裕。”
湯姆:“你沒(méi)有給我發(fā)邀請(qǐng)?”
這句話(huà)讓我感到莫名的冒犯,我和瑪格麗特的婚禮,似乎用不著邀請(qǐng)這位縣警——
——我與他不熟,只是隔了一條馬路,偶爾以郵差的身份說(shuō)上幾句話(huà)而已。
“談?wù)劙盖榘桑瑴废壬!?
講到此處,湯姆的眼神明顯產(chǎn)生了細(xì)微的變化。
不知怎的,我好像擁有了過(guò)人的靈感,我似乎能從他微微張開(kāi)的嘴脣裡,從溼熱的空氣中嗅到一種奇怪的味道。
他的情緒很強(qiáng)烈,在談及瑪格麗特的時(shí)候.
那是一種既期待,又害怕,還有一點(diǎn)點(diǎn)酸臭的歡喜意味。
我不理解,我沒(méi)辦法繼續(xù)深思,我也不知道這種直覺(jué)是從哪裡來(lái)的,似乎氣味能夠說(shuō)話(huà),能表達(dá)遠(yuǎn)超於嗅覺(jué)本身的其他通感。
這說(shuō)法聽(tīng)上去實(shí)在太神秘,太詭異了。
“山姆·沃克,警情中心已經(jīng)把電話(huà)記錄發(fā)給我了。”湯姆先生變得彬彬有禮,兩隻手也不自覺(jué)的交叉擺放,橫在桌前,擋住了胸口。
他似乎變得十分謹(jǐn)慎,不用正臉面對(duì)我,而是斜視著,看向我的眼睛。
“也有警員去瑪格麗特的公寓做調(diào)查,維也納的火車(chē)站治安情況很糟糕,你要做好心理準(zhǔn)備——至於我的尋訪工作,主要是來(lái)收集證據(jù),比如你說(shuō)的,你們的鑽戒”
講到這裡,湯姆拍了拍我的肩,好像在安慰我。
“兄弟,別擔(dān)心,她不會(huì)有事的”
我對(duì)縣警沒(méi)有什麼防備心,從餐桌的抽屜裡取來(lái)戒指盒,就這麼遞送過(guò)去。
“這是我昨天收到的包裹,其中有瑪格麗特的戒指”
講起這些話(huà),我的心幾乎跳到了嗓子眼,我從來(lái)都不是個(gè)善於說(shuō)謊的人。
“湯姆,她的戒指上有血,她或許遭人暗害,她被人綁架了嗎?我得支付多少贖金呢?我只希望瑪格麗特能活著回來(lái)”
湯姆先生見(jiàn)到鑽戒時(shí)眉頭緊皺,似乎事情不像他想的那樣簡(jiǎn)單。
他僅僅是繼續(xù)發(fā)問(wèn),沒(méi)有回答我的問(wèn)題。
“包裹的封皮還在嗎?”
“我不知道,我去垃圾桶裡找找”
“和包裹一起寄過(guò)來(lái)的,還有其他東西嗎?”
“或許是一本書(shū),像是被挖空的經(jīng)書(shū).”我埋頭在餐廳翻找著,希望瑪格麗特不要幫倒忙。
湯姆接著問(wèn):“給你寄包裹的郵差呢?他怎麼說(shuō)?”
“什麼都沒(méi)講,他奪走了我的工作,我們無(wú)話(huà)可談。”
“寄件地址是英國(guó)樸茨茅斯港,你對(duì)這個(gè)地方有印象嗎?”
“沒(méi)有,我小時(shí)候或許去過(guò)一次,但是年齡太小了,我不記得。”
“山姆·沃克,我才知道,原來(lái)你是英國(guó)人?”
“對(duì)。”
“你從來(lái)沒(méi)和小新錫德?tīng)柕泥l(xiāng)親們說(shuō)過(guò)這個(gè)事”
“這不重要,湯姆先生,我是栗色頭髮藍(lán)眼睛,這很常見(jiàn)。我會(huì)說(shuō)德語(yǔ),會(huì)說(shuō)芬蘭語(yǔ),會(huì)說(shuō)英語(yǔ)——談起老家並不能讓我的生活變好。”
“只有一枚戒指嗎?”
“我沒(méi)必要騙你.”說(shuō)到這裡,我強(qiáng)忍住內(nèi)心的衝動(dòng),有好幾次想要把斷掌拿出來(lái),但是空氣中那種莫名其妙的酸臭味道越來(lái)越強(qiáng)烈,我?guī)缀跻鲁鰜?lái)。
我在櫥櫃找到了那本經(jīng)書(shū),似乎瑪格麗特把它收了起來(lái)。
“它在這裡,湯姆先生。”
當(dāng)經(jīng)書(shū)擺上餐桌,縣警的臉色一下子舒展開(kāi),似乎那種焦慮感消失了。
“哦!”
“有什麼進(jìn)展?你認(rèn)得這個(gè)東西?”我不理解湯姆情緒的變化,我不明白:“警官.”
“沒(méi)有,沒(méi)有。”湯姆連忙改口:“我以爲(wèi)你找不到了,要知道跨國(guó)執(zhí)法,去領(lǐng)事館申請(qǐng)兩地警署通力合作,要走很多流程——只靠一枚鑽戒申請(qǐng)搜查令?不大可能吧?”
“山姆,你要查的地方是查德頓堡。那不是普通人能住的城堡。玫瑰號(hào)就在查德頓堡的燈塔前擱淺,它有歷史意義,它幾乎是一座可以售賣(mài)的博物館。”
縣警的話(huà)給我的腦袋潑了一盆涼水,我立刻起身,去臥室尋找儲(chǔ)蓄罐。
婚禮辦不成了,還有六百歐左右。如果警察也辦不成這個(gè)事,我要自己孤身一人跑回樸茨茅斯。
回到餐廳時(shí),湯姆的神情明顯變得輕鬆,空氣中的那種酸臭味似乎變淡了不少。
“警官,你聞到了嗎?空氣裡有什麼味道?”我越來(lái)越疑惑。
湯姆應(yīng)道:“或許是酒?你渾身都是宿醉的酒氣。”
“不,不不不”雖然我的頭還有點(diǎn)疼,但是那種酸臭味絕不是酒氣。
恰好它就從湯姆身上傳出來(lái),我只是不好意思明著說(shuō)——
——上兩個(gè)月我與他一起出工,離得近了,換煙抽的時(shí)候還沒(méi)有聞過(guò)這種氣味,這不是他的體味。
[Part②·撕破臉皮]
“談點(diǎn)別的吧,磁帶全都錄下來(lái)了,它的內(nèi)容有限。”湯姆提醒道:“沃克先生,你是什麼時(shí)候認(rèn)識(shí)瑪格麗特的?”
“七年前的廚師課聯(lián)誼活動(dòng)。”我努力從腦子裡搜刮出最重要的美好記憶:“那時(shí)的我還在做郵差工作,公司給我安排了聯(lián)誼活動(dòng)——去教堂學(xué)習(xí)廚藝,也是我和瑪格麗特第一次見(jiàn)面,主要學(xué)甜點(diǎn)。”
湯姆的眼神遊向烤箱:“蘋(píng)果卷?”
我立刻應(yīng)道:“是的,蘋(píng)果卷。”
湯姆:“其實(shí)我很羨慕你,山姆。”
“嗯?”聽(tīng)見(jiàn)這句話(huà),我感到莫名詫異。
湯姆打開(kāi)烤箱,把滾燙的烤盤(pán)取了出來(lái),沒(méi)有用夾具,沒(méi)有用布料隔熱——
——是的,我?guī)缀躞@呆了,那個(gè)瞬間我感到渾身戰(zhàn)慄,被一雙冰冷的大手掐住了脖子。
我的腦子出現(xiàn)了一些莫名其妙的幻聽(tīng),只在這一刻,這一分一秒。
縣警的肉體好像跟隨著悶熱的溼氣一起融化,他的手指燙出血泡,就像翻騰的爛泥,鬆開(kāi)烤盤(pán)時(shí),他卻面無(wú)表情,一點(diǎn)都感覺(jué)不到疼。
我不理解難道我依然深陷於幻覺(jué)之中?
我的大腦究竟怎麼了?從那個(gè)該死的捕獵陷阱裡摔下來(lái)以後!我就感覺(jué)事情變得不對(duì)勁!看什麼都不對(duì)了!
只是一眨眼的功夫,湯姆的手指頭恢復(fù)如初,似乎什麼都沒(méi)有發(fā)生過(guò)!
他捻著蘋(píng)果卷,翻來(lái)覆去的看,盯著小甜品,眼裡都是羨豔和嫉妒。
“瑪格麗特是個(gè)好人,她很美,比內(nèi)奧米要美得多。”
我聽(tīng)不懂這些說(shuō)辭,爲(wèi)什麼?
爲(wèi)什麼這傢伙在討論我的新娘?在評(píng)價(jià)我的未婚妻?爲(wèi)什麼?!
“湯姆?你在說(shuō)什麼?”
“就是字面意思,沃克”縣警把甜品放下,緊接著講起另一件事:“除了這個(gè)包裹,你收到了其他件嗎? “有一些紀(jì)念車(chē)票。”我連忙把之前的郵件搜出來(lái),把之前收到的車(chē)票找出來(lái)。
湯姆看見(jiàn)這些車(chē)票時(shí),眼神明顯發(fā)生了變化。
“你說(shuō)這是車(chē)票?”
我不太能理解湯姆的言外之意,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
湯姆:“沃克,這是這是一千先令。”
我驚異反問(wèn):“這是錢(qián)?”
湯姆:“奧地利一千先令。”
他翻開(kāi)其他信封,把車(chē)票攏在一起。
“一共一萬(wàn)六千先令,山姆·沃克,你的腦子出問(wèn)題了?壓力太大了嗎?”
偏褐色的票面有許多油墨已經(jīng)暈染成一團(tuán)團(tuán)污漬,我不能理解,爲(wèi)什麼湯姆和我眼裡的東西,變成了完全不同的兩種事物。
我也開(kāi)始懷疑自己,難道真的像湯姆說(shuō)的——
——我瘋了?!我已經(jīng)瘋了?!
湯姆不以爲(wèi)意,對(duì)這些車(chē)票提不起半點(diǎn)興趣。
“附近的鄰居呢?他們收到過(guò)類(lèi)似的東西嗎?”
“沒(méi)有.”我沒(méi)仔細(xì)去問(wèn),但是從新郵差的行車(chē)路線來(lái)估算,離我最近的鄰居這個(gè)月不在家,也不用收件。
“暫時(shí)就這樣吧。”縣警敲停了錄音機(jī),把磁帶取出。
當(dāng)他起身準(zhǔn)備離開(kāi)的時(shí)候,我卻被瑪格麗特死死抓住——
——這支斷掌扣撓著我的大腿,要隔著工作服胯褲,把我大腿的皮肉給撕爛
我疼得臉色鐵青,也不能聲張,在湯姆帶走鑽戒的那一刻,他不自覺(jué)攏起袖口,我卻窺伺到袖子上的暗紋血污。
那種近乎於黑色的,黏膩的血漬,與經(jīng)書(shū)上瑪格麗特殘留的血跡十分相似。
我?guī)缀鯁适Я死碇牵鹈叭桑凰查g抓住了湯姆側(cè)腰的手槍——
——把它拿到手裡時(shí),我甚至不知道自己是如何做到的。
這支P220的槍械保險(xiǎn)自然被我的指頭解開(kāi),緊接著退下一顆子彈,保證膛內(nèi)有彈待擊。
我喘著粗氣,渾身冒出白煙,好像心臟在狂跳,似乎什麼都顧不上,什麼都不在乎了。
“湯姆!你知道她在哪裡!對(duì)嗎?!”
縣警呆愣,慢慢擡起雙手。
“沃克先生.”
“別和我說(shuō)廢話(huà)!我要真話(huà)!”我在扳動(dòng)擊錘時(shí)流暢自然,好像不是第一次摸到這支槍。
“沃克,你奪槍襲警。”湯姆好言相勸:“是重罪,我知道你很難過(guò)我知道.”
吞下緊張的唾沫,我不再相信眼前這個(gè)執(zhí)法者——
——他袖口的血跡來(lái)自瑪格麗特!他一定也收到了類(lèi)似的包裹!
他一直在問(wèn)我!他一直在安撫我!要我接受瑪格麗特已經(jīng)死掉的事實(shí)!
他和我說(shuō)!要查出這一切有多麼多麼困難,要我別再追問(wèn)下去了!
這傢伙.
這傢伙或許就是殺死瑪格麗特的真兇!
我逼著他慢慢退出大門(mén)。
“沃克先生.”湯姆越過(guò)門(mén)檻時(shí)差些摔倒,我手裡的槍一直鎖定著他的腦袋。
“沃克先生!”
“你很著急,你很著急.沃克”
“你一定也收到了瑪格麗特的屍體”
此話(huà)一出,我?guī)缀醪荒茏钥兀种歌嵾M(jìn)護(hù)弓,離槍響只有一步之遙。
“我也收到了,沃克先生。”湯姆突然發(fā)笑:“我認(rèn)爲(wèi)這是一種恩賜,瑪格麗特是那麼迷人,她經(jīng)常來(lái)我家做客,她和內(nèi)奧米無(wú)話(huà)不談——偶爾會(huì)幫忙做飯”
“我一直都在默默關(guān)注著她.”
“我想,如果我能擁有這麼一位善解人意的妻子該多好。”
“你他媽在胡說(shuō)八道什麼!?”我出離的憤怒,槍口指向也開(kāi)始失衡。
湯姆警官卷起袖口,把襯衫的血跡完全露出來(lái):“你收到了什麼部位?我拿到了半截大臂——起初我和內(nèi)奧米都嚇傻了”
“這種感覺(jué)讓人很難受,真的。我能理解.”
“可是再然後,我們都沒(méi)有說(shuō)什麼,變得很餓,很餓很餓.”
警官的表情出人意料的冷血。
“她有一種莫名其妙的魅力,如果就這麼死掉,或許也是好事,山姆。”
“一直都沒(méi)有孩子,我和內(nèi)奧米的生活要枯萎了,瑪格麗特帶來(lái)了一點(diǎn)活氛的生氣——但是她要嫁人,你要把她奪走,把這位好鄰居,把這個(gè)好姑娘藏到爛林子裡,藏到這個(gè)破屋子裡?“
“沃克,你是不是太自私了呢?我們好餓啊.真的好餓”
講到此處,湯姆警官開(kāi)始扣撓下巴,有一種燒心之苦。
“我和妻子把這截大臂的骨血慢慢擠出來(lái),慢慢的抹在麪包片上.”
說(shuō)起此事,湯姆警長(zhǎng)興高采烈,嘴角翹得越來(lái)越高。
“把她吞進(jìn)肚子裡,我感覺(jué)自己似乎活了過(guò)來(lái)”
“沃克!你真該試一試.”
“你要試一試.”
在湯姆的張臉皮底下,似乎有毛蟲(chóng)在不斷的蠕動(dòng)著,我根本就聽(tīng)不懂這傢伙的瘋言瘋語(yǔ)。
下一秒,他要往身後摸索——
——我知道,那是奧地利縣警的第二支槍。
維也納地方警察的武器配置齊全,哪怕第一時(shí)間被歹徒奪槍?zhuān)灿袀溆没鹆?lái)反擊。
我沒(méi)有猶豫,直接扣下扳機(jī)!
“砰!——”
“砰!——”
“砰!——”
“砰!——”
子彈敲碎了湯姆的腦袋。打得他仰天倒下,跌去門(mén)廊梯臺(tái)下的泥地。
我走上前去,再往這顆頭顱補(bǔ)上兩槍?zhuān)瑢?duì)著抽搐不止的屍體開(kāi)火。
“砰!——”
“砰!——”
虎口被P220的反衝後座震得發(fā)麻,我不知道自己爲(wèi)什麼能做到這一切。
我從來(lái)沒(méi)有開(kāi)過(guò)槍?zhuān)矝](méi)有殺過(guò)人,一個(gè)月之前,我還只是新錫德?tīng)柕泥]差,每天過(guò)著大差不差的生活,重複著機(jī)械勞動(dòng)。
湯姆警官的手依然背在身後,我據(jù)槍踢開(kāi)他的屍體,看見(jiàn)他握住一條斷肢。
正如他所說(shuō)——
——這部分?jǐn)嘀珜凫冬敻覃愄亍?
小臂有金脈黑斑蝴蝶的紋身,她已經(jīng)很久沒(méi)有託紋身師打理,這些刺青要跟隨時(shí)間逐漸自然消散。
斷臂的血已經(jīng)流乾,似乎和湯姆警長(zhǎng)講的一樣,這對(duì)瘋魔的夫妻擠出斷臂的血,拿去當(dāng)做塗麪包的果醬,然後吞進(jìn)肚子裡!
我終於意識(shí)到自己做了什麼,就在剛纔,我?jiàn)Z走了湯姆的槍?zhuān)研⌒洛a德?tīng)柕目h警殺掉了!
“天哪.”