第64章 扎心
在羅貝妮的郵箱裡躺了好幾封未讀郵件。
她在剔除廣告、信用卡和日常詢問(wèn)海蓮相關(guān)信息的郵件後,打開(kāi)頭一封,
這一封是英文郵件,一家法國(guó)出版社想要購(gòu)買《查令十字街84號(hào)》的法語(yǔ)出版權(quán)。這在羅貝妮的預(yù)料之中。她估計(jì)之後還會(huì)有德語(yǔ),日語(yǔ)等嘗試著來(lái)談這本書(shū)的版權(quán)。
在一本書(shū)火了後,就會(huì)有出版社來(lái)嘗試談書(shū)的版權(quán),就算暫時(shí)不出版,把版權(quán)握在手裡,那也是佔(zhàn)位,打擊了競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。倘若談不攏,慢慢談就是了。
她所在的出版社也是如此。
在英語(yǔ)市場(chǎng)上出了一本暢銷書(shū),要是覺(jué)得不錯(cuò),或者在華語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)上有動(dòng)靜,他們就會(huì)去嘗試著接觸,如果競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手少,價(jià)格合適就先買了,然後著手安排申請(qǐng)書(shū)號(hào)、翻譯等事。
但出乎羅貝妮預(yù)料的是,買這本書(shū)法語(yǔ)版權(quán)的是代爾出版集團(tuán),這家出版集團(tuán)挺出名的,在法語(yǔ)界裡是數(shù)一數(shù)二的出版集團(tuán),剛收購(gòu)了美獨(dú)立出版社漫步者。
這麼一家厲害的出版社看上了《查令十字街84號(hào)》,這讓羅貝妮不由地有點(diǎn)兒興奮。
好吧,不是有點(diǎn)兒,是挺驚喜的。
海外出版權(quán)全在蘇珊的出版社手上,他們有專門的海外版權(quán)採(cǎi)購(gòu)經(jīng)理,羅貝妮爲(wèi)了推銷這本書(shū),又恰好在英語(yǔ)出版界有人脈才兼職了這活兒,現(xiàn)在不用了。
她回了客戶一封封郵件,又把郵件推送給了版權(quán)經(jīng)理,讓他們?nèi)ソ忧ⅰ?
至於第二封就有點(diǎn)兒意思。
這是一家影視公司,他們想要買《查令十字街84號(hào)》的影視改編版權(quán)。這驚喜比剛纔的驚喜還大,影視產(chǎn)業(yè)啊,相比於出版業(yè)不景氣,影視產(chǎn)業(yè)影響力可不小。倘若真能改編成影視,還成功了,那這本書(shū)擠到暢銷榜裡也不是不可能。
只可惜影視改編權(quán)不在出版社手上。
羅貝妮回覆了他們郵件,又把郵件轉(zhuǎn)給了蘇珊,讓蘇珊轉(zhuǎn)告李魚(yú),這得李魚(yú)他們談。
正好下一封就是蘇珊的郵件了。
她打開(kāi)後先映入眼簾的就是“起訴”,“律師”等幾個(gè)字眼,讓她的心猛地一跳,沒(méi)辦法,她剛經(jīng)歷了一場(chǎng)離婚官司,最怕的就是看到這些字眼。
不過(guò),在看到官司的內(nèi)容後,覺(jué)得這也在情理之中。
這一本書(shū)帶來(lái)的版權(quán)收益,李魚(yú)不大放在心上。出版社的騷操作爲(wèi)名譽(yù)帶來(lái)的損失纔是她現(xiàn)在最看重的,所以李魚(yú)那邊要出版社一個(gè)公開(kāi)的更正和道歉。
羅貝妮想,這事兒終究是她也存在過(guò)錯(cuò),因爲(wèi)生活各種各樣的原因,沒(méi)有及時(shí)跟進(jìn)和糾正,在出版社宣傳和出版了,她才發(fā)現(xiàn)出版社搞了這麼大一錯(cuò)誤。
看來(lái)還得去見(jiàn)律師。
等把這事兒斟酌定後,羅貝妮才重新看這封郵件,然後發(fā)現(xiàn)這封郵件關(guān)於官司就一段,而別的全部在誇一本書(shū),把這本書(shū)說(shuō)的天花亂墜,把書(shū)名遮住,羅貝妮都以爲(wèi)在說(shuō)名著。
關(guān)鍵這本書(shū)是佚名寫的。
就那個(gè)羅貝妮剛纔在誇的佚名。
羅貝妮心動(dòng)起來(lái),她打開(kāi)文檔,正要看,又覺(jué)得不對(duì),拿出酒給自己倒了一杯放在桌前,這纔開(kāi)始鼠標(biāo)下移。這本書(shū)的開(kāi)頭很特別:“獻(xiàn)給我的孩子獻(xiàn)給這世界所有的孩子,以及大人(所有大人最初都是孩子)”。
這是獻(xiàn)給自己的孩子失敗了?
但願(yuàn)只是虛驚一場(chǎng)。
她在心裡祈禱一聲,鼠標(biāo)繼續(xù)往下,這時(shí)候她還不覺(jué)得,但在她看到“六歲那年,我在書(shū)上看到一副很精美的畫(huà)——”這一段的時(shí)候,羅貝妮恍然,這是一本童話書(shū)。
難怪要獻(xiàn)給孩子。
羅貝妮有些失望,不是說(shuō)童話書(shū)不好,而是她把期待值放到了愛(ài)情這類的故事上,《查令十字街84號(hào)》上那或有或無(wú)的情,那始終未見(jiàn)一面的遺憾,雖不一定是愛(ài)情,但同許多偉大的愛(ài)情故事終究是遺憾一樣,很撩撥人的心絃。
然而,佚名這風(fēng)格轉(zhuǎn)變之快,差點(diǎn)閃了她的老腰。
何況,羅貝妮本身也不是童話的受衆(zhòng)。
她繼續(xù)下翻,看到了那副手繪的畫(huà),看完了這簡(jiǎn)短的一章,看到了對(duì)成長(zhǎng)的批判,忽然覺(jué)得有點(diǎn)意思。她是翻譯,這章最吸引她的是文字很乾淨(jìng),甚至於純淨(jìng),讀起來(lái)自然親切,用明白如話的語(yǔ)言講述了意味深長(zhǎng)的內(nèi)容,讓人覺(jué)得這童話並不幼稚,而且好讀。
羅貝妮喝一口酒,爲(wèi)之慶賀,然後端正坐姿繼續(xù)看下去。
這本書(shū)寫的很有章法,深諳古典戲劇的敘事結(jié)構(gòu)。開(kāi)頭鋪墊;中間幾章是主人公同小王子的相遇和互動(dòng),這屬於發(fā)展,在這一階段,作者從綿羊、小王子居住的星球、麪包樹(shù)構(gòu)築了一個(gè)獨(dú)屬於童話的世界。
不過(guò)——
羅貝妮漸漸看出了名堂,這本書(shū)絕不獨(dú)屬於童話。
在第四章中,她看到B612號(hào)小行星被土耳其某位天文學(xué)家發(fā)現(xiàn)時(shí),佚名寫這位天文學(xué)家在國(guó)際天文學(xué)大會(huì)上展示了他的發(fā)現(xiàn),但沒(méi)人相信他,後來(lái)穿上了歐式服裝再講述時(shí),這次每個(gè)人都接受了他的證據(jù)。
羅貝妮眨眼,這有點(diǎn)兒像是在諷刺《查令十字街84號(hào)》的出版啊。許多出版社在聽(tīng)到這本書(shū)是國(guó)人寫的,乾脆看都沒(méi)看,後來(lái)誤認(rèn)爲(wèi)是整理的西方人信件反倒火了。
有趣。
羅貝妮飲了一口酒。
這本書(shū)看到現(xiàn)在,有一種詩(shī)意的憂鬱和淡淡的哀愁在籠罩,讓她覺(jué)得不對(duì)勁兒,又看不出什麼不對(duì)勁兒來(lái)。
她想這只是一本童話書(shū)而已,難道還能來(lái)個(gè)生離死別讓人破防?
那佚名也太不是東西了。
此處對(duì)大人,對(duì)世界的調(diào)侃挺輕鬆的,值得喝一口。
然後——
“四十四次日落的悲傷?!?
還行。
“如果有人愛(ài)上一朵花,天上的星星有億萬(wàn)顆,而這朵花只長(zhǎng)在其中一顆上,這足以讓他在仰望星空時(shí)感到快樂(lè)?!?
有一丟丟扎心。
羅貝妮覺(jué)得味兒不大對(duì)了,酒喝起來(lái)也酸了。
她當(dāng)初離開(kāi)故土來(lái)這兒,就是因爲(wèi)前夫這朵花兒而踏足此地覺(jué)得很快樂(lè)。
然後,羅貝妮看到了傲嬌、敏感而虛榮的玫瑰折磨小王子。
她手握住酒杯不動(dòng)了。
玫瑰和小王子,像極了她和前夫。
她傲嬌,不輕易說(shuō)愛(ài),明明在乎對(duì)方卻從不說(shuō)出口。
她敏感,因爲(wèi)在家工作不接觸外人,沒(méi)有自己的交際圈,所以期盼前夫時(shí)刻陪在她身邊,以至於他的每次外出,每次加班,每次請(qǐng)客吃飯都要胡思亂想,都要找各種理由給他打電話讓他回來(lái),卻不說(shuō)她想讓他早點(diǎn)回來(lái),而是等他回遲了,心裡有氣了,陰陽(yáng)怪氣的折磨他。
明明需要而不說(shuō)。
明明可以忍受孤獨(dú),只是不能忍受我們?cè)谝黄饡r(shí),你不在身邊的孤獨(dú)而不提。
她跟這朵玫瑰何其相似,就是分開(kāi),她的分開(kāi)也像極了小王子和玫瑰的分開(kāi),虛榮,不低頭,哪怕鬧的遍體鱗,一地雞毛,也要證明在這場(chǎng)婚姻的戰(zhàn)爭(zhēng)中,她是勝利者。
然而,一場(chǎng)失敗的婚姻,又怎麼可能有勝利者呢。
羅貝妮把酒一飲而盡。
扎心。
太扎心了。
她明明看的是一本童話!
佚名根本不是東西!
太不是東西了。
(本章完)