李文傑端起杯子喝了一口水之後,歐陽華和邱瑩纔回過味來,兩人對(duì)視了一眼,接著就同時(shí)給李文傑鼓起了掌。
李豔婷在李文傑唱歌的時(shí)候,炯炯的凝視著他,豎起耳朵也在認(rèn)真的傾聽。
只不過,李豔婷的英語水平是很差的,所以她基本上沒聽懂歌詞的意思,但是對(duì)於那個(gè)唱出來的音調(diào),她這個(gè)外行人也是覺得非常好聽。
“我真是無法想象,你能做出這樣的英文歌,的確是很不錯(cuò)的一首英文歌。”鼓了掌之後,歐陽華道。
“不是,你一個(gè)男生,怎麼會(huì)......這是一首女生訴說衷腸的愛情歌曲啊,你怎麼會(huì)寫得出來呢?”邱瑩作爲(wèi)女生,感受就比歐陽華要更深一些。
“情感這東西,那是互通的,男女生互相之間的喜歡,有時(shí)候會(huì)表現(xiàn)不一樣,但是,有時(shí)候又會(huì)沒有太多的區(qū)別,特別是內(nèi)心的那種感懷,我覺得可以互通。就像那首《你知道我在等你嗎》,它是男生寫的,也是男生唱的,可如果換歌女生來唱,難道就不行嗎?就算是那句‘握花的手在風(fēng)中顫抖’,也問題不大,女生就不能帶著花去追求男生嗎?它少,可也是有的。”李文傑給予詮釋道,也等於是回答了邱瑩的疑惑。
“這首歌很特別,也很細(xì)膩。你有曲譜嗎?能給我看看嗎?”邱瑩微微頷首道。
被李文傑那樣一解釋,邱瑩對(duì)於他是怎麼寫出來的,已經(jīng)不感興趣了。她現(xiàn)在,就想拿到這首歌,然後自己好好品琢一番。
“譜曲?歐陽大哥沒告訴你嗎?”李文傑看著歐陽華道。
“他寫歌是沒有譜曲的,所謂的曲譜,得我們自己拿筆寫。”歐陽華有趣且又無語的聲音道。
“什麼?難道......”邱瑩驚訝的看著李文傑。
“別難道了,我就是不會(huì)寫曲,歌詞我能寫下來,曲就得你們自己寫,然後自己編。反正你們是專業(yè)的,這應(yīng)該難不倒你們。”李文傑老老實(shí)實(shí)的道,絲毫不覺得這是丟臉的事情。
反正丟臉不丟臉也就是那樣,他就是不會(huì),這是事實(shí)。
“不可思議呀,我......真的是不可思議,你就靠腦子想?就靠感覺編?你簡(jiǎn)直是天才中的天才,你會(huì)不會(huì)每次唱的都不一樣呢?”邱瑩腦子裡嗡嗡嗡的,有點(diǎn)不太相信自己的耳朵。
“基本上不會(huì),想好了之後,它就會(huì)定型在腦子裡,再唱一遍,也基本上還是那個(gè)調(diào)。”李文傑道,“當(dāng)然了,你可以在這個(gè)基礎(chǔ)上去發(fā)揮。”
聽到李文傑得到讚美,得到這麼高的認(rèn)可,李豔婷心裡面也是喜滋滋的,就彷佛那個(gè)讚美與認(rèn)可也是針對(duì)她似的。
甚至李豔婷會(huì)覺得,別人誇讚李文傑比誇讚她還要來得讓她激動(dòng)和高興。
既然他們覺得這首歌好,那麼今天要談的廣告代言,應(yīng)該就不是問題了。
此前李豔婷也一直在想,李文傑到底是通過什麼辦法來擺平這麼一件看起來並不太可能的事情,現(xiàn)在她才明白,李文傑靠的是智力,靠的是他的才華。
只有李文傑自己清楚,他有個(gè)屁的才華,無非就是抄襲別人的成功罷了。
“你說這首歌還有中文版是嗎?那你能不能也把中文版給唱一下?”歐陽華提意道。
“歐陽大哥,你這是人心不足蛇吞象啊,你讓我唱兩句,我給你唱了一整首。現(xiàn)在你竟然還要我唱另一首,過分了點(diǎn)點(diǎn)哦,我這合同上,你們可還一個(gè)字沒有呢。”李文傑指著那分合同道。
“這有什麼的嘛,籤,籤還不成嗎?就讓邱瑩籤吧,我寫一個(gè)授權(quán)書給你,如何樣,我做事,公平爽快。”歐陽華馬上爽利的道。
“呵呵,看來還是值的嘛,說明你還沒糊塗,真的有鑑賞的眼光,來,我這裡有紙筆,另一份合同也在包裡。”李文傑得意的道。
說著,李文傑就拿出另一份合同以及紙筆來,拿紙,是要?dú)W陽書現(xiàn)場(chǎng)寫授權(quán)書。
在李文傑的要求和指指點(diǎn)點(diǎn)下,二三十分鐘後,一分廣告代言的合同就這麼完成了,時(shí)間期限還是五年這麼長(zhǎng)。
“來,把合同收好,我們的工作,就算是完成三分之一了。”李文傑將簽好的合同以及歐陽華的授權(quán)書遞給李豔婷。
之所以是三分之一,是因爲(wèi)廣告還沒拍,播出單位還沒搞定。
李豔婷認(rèn)真的核對(duì)一遍,準(zhǔn)確無誤之後才放回到公文包裡面去。
“現(xiàn)在你的工作是完成了,那是不是可以唱一遍中文版的來聽聽了?”歐陽華道。
“歐陽大哥,你就說,剛剛的這首歌值不值吧?”李文傑問道。
“值啊,當(dāng)然值,要是不值的話,我們也不會(huì)籤合同給你啊。”歐陽華乾脆明瞭的道。
廢話,要是不值還和你說個(gè)什麼,要是說不值,你還會(huì)給中文版嗎?
只不過,恰恰就因爲(wèi)歐陽華乾脆明瞭,不假思索的承認(rèn)值,他就掉進(jìn)了一個(gè)李文傑準(zhǔn)備好的坑裡面去。
“那既然值了,還要什麼中文版?咱們可是說好的,就一首歌。”
“你.......”歐陽華被噎得有點(diǎn)回不過氣來。
“李文傑,英文版和中文版,應(yīng)該和起來是一首歌纔對(duì)啊。”邱瑩道。
“誰說的?《來生緣》和《一起走過的日子》是一首歌還是兩首歌?他們調(diào)是一樣的,可很明顯,是兩首歌啊。一首國(guó)語,一首粵語。所以我這個(gè)也是一樣的,英語是一首,國(guó)語的是另一首。”
“李文傑,你,你這是要坑我啊,你剛纔還說,這首歌有兩個(gè)版本,你怎麼能只給一半呢?你這麼搞可不成。”歐陽華氣噗噗的道。
“呵呵,歐陽大哥,你這話就不對(duì)了,我給的是一首完整的歌不是?怎麼能說是隻給一半?我講了有兩個(gè)版本,但是我並沒有說連個(gè)版本都要給你們呀,我說過嗎?我給的英文版,你已經(jīng)認(rèn)可了,說值得了,那就行了呀。要是你說英文版不行,不值得,你們不要,那我纔可能給中文版嘛,有何不對(duì)?”李文傑笑盈盈的道。
李文傑的確沒有說過兩個(gè)版本都給,歐陽華也確確實(shí)實(shí)認(rèn)可了英文版,因此,就算李文傑是要耍賴,也是說得過去的。
因爲(wèi)說是一首歌也行,說是兩首歌也可以,畢竟歌詞不同了嘛。