第1017章 Ch.1016 人選
在貝翠絲抱著溫蒂小姐感受審判庭裝潢的威嚴(yán)時(shí),泰勒老宅已經(jīng)被費(fèi)南德斯帶領(lǐng)的執(zhí)行官們裡裡外外探查了個(gè)遍。
費(fèi)南德斯沒看錯(cuò)。
他們甚至在廚房的牆縫裡發(fā)現(xiàn)了老鼠斷裂的尾巴。
——可這並不能意味在倫敦傳播的疾病是老鼠帶來的:醫(yī)生,護(hù)士,或者倫敦城的市民們不是瞎子。
假如每個(gè)染病的人都被咬過,多蠢的人都能猜出來這病的源頭是什麼。
可是,並沒有。
沒有染病的人提到過,說自己被老鼠咬過才得了病:他們的確抱怨,隨著死亡的貓羣一個(gè)接一個(gè),老鼠甚至敢在白天頂著太陽,成羣結(jié)隊(duì)地穿過大街。
可這並不能證明疾病的源頭來自老鼠。
費(fèi)南德斯理應(yīng)將老鼠和這場(chǎng)疫病分割開來看:前者也許是某個(gè)儀式者的陰謀。
他讓其餘執(zhí)行官立刻回家——自己的家。然後,隨便砸開一堵不順眼的牆,好好瞧一瞧…他無比希望自己的猜測(cè)出了錯(cuò)。
讓他失望了。
離開的十五名執(zhí)行官中,有七名錶示,在自己家的牆壁中發(fā)現(xiàn)了被某種生物啃噬出來的‘洞’——這複雜又無序的通道幾乎可以證明:至少半個(gè)倫敦的市民不再安全了。
驚怒中,費(fèi)南德斯立刻趕回審判庭,向伊妮德報(bào)告了此事。
“再等等。”
伊妮德的答案可沒讓費(fèi)南德斯?jié)M意。
也許。
太多次的答案都沒有讓他滿意——費(fèi)南德斯能理解伊妮德爲(wèi)什麼這樣說:就像現(xiàn)在的倫敦城再混亂,死亡幾乎無所顧忌、大搖大擺地上了街——哪怕這樣,半個(gè)儀式者的影子都看不見。
他知道爲(wèi)什麼。
可他沒法接受。
“我們得行動(dòng)了!大人!否則,那儀式者一旦驅(qū)使鼠羣…”
伊妮德正低頭專心在手中的畫報(bào)上:這是專門爲(wèi)紳士創(chuàng)辦的報(bào)紙,經(jīng)常刊登時(shí)下最流行的裝扮,男士喜歡的小玩意,不同場(chǎng)合用到的不同‘工具’——男人總喜歡各式各樣的工具。
譬如現(xiàn)在。
伊妮德翻到的這一頁。
印著一柄牛皮裹的摺疊獵刀。
“費(fèi)南德斯。”
“是,大人!兄弟姐妹們已經(jīng)——”
“羅蘭喜歡刀具嗎?還是,他更喜歡槍械?我之前買了領(lǐng)帶和領(lǐng)結(jié),他好像對(duì)顏色和樣式?jīng)]什麼要求…他還喜歡什麼?手杖?這我知道,他已經(jīng)收藏了不少支手杖了,對(duì)不對(duì)?”
房間裡的空氣一時(shí)凝滯。
費(fèi)南德斯:……
“大人。”
“嗯?”
“也許半個(gè)倫敦城都被蛀空了。”
“哪有那麼嚴(yán)重。”
“伊妮德·茱提亞大人!”費(fèi)南德斯再也不能由著自己的上司‘任性’,罕見地高了嗓音:“我們得行動(dòng)起來了!”
辦公室靜悄悄的。
嘩啦…
嘩啦。
伊妮德又翻了兩頁,才分神瞧了費(fèi)南德斯一眼:“你知道現(xiàn)在派出執(zhí)行官,搜檢半個(gè)倫敦城…的下場(chǎng)是什麼嗎?”
費(fèi)南德斯咬牙:“我們是恩者的刀劍!流言並不能——”
辦公桌後的女人豎起食指。
她那雙深褐色的、望不到底的瞳孔裡燃著令人敬畏的火焰。
“你明知道我的意思,費(fèi)南德斯。裝傻,就代表你要爲(wèi)了所謂‘半個(gè)倫敦’,讓你的兄弟姐妹們?nèi)ッ半U(xiǎn)——看來,你不該叫他們‘兄弟姐妹’,而是‘可以被犧牲的工具’,對(duì)不對(duì)?”
“爲(wèi)了你個(gè)人正義而犧牲的工具。”
費(fèi)南德斯顯然知道伊妮德的顧慮,只是假裝聽不懂而已。
爲(wèi)什麼現(xiàn)在大街上沒有儀式者?
那些傳教佈道、一個(gè)個(gè)舉著小旗子的煩人精隊(duì)伍,都由凡人組成——爲(wèi)什麼?
因爲(wèi)儀式者也會(huì)染病。
就這麼簡(jiǎn)單。
當(dāng)疫病的傳播方式?jīng)]有查清前,哪個(gè)儀式者會(huì)傻乎乎到街上去,像個(gè)忙著掙錢給兒子安裝木頭***的伎女一樣來者不拒?
哪怕高環(huán)都不會(huì)這麼傲慢。
走得越遠(yuǎn)的,自然越敬畏死亡——簡(jiǎn)單來說:怕死。
“…大人。” 一瞬間,費(fèi)南德斯好像老了十幾歲。
他不得準(zhǔn)許,便退了幾步,一屁股坐進(jìn)了沙發(fā)裡,來回用力揉搓了幾下臉。
過了一會(huì),才從喉嚨裡擠出哭腔:
“…他們不該是這樣的下場(chǎng)。”
費(fèi)南德斯幾乎可以想到,一旦對(duì)方有所動(dòng)作,最先倒黴的就是平民。
數(shù)以萬計(jì),甚至以他那薄弱到近乎於無的水平計(jì)算不清數(shù)量的鼠羣,像海嘯般擊穿牆壁、馬車、街道、別墅,它們掠過大地,寸草不生…
到時(shí)候。
一切都晚了。
“這也太自私了…”
他既然敢當(dāng)著一名八環(huán)咕噥,就不怕對(duì)方聽見——費(fèi)南德斯·德溫森是個(gè)什麼人?
他感恩伊妮德·茱提亞的救命之恩,卻不能任由對(duì)方踐踏自己的底線:他的底線就是他成爲(wèi)執(zhí)行官的原因。
和其他教派的儀式者不同。
這樣危難的時(shí)刻,假如還要退縮…
他爲(wèi)什麼非要幹這個(gè)活?
接吉爾絲去其他城市過日子不好嗎?
“當(dāng)然自私,費(fèi)南德斯。人本來就是自私的…你不是嗎?”伊妮德慢條斯理合上畫報(bào),托腮盯著他瞧:“你倒是有副好心腸——這十年來,可讓你憋壞了吧?”
費(fèi)南德斯低著頭不講話。
沒有。
十年來沒有。
因爲(wèi)近十年,並未出現(xiàn)過如此可怕的案件和災(zāi)難…
今天不同了。
他們爲(wèi)此而生,也該爲(wèi)此而死。
“大人。”費(fèi)南德斯猛地起身,彷彿做好了決定:“如果您不同意,我就自己去。”
他嚴(yán)肅地回望,哪怕對(duì)方是他最尊重的人。
“我會(huì)以個(gè)人名義呼籲,從東區(qū)開始,搜檢、清除每一戶可能存在鼠巢的房子…”
“假如您依然不同意…”
伊妮德饒有興味地看著他,似乎想知道,‘依然不同意’後面會(huì)是什麼答案。
“假如您依然不同意,我也要這麼幹——之後,您可以把我調(diào)離審判庭,或者…我不知道,也許隨您的心情,行嗎?”
伊妮德笑了。
她擡起指頭,虛點(diǎn)了點(diǎn)費(fèi)南德斯的心口處。
“摸摸你的心臟,費(fèi)南德斯。”
說了一長(zhǎng)串的執(zhí)行官滿臉懵,這可不是他預(yù)料中的回答:“…大人?”
“摸摸它。”
於是。
熊人傻乎乎擡起手掌,按在心口處。
“大人?”
“它跳得厲害嗎?”
“…哦…是…是的,厲害。”
“那可真有意思啊…”女人深褐色的眸子裡多了些感慨。
她的心臟已經(jīng)很多年沒有爲(wèi)憐憫與犧牲而跳動(dòng)了。
克什亥。
你期望的審判長(zhǎng),應(yīng)該是這樣的人吧。
他行嗎?
他不行,你也沒有別的選擇了吧。
畢竟。
現(xiàn)在的審判長(zhǎng)可是我,什麼都由我說的算。
“我會(huì)將這件事上報(bào)給女王,費(fèi)南德斯。等上半天吧,給你半天時(shí)間,通知所有在倫敦的執(zhí)行官——讓他們閉上自己的嘴巴,準(zhǔn)備愚蠢的去挨家挨戶染病…”
在費(fèi)南德斯·德溫森不敢置信的神色中,伊妮德又多添了個(gè)條件。
“不許帶上羅蘭。”
她說。
(本章完)