序章 狂歡夜(中)
風(fēng)歇星遁,昏月藏身。
可就在這樣一個(gè)本該萬籟俱寂的午夜,奇怪的賓客卻紛至沓來,各式各樣的奇怪歌謠與口號(hào)從他們口中唱出,響徹整個(gè)山道。胯下的馬匹在他們面前也變得戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,畏縮不前。山姆見狀強(qiáng)行拽起繮繩衝上前去,身先士卒一頭鑽入人潮之中,將路上的行人們撞得人仰馬翻。
“乾癟的山楂,蹬腿的蛤蟆,娘要悶死,爹要爆炸!”一頭馴鹿從跌倒中爬起,用氣急敗壞的腔調(diào)向山姆抱怨,“路又寬,道又長,大家行路皆匆忙,爲(wèi)何急成這個(gè)樣?”
“慶典就在路前方,現(xiàn)在正缺一新郎!新郎要是沒到場,通通都白跑一趟!”
山姆的訓(xùn)斥讓馴鹿恍然大悟,賓客們不約而同地紛紛使勁向外推搡,勉強(qiáng)讓出一條通路給我倆。
“好吧好吧,欲速則不達(dá)。就讓我們像蝸牛一樣慢慢爬,可別擋住了新郎的高貴步伐!”
不一會(huì)兒,山姆就帶著我擠到了人羣最前方,他轉(zhuǎn)過身面向衆(zhòng)人高聲宣告:“新郎已經(jīng)走到了隊(duì)伍領(lǐng)頭,想要參加慶典的人趕緊加快腳步,去晚了就什麼都沒啦!”
“請(qǐng)帶上我!請(qǐng)帶上我!”
應(yīng)者雲(yún)集,爭先恐後;人聲鼎沸,此起彼伏。
“請(qǐng)帶上我吧!我攀登了一個(gè)紀(jì)元,也沒有到達(dá)頂峰!”一個(gè)疲憊者爬在地上奄奄一息,向山姆哀求著。
“人流推來擠去寸步難行,我被遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋在了後面!”一個(gè)被遺忘者舉起雙手大聲嚷嚷著想要吸引山姆的注意力,但他很快重新被淹沒回人流之中。
“我好不容易纔找到一隻母雞當(dāng)坐騎,可這畜生沒有別人家的公豬跑得快!”一個(gè)女巫也發(fā)起牢騷,只不過這話她的母雞坐騎就不愛聽了,撲騰一聲就把背上的女巫掀了下去。
“哈哈哈哈,”山姆一邊大笑一邊安撫衆(zhòng)人,向他們許下美好的願(yuàn)景,“就在前方,五顏六色的焰火,光影與煙霧的漩渦,一羣快活的人在盡情歡樂!緊跟我的腳步,你們也將加入到其中!”
衆(zhòng)人或騎著母雞、公豬、山羊,或拄著掃把、柺杖、乾草叉,甚至還有人擠在狹小的木桶裡揚(yáng)起風(fēng)帆漂浮在溪水中逆流而上,爭先恐後地跟在我們身後向慶典的所在地前進(jìn)。
好像……有些違和?我想揉揉昏沉的腦袋清醒清醒,但身旁的山姆立刻喚住了我。
“看在我的面子上,請(qǐng)什麼都不要想!要知道迷迷糊糊纔可以多開心一會(huì)兒,天底下最幸福的人應(yīng)該像傻子一樣!”
呃……好吧,這麼一說眼前的情景好像也沒什麼可奇怪的。我聽從了山姆的建議,不再思考自己的處境,把目光投向慶典現(xiàn)場。
……
“人民就像女人一般善變和不可理喻!我曾爲(wèi)他們立下不可磨滅功勳,如今卻被拋棄與遺忘!”
“倖存者背離了教誨,踐踏著傳統(tǒng),虛僞的神靈大行其道,我們的黃金時(shí)代何時(shí)才能迴歸?”
“財(cái)富、土地、家園、生命,外來者從我們手中奪去了一切,什麼都沒有留下!我們要血債血償!”
士兵、學(xué)者、商人、礦工……各式裝束的人在這裡紛紛將自己的悲苦訴出,聞?wù)邿o不悲涼惆悵。
但更多的人則是歡呼雀躍著。
“盛大的儀式即將舉行,珍貴的祭品早已佈置完畢。爲(wèi)了她我們沒日沒夜地尋找,這份成果絕對(duì)能讓主人滿意!”女巫們歡快地手舞足蹈,急切地期待著自己奉上的祭品能夠獲得認(rèn)可。
“君王們會(huì)賜下不朽的力量,順之者昌,逆之者亡。敵人的鮮血從堅(jiān)固的壁壘中流淌而出,可憎的侵略者將再也見不到明天的太陽!”馴鹿們也在篝火邊圍成一團(tuán),看上去歡欣鼓舞,鬥志昂揚(yáng)。
成羣的巨鴉飛到宴會(huì)場地的正上空,將口中的獵物扔下,掉落到衆(zhòng)人面前的餐桌上。賓客們立刻停下了喧囂,大快朵頤起來。我也有些餓,但看著他們就這樣茹毛飲血地生啖其肉,又突然沒了胃口。
“先生,停下您匆忙的腳步,不要錯(cuò)過這個(gè)千載難逢的機(jī)會(huì)!”
“來看看我這裡有什麼貨色*吧!”我回頭望去,只見一個(gè)女巫在馬後緊跟不輟,向我推銷起她的貨物,“我的貨架上沒有一樣物件不是天下無雙,沒有一樣不曾使骯髒的世界和脆弱的人類蒙受巨大的創(chuàng)傷!每一把匕首都沾染過無數(shù)人的鮮血,每一隻高腳杯都能將灼熱的毒液灌進(jìn)健康的胸膛,每一件首飾都能引誘貞婦烈女墮落,每一把刀劍都能背信棄義地刺穿朋友的脊樑!”
女巫的手中如走馬觀花般變換,看得我眼花繚亂,不知不覺速度也放慢了下來。察覺我被糾纏到,山姆回頭對(duì)著女巫破口大罵。
“滾蛋!別擋著主角尋*歡作樂的去路!”
“抱歉抱歉,是我太不識(shí)時(shí)務(wù).既往不咎!不咎既往!”
山姆的話很有份量,一路上所見的賓客最終都會(huì)聽從於他。女巫抱著歉意正要悻悻然退下,可山姆又及時(shí)叫住了她。
“等等。”
“還有什麼要指教的?”
“我改變主意了,快給我們的新郎來套婚裝!”
“好的。”女巫不敢怠慢,從包裹中掏出一大堆物件遞到山姆手中。
“巴蘭茲亞的桂冠讓你風(fēng)采照人,傳奇的金印武士刀讓你威風(fēng)堂堂……”山姆將一頂王冠爲(wèi)我戴上,同時(shí)用一把金光閃閃的寶劍換去了我腰間不起眼的烏木刃,“好啦,新郎已經(jīng)打扮完畢,是時(shí)候進(jìn)入會(huì)場把名揚(yáng)。連我都要屈尊當(dāng)你的伴郎,這是你無上的榮光!”
歡聲復(fù)起,花天酒地,鼓樂喧闐。精緻的壺中倒出美酒,衆(zhòng)人坦誠相待,一同享用著珍餚美味。
“爲(wèi)新郎乾杯!”
山姆舉起酒杯,一唱衆(zhòng)和。
“各位賓客您們好!我想你們都應(yīng)該知道我是誰,即便是最卑微的雪鼠,也能嗅出我身上的氣味。我習(xí)慣於隱姓埋名,但這樣盛大的節(jié)日慶典我又必須到場。”
山姆揮手按捺下賓客們的歡呼,繼續(xù)說道,“先將你們的熱情保存起來,這次的主角不是我,我只是新人的伴郎。現(xiàn)在先讓我們的新郎講兩句吧!”
“謝謝你們的熱情招待!”面對(duì)臺(tái)下熱情的衆(zhòng)人,我用謙卑的語氣表示出了感謝。
“聽到?jīng)]有?新郎說他還想要更熱情的招待!”
山姆刻意歪曲了我的話語,臺(tái)下爆出一陣鬨笑。
“新郎已經(jīng)等不及了!我這就帶他去見新娘!”
……
一個(gè)妖嬈的女子倚在帳中,楚楚動(dòng)人。
“看啊!這就是你的新娘,經(jīng)過賓客們千挑萬選和我認(rèn)可的新娘。你滿意嗎?”
“可我……”
“我的時(shí)間很寶貴,你要是辜負(fù)了我的好意那可真是不識(shí)擡舉!”
“可我這次來的目的是參加慶典,壓根就沒想過當(dāng)新郎啊?”
“迪貝拉不在了,但我要代表她她肯定也不會(huì)反對(duì)。好吧,以我與迪貝拉的名義,你們的結(jié)合將受到我們的祝福!”山姆完全沒有理會(huì)我,他邪邪一笑,將我推上前,“春宵一刻值千金!我自己也很忙,就不打擾你們了,希望你們能度過一個(gè)難忘的夜晚!”
一陣波紋蕩過,帳外的喧譁聲依稀入耳,而山姆已經(jīng)消失得無影無蹤,把我一人丟在了紗帳之中。
--------------------------------
------------作者的話------------
--------------------------------
瑞馳篇的開頭嘗試了下瓦爾普吉斯之夜的風(fēng)格。嘗試結(jié)果:這種神經(jīng)病風(fēng)格真TM太難寫了……反正作者寫完後已經(jīng)沒了檢查的欲*望,要是有什麼錯(cuò)處記得及時(shí)指出。
感謝書友er~輪、lmxy、睡個(gè)覺吧的打賞,作者會(huì)繼續(xù)努力!
以後更新時(shí)間可能會(huì)調(diào)晚一兩個(gè)小時(shí)(以前是晚上9點(diǎn)),存稿已用完,目前都是現(xiàn)寫,寫完就傳。