《我早該明白》是一首時(shí)長2分44秒的歌曲。
在影片中,披頭士在一列火車的郵車車廂裡演唱,且是面對(duì)衆(zhòng)多模特美女們,尤其顯得現(xiàn)場氣氛歡快無比。
約翰列儂把這首歌寫得很樂觀向上,這些歌詞讓人很吃驚:“他愛她,她也愛他,所有的一切都很美好。”
在電影上映後,有記者在採訪詢問歌中的女人指的是誰,是不是辛西婭,又或者是別的什麼女人。
他則遲疑地回答說,沒有特定指向。
但是保羅卻在私底下說,“鐵定是指辛西婭,約翰不肯承認(rèn),是因爲(wèi)擔(dān)心表露真實(shí)想法會(huì)讓自己顯得太軟弱。”
現(xiàn)在的列儂應(yīng)當(dāng)感到很幸福,他雖然爲(wèi)人比較渣,但是自從西恩出世後,平時(shí)有空閒就會(huì)回去陪伴妻子和兒子。
當(dāng)然對(duì)於有錢的渣男而言,想要不出軌是不可能的事情,他還是會(huì)跟披頭士的果兒一起玩耍。
不過這種事情做得非常隱蔽,摩爾安排聖石安保進(jìn)行善後處理。
演出經(jīng)理人挑選的果兒都是一些老實(shí)可靠的女孩,通常在事情結(jié)束後,安保都會(huì)讓她們簽署保密協(xié)議。
具體怎麼做連喬尼都不清楚,他必須要對(duì)此避嫌才行。
此外,約翰列儂的母親茱莉婭也對(duì)他進(jìn)行了教育,要求兒子必須要以家庭爲(wèi)先,不能太過於肆意妄爲(wèi)了。
茱莉婭說:“想想你自己小時(shí)候,然後再想想西恩,難道你要讓他跟自己有一樣家庭嗎?”
每當(dāng)母親訓(xùn)斥過後,約翰列儂總會(huì)安分一段時(shí)間。
此次拍攝電影期間,他跟辛西婭的秘密婚姻暴露了,於是乾脆就將老婆孩子都接到劇組來。
聖石安保公司的人手基本都在這邊了,記者們想要偷拍基本已不可能。
在衆(zhòng)多安保努力下,大家總算再也沒有後顧之憂,劇組工作進(jìn)展相當(dāng)?shù)难杆伲瑤缀踝飞狭嗽颈焕碌墓ぷ鲀?nèi)容。
在拍攝火車上的片段時(shí),保羅不斷對(duì)其他人強(qiáng)調(diào),自己的“爺爺”很乾淨(jìng)。
然後其他人每當(dāng)看到保羅“爺爺”時(shí),也都十分地驚歎地說:這老爺子很乾淨(jìng)!
其實(shí)這是對(duì)保羅的調(diào)侃,因爲(wèi)他平時(shí)十分喜歡洗澡。
有次開會(huì)前,保羅還在住處洗澡,結(jié)果大家左等右等都不見人影,喬尼派人去催促都沒有讓他快點(diǎn)過來。
於是大家都嘲笑保羅,說他太乾淨(jìng)了。
雖然電影中這位保羅“爺爺”的設(shè)定是“很乾淨(jìng)”,但實(shí)際上的行爲(wèi)卻是完全相反。
他不但沒有被設(shè)定成一個(gè)傳統(tǒng)、保守的形象,反而被誇張爲(wèi)好色、好賭、幽默的形象。
這種形象的倒置具有象徵性意義,而絕不僅僅是爲(wèi)了讓影片更有趣,它更是要切合Beatles的一個(gè)“理想模型”,再也沒有頑固、僵化、呆板的家長形象了!
The Beatles改變了這一切,這是青少年文化對(duì)主流文化的一次逾越。
以一個(gè)青少年的性格來塑造一個(gè)家長形象,本身就是解構(gòu)掉了那個(gè)獨(dú)屬“大人世界”的權(quán)威。
“Beatles世界”與“大人世界”始終無法相容,從一開始雙方的矛盾貫穿了整部電影,最直接的一次衝突則是在影片末尾。
幾乎在所有樂隊(duì)中鼓手都不受重視,所以林戈也有同樣的處境。
在影片中披頭士幾人也都意識(shí)到,再這樣下去他們將會(huì)失去林戈,於是使出各種手段來安撫自家的鼓手。
而約翰列儂不得不對(duì)著林戈唱《如果我倒下了》(If I Fell),
因爲(wèi)在已完成的劇本里,沒有一處適合這首歌,而且也沒有愛情故事。
在電視錄影棚裡,林戈要表演出有點(diǎn)生氣的感覺。
約翰列儂開始和他開玩笑,然後就給他唱了這首歌,好像披頭士們都在對(duì)他唱情歌似的。表演時(shí)他們笑了一陣又一陣。
由於最初的草稿是寫在一張情人節(jié)卡片上,由此喬尼推斷這首歌應(yīng)該是約翰列儂寫於2月14日到27日之間的這兩個(gè)星期。
但是《如果我倒下了》這首歌,講述的是一段不正當(dāng)?shù)膽賽坳P(guān)係。歌詞中的男主想讓女人保證,如果自己爲(wèi)了她和老婆離婚,她會(huì)比以前更愛他。
這首歌刻畫了一個(gè)儘量避免衝突的人物形象。
在起初的草稿中,約翰列儂寫道:“我希望她會(huì)流淚,當(dāng)她聽到我們是兩個(gè)人”,但是喬尼勸說他將歌詞改得更加柔和一些,不要讓別人發(fā)現(xiàn)他出軌的事實(shí)。
“重要的是,這首歌的內(nèi)容不符合社會(huì)價(jià)值觀。”喬尼說。
“確實(shí)!”約翰列儂聽取了意見。
於是最終的版本變更了女人身份,變成了出軌男人懇求妻子原諒自己, 不要離開自己,不要讓他因此而倒下。
電影拍攝工作進(jìn)展有序進(jìn)行著。
由於喬尼要求導(dǎo)演將十幾首歌曲穿插進(jìn)去,數(shù)量幾乎比原版的《一夜狂歡》多了一倍,所以他們要絞盡腦汁的想辦法讓歌曲和劇情銜接起來。
最終導(dǎo)演和編劇都無能爲(wèi)力時(shí),喬尼再次給出一個(gè)點(diǎn)子:“不如讓他們每人都幻想一首歌曲吧?”
“幻想?”導(dǎo)演理查德沒反應(yīng)過來。
編劇卻若有所悟道:“你的意思是白日夢?”
“沒錯(cuò)!”喬尼隨意舉了一個(gè)例子:“就比如林戈在宴會(huì)中被人無視時(shí),讓鏡頭給他來一個(gè)特寫,然後切換到荒謬的歌舞片段中,大家全都圍著他載歌載舞,等到歌曲結(jié)束後又切換現(xiàn)實(shí)中場景,如此就能讓人知道剛纔是林戈的幻想。”
“這樣可以嗎?”編劇還在猶疑不決。
導(dǎo)演就已經(jīng)在大腦裡完成了模擬,“很不錯(cuò)的手法,還可以突顯他們強(qiáng)大的創(chuàng)作幻想能力。”
反正觀衆(zhòng)也不會(huì)質(zhì)疑他們在這方面的本事。
既然兩人都覺得這個(gè)方法可行,剩下的幾首歌曲都不用擔(dān)心如何處理了,人腦想象的東西千奇百怪,只要不太離譜都能說得過去。
這種手法在後世歌舞視頻中用得比較多。
比如小甜甜布蘭妮的《baby one more time》MV就是用了類似的拍攝剪輯方式。
喬尼早就司空見慣了,但是在這個(gè)時(shí)代卻顯得略微新穎,若是實(shí)現(xiàn)出來,相信會(huì)十分的吸引眼球。