【註釋】
1負(fù)薪:背柴,相傳漢代朱買臣揹著柴草時(shí)還刻苦讀書。牧豕:放豬。相傳漢代函宮一邊放豬。同時(shí)還在聽講解經(jīng)書。
2致奇:這時(shí)指命運(yùn)不好,遇事不利。
3亻間:胸襟開闊。
4符契:符和、契合。
5贄:拜見師長時(shí)所持的禮物。
【譯文】
諸位賢弟足下:
十月二十一日,接到九弟在長沙所發(fā)的信裡面有路上日記六頁,外藥子一包。二十二日接到九月初二日家信,欣悉一切聊以□。
自從九弟離京城後,我沒有一天不憂慮,深怕道路變故多端;旦以預(yù)料。等讀了來信(果然不出我之所料,千辛萬苦,纔得到達(dá),幸運(yùn)!真是幸運(yùn)!與鄭同行不足以依靠,我早知道了,鬱滋堂這樣好,我實(shí)在感激不荊在長沙時(shí),沒有提到彭山屺,爲(wèi)什麼?
、四弟來信寫得很詳細(xì),他發(fā)奮自勵(lì)的志向,流露在字裡行問。但一定要出外找學(xué)堂,這是什麼意思?不過說家塾學(xué)堂離家裡太近,容易耽擱,不如外出安靜。然而出外從師,自然沒有耽擱。如果是出外教書,那耽擱起來,比在家塾裡還厲害。
而且真能發(fā)奮自立,那麼家塾可以讀書,就是曠野地方,熱鬧場所,也可以讀書,背柴放牧,都可以讀書。如不能發(fā)奮自立,那麼家塾不宜讀書,就是清淨(jìng)的地方,神仙的環(huán)境,都不宜讀書,何必要選擇地方,何必要選擇時(shí)間,只要問自己:自立的志向是不是真的。
六弟埋怨自己的命運(yùn)不佳,我也深以爲(wèi)然。但只是小試失利,就發(fā)牢騷,我暗笑他志向大小而心中憂慮的不大,君子的立志,有爲(wèi)民衆(zhòng)請(qǐng)命的器量,有內(nèi)修聖人的德行,外建王者稱霸天下的雄功,然後纔不負(fù)父母生育自己,不愧爲(wèi)天地間的一個(gè)完全的人。所以他所憂慮的,是因自己不如舜皇帝,不如周公而憂慮,以德行沒有修整、學(xué)問沒有大成而憂慮。所以,頑固的刁民難以感化,則憂;野蠻的夷、狡滑的夏不能征服,則憂;小人在位,賢人遠(yuǎn)循,則憂;匹夫匹婦沒有得到自己的恩澤,則憂。這就是通常所兌的悲天命而憐憫百姓窮苦,這是君子的憂慮。如果是一個(gè)人的委屈和伸張,一家人的飢和飽,世俗所說的榮與辱,得與失,貴與賤,毀與譽(yù),君子還沒有功夫爲(wèi)這些去憂慮呢。六弟委屈於一次小試,自稱數(shù)奇,我暗笑他所憂的東西大小了。
假如有人不讀書便罷了,只要自稱爲(wèi)讀書人,就一定從事於《大學(xué)》?!洞髮W(xué)的綱要有三點(diǎn):明德、新民、止至善,都是我們的份內(nèi)事情。如果讀書不能體貼到身上去,說這三點(diǎn),與我毫不相干,那讀書又有什麼用?雖說能寫文能做詩,博學(xué)雅聞自己吹噓自己,也只算得一個(gè)識(shí)字的牧童而已,豈可叫明白事理階個(gè)有用的人。朝廷以制藝來錄取士人,也是說他能代替聖人賢人立言,必須明白聖賢的道理,行聖賢的行爲(wèi),可以爲(wèi)官管理民衆(zhòng),整躬率物。如果以爲(wèi)明德、新民爲(wèi)份外事,那雖能文能詩,而對(duì)於修身治人的道理,茫茫然不懂,朝廷用這種人作官;和用牧童做官,又有何區(qū)別呢?
既然自稱讀書人,那麼《大學(xué)》的綱領(lǐng),都是自己立身切要的事情已十分明白,《大學(xué)》應(yīng)修的科目共有八個(gè)方面,以我看來,取得功效的地方,只有兩條,一條叫格物,一條叫誠意。格物,致知的事情,誠意,力行的事情。物是什麼?就是本末的物。身、心、憊、知、家、國、天下,都是物,天地萬物,都是物。日常用的、做的,都是物。格,是考究物及窮追他的方面理如侍奉父母,定期探親,是物。何應(yīng)當(dāng)定期探親的理由,就是格物。研究爲(wèi)何應(yīng)當(dāng)跟隨兄長的理由,就是格物。我的心,是物。研究自己存心的道理,廣泛研究心的省悟、觀察、涵養(yǎng)的道理,就是格物。我的身體,是物。研究如何敬惜身體的道理,廣泛研究立齊坐屍以敬身的道理,就是格物。每天所看的書,句句都是物。切己體察,窮究其理,就是格物,這是致知的事。所滑誠意,就是知道了的東西就努力去做,誠實(shí)不欺。知一句,行一句,這是力行的事。兩者並進(jìn),下學(xué)在這裡,上達(dá)也在這裡。
我的朋友吳竹如格物工夫很深,一事一物,都要求它的道理。倭艮峰先生誠意工夫很嚴(yán),每天有日課冊(cè)子。一天之中,一念之差,一事之失,一言一默,都寫載下來。字都是正楷。三個(gè)月訂一本,從乙未年起,已訂了三十本。因他慎獨(dú)嚴(yán)格,雖出現(xiàn)妄念偶動(dòng),必定馬上克服,寫在書上。所以他讀的書,句句都是切合自身的良藥,現(xiàn)將艮峰先生日課,抄三頁寄回,給弟弟們看。
我從十月初一日起,也照艮峰一樣,每天一個(gè)念頭一件事情,都寫在冊(cè)子上,以使隨時(shí)看見了加以克服,也寫正楷。馮樹堂和我同日記起,也有日課冊(cè)子。樹堂非常虛心,愛護(hù)我如同兄弟,敬重我如同老師,將來一定有所成就。我向來有無恆心的毛病,從寫日記本子開始,可以保證一生有恆心了。明師益友,一重又一重挾持我。只能進(jìn)不能退。本想抄我的日課冊(cè)給弟弟們看,今天鏡海先生來,要將本子帶回,所以來不及抄。十一月有通信兵,準(zhǔn)定抄幾頁寄回。
我的益友,如倭艮峰的鮮明端莊,令人肅然起敬。吳竹如、竇蘭泉的精研究義,一言一事,實(shí)事求是。吳子序、邵蕙西談經(jīng)、深思明辨。何子貞談字,其精妙處,與我無一下合,談詩尤其意見一致。子貞很喜歡我的詩,所以我從十月以來,已作了十八首,現(xiàn)抄兩頁寄回,給弟弟看。馮樹堂、陳岱雲(yún)立志,急切而慌忙,也是良友。鏡海先生,我雖然沒有拿著禮物去請(qǐng)求授業(yè),而心裡早已師從他了。
我每次寫信與諸位弟弟,不覺得寫得長,我想諸位弟弟厭煩不想看。但弟弟們?nèi)缬虚L信給我,我實(shí)在很已快樂,如獲至寶,人真是各有各的性格啊!
我從十月初一日起記日課,念念不忘想改過自新?;貞洀那芭c小珊有點(diǎn)嫌隙,實(shí)在是一時(shí)的氣憤,不近人情,馬上想登門謝罪。恰好初九日小珊來拜壽,當(dāng)天晚上我到小珊家談了很久。十三日與岱雲(yún)合夥,請(qǐng)小珊吃飯,從此歡笑如初,嫌隙煙消雲(yún)散。近來的事大致這樣,容我以後再寫,兄國藩手具。(道光二十二年十月二十六日)
稟父母·勸弟勿夜郎自大
【原文】
男國藩跪稟
父母親大人萬福金安。六月廿日,接六弟五月十二書,七月十六,接四弟九弟五月廿九日書。皆言忙迫之至,寥寥數(shù)語、字跡潦草,即縣試案首前列,皆不寫出。同鄉(xiāng)有同日接信者,即考古老先生,皆已詳載。同一折差也,各家發(fā)信,遲十餘日而從容;諸弟發(fā)信,早十餘日而忙迫1,何也?且次次忙迫,無一次從容者,又何也?
男等在京,大小平安,同鄉(xiāng)諸家皆好;惟湯海秋於七月八日得病,初九日未刻即逝。八月十八考教習(xí),馮樹堂、郭筠仙、朱嘯山皆齲湖南今年考差,僅何子貞得差,餘皆未放,惟陳岱雲(yún)光景2最苦。男因去年之病,反以不放爲(wèi)樂。王仕四已善爲(wèi)遣回,率五大約在糧船回,現(xiàn)尚未定;渠身體平安,二妹不必掛心。叔父之病,男累求詳信直告,至今未得,實(shí)不放心。
甲三讀《爾雅》,每日二十餘字,頗肯率教3。六弟今年正月信,欲從羅維山處附來,男甚喜之!後來信絕不提及,不知何故?所付來京之文,殊不甚好。在省讀書二年,不見長進(jìn),男心實(shí)憂之,而無如何,只恨男不善教誨而已。大抵第一要除驕傲氣習(xí),中無所有,而夜郎自大,此最壞事。四弟九弟雖不長進(jìn),亦不自滿,求大人教六弟,總期不自滿足爲(wèi)要。餘俟續(xù)陳。男謹(jǐn)稟。(道光二十四年七月廿日)
【註釋】
1忙迫:意指忙碌。
2光景:情形。
3率教:聽教。
【譯文】
兒子國藩跪著稟告
父母親大人萬福金安。六月二十日,接到六弟五月十二日的信。七月十六日,接到四弟九弟五月二十九日的信。都說非常忙,寥寥幾句話,字跡也潦草,便是縣裡考試的頭名和前幾名,都沒有寫上。同鄉(xiāng)中間有同一天接到信的,就是考古老先生,也都詳細(xì)寫了。同是一通信兵,各家發(fā)信,遲十多天而從容不迫。弟弟們?cè)缡嗵於绱嗣β担瑺?wèi)什麼?並且每次都說忙,沒有一次從容,又爲(wèi)什麼?
兒等在京城,大小平安。同鄉(xiāng)的各家都好,只是湯海秋在七月八日生病,初九日未刻便逝世了。八月二十八日考教習(xí),馮樹堂、郭筠仙、朱嘯山都取了。湖南今年的考差,只有何子貞得了,其餘的都沒有放,只陳岱雲(yún)的情形最苦。兒子因去年的病,反而以爲(wèi)不放我而高興。王仕四已經(jīng)妥善的遺送回去,率五大約乘糧船回,現(xiàn)在還沒有定。他們身體平安,二妹不必掛念。叔父的病,兒子多次請(qǐng)求詳細(xì)據(jù)實(shí)告訴我,至今沒有收到,實(shí)在不放心。
甲三讀《爾雅》,每天二十多字,還肯受教。六弟今年正月的信,想從羅羅山處附課,兒子很高興。後來的信絕不提這件事,不知爲(wèi)什麼?所寄來的信,寫得不好。在省讀書兩年,看不見進(jìn)步,兒子心裡很憂慮,又無可奈可,只恨兒子不善於教誨罷了。大約第一要去掉驕傲氣習(xí)。心中無爲(wèi)有,又夜郎自大,這個(gè)最壞事。四弟九弟雖說不長進(jìn),但不自滿,求雙親大人教導(dǎo)六弟,總要不自滿自足爲(wèi)要緊。其餘下次再陳告。兒子謹(jǐn)稟。(道光二十四年七月二十日)