天天看小說

第三十六章 最後的時刻(下)

“你是誰?爲什麼要假冒喬伊?”

“現在告訴你已無關緊要了。”埃米莉抓住假面具的邊緣,使勁地把它從自己的臉上撕下來。

戈夫驚異地看著藏在喬伊那張臉後面的真面目,她竟是那麼的美。

Chapter 36 The Last Moment(B)

‘Who are you? Why fake Joy?’

‘Now tell you it doesn't matter.’ Emily grabbed the edges of the mask, and put it off from her face.

Gove amazed to see the visage that behind the joy’s face is so beautiful.

埃米莉把假面具扔在桌子上說:“我是美國人,真名叫做埃米莉。也許你還記得,半個月以前,你們曾經給一位名叫托馬斯·沃德的老人做過返老還童的服務,他是我爺爺。”

Emily threw the mask on the table said: ‘I am an American, name is Emily. You may remember, half a month ago, you have to do rejuvenation service for an old man named Thomas Ward, he is my grandpa.’

戈夫想了想說:“是有這麼個人,可是你到這兒來幹什麼?”

“那個孩子的到來,引起了我們家庭的混亂,因此,我想了解了解事情的真相。”

Gove thought with a while to say: ‘There is the person of about, but what are you doing here?’

‘The arrival of the child, it causes the disorder of our family, so I want to know the truth of the matter.’

“該死的,就爲了這,你綁架了喬伊!”

“實際上,她並沒有失去自由,我向你保證。”

“這麼說,你現在如願以償了?”

‘Damn! Just for the sake of this, you kidnapped Joy!’

‘In fact, she did not lose freedom, I assure to you.’

‘So, you get it now?’

“是的!幾年前,你們就以幫助我爺爺檢查身體爲由,偷取了他的一些細胞作爲樣本,並且複製了一個與我爺爺基因信息完全一樣的克隆人。這個克隆人就是現在回到奧特明莊園的那個孩子。你們又拷貝了我爺爺的靈魂信息,並把它輸入了那個孩子的大腦。而我爺爺本人則被你們放在冷庫裡,幾個月後,他將被扔進大海去餵魚,我沒說錯吧?”

‘Yes! A few years ago, there was the cause that to help my grandpa check body, you had stolen some of his cells as sample, and to copy a person who with the same genetic information of my grandpa exactly. The person of cloning is the child who now back in Luxury Villa Autumn. Then you also copied my grandfather’s soul of information, and made it enter the child's brain. My grandfather was put in freezer now, he will be thrown into the sea to feed the fish, after a few months later, am I the right?’

“的確如此,我們讓那個複製品帶著你爺爺的靈魂回到奧特明,這本身就是一種成功,至於那個老頭子以後如何處理,這並不重要,你應該看實際效果。”

“你認爲那個孩子就是我爺爺?”

‘Indeed, we make the copies with your grandfather's soul back to Luxury Villa Autumn, this itself is a kind of success, as for the old man later how to deal with it is not important, you should see the actual effect.’

‘What do you think the boy is my grandpa?’

“當然,他繼承了你爺爺的一切,除了那副老朽不堪的軀殼。如果你認爲不是,那他又是誰呢?”

埃米莉沉默了,她說不清楚。“可是……,”她終於想出了一個理由,“加上冷庫裡存放的那個,我豈不是有了兩個爺爺?”

“問題的關鍵是不能讓他們同時露面。”

“你還沒有回答我的問題,我是不是有了兩個爺爺?”

‘Of course, he inherited everything of your grandpa, but the useless body of the old man. If you don’t think so then who is he?’

Emily was silent and she couldn’t talk clearly. ‘But...,’ She finally came up with a reason, ‘plus the one of freezer storage, did I not have two grandpa?’

‘The key that it cannot take them to show up at the same time.’

‘You haven't answered my question!Do I have two grandfathers?’

“這……你這麼認爲也可以。”

“只要你們願意,你們就可以做出一百個複製品,難道說我就得接受一百個爺爺嗎?”

“你把事實擴大了。”戈夫冷笑道。

“我不管你們的效果如何,但是有一點可以確認,複製品不等於原件。我的爺爺只有一個,那就是躺在你們冷庫裡的那個。”

‘This is of cause, you may think so.’

‘As long as you are willing, you can make one hundred copies, does it mean I'll have to accept one hundred grandpa?’

‘The fact is expanded by you.’ Gove sneered.

‘I don't care of the effect, but one thing is confirmed that the replica is not equal to the original. My grandpa is only one, that's the one lying in your freezer.’

“那你想怎樣呢?”

“我要讓他恢復自由。”

“公司決不可能讓你這麼做……”

“嘭!”門突然被撞開了。謝爾曼、託比和幾個保鏢出現在門口。

很顯然,戈夫和埃米莉在深夜裡的喧譁引起了他人的注意,門外的人已經等待多時了。

‘Then how do you want to?’

‘I want to let him to free.’

‘The company could never let you do this...’

‘Bang!’ The door was suddenly forced to open. Sherman, Toby, and several bodyguards appeared in the doorway.

Obviously, the noise of Gove and Emily had attracted the attention of others in the middle of the night, outside people had been waiting long.

埃米莉盯著謝爾曼的眼睛觀察著,她想分辨出這個人是不是又是一個替身。

“可愛的小姐,你很會咬文嚼字,”謝爾曼走進屋來,帶著陰冷的微笑說,“你是誰?”

“我是埃米莉,托馬斯·沃德是我的爺爺。”

Emily stared at Sherman's eyes watching, and she wants to distinguish whether the man is the double.

‘Lovely lady, you are verbali** to speak like a book,’ Sherman walked into the room with a cold **ile and said, ‘Who are you?’

‘I’m Emily, Thomas Ward is my grandfather.’

“哦,是這樣,”謝爾曼感到有些意外。他皺著眉頭說:“本來,我很感謝你爺爺對我的資助,但是,你不該到這兒來,你讓我們爲難了。”謝爾曼在屋裡踱了一圈以後又說,“你把喬伊殺了,然後冒充她混進這裡;你是一個人來的,對不對?”他試探著問。

“你想滅口?”

謝爾曼冷笑道:“你很聰明,是你自己把我置於不義之處的。”

‘Oh, that’s it.’ Sherman felt a little surprised. ‘Originally, I am very grateful to your grandpa funding for me, but you shouldn't come here, you embarrassed us.’ Sherman walked up and down a lap later said, ‘You killed Joy, and then pretending to be her in here, you are one person to be here, is it right?’ He tried to ask.

‘Do you think silenced me?’

Sherman sneered and said: ‘You are very clever, to be you put me in the wrong place of unrighteousness.’

“你以爲封住我的嘴巴,就沒人知道你的事了嗎?妄想!你已經暴露了。”

“那麼,誰是你的後臺?”

“你很快就會知道!”

謝爾曼揮了一下手命令道:“搜查整個房間!”

幾個嘍羅立即在喬伊的宿舍裡翻起來,一些私人用品扔得到處都是。

“報告總經理,請看這個!”一名保鏢把藏在窗簾後面的首飾盒翻了出來。

‘You think to seal up my mouth, no one knew what happened to you? Delusion! You have been exposed.’

‘So, who's your background?’

‘You will soon know!’

Sherman waved hand to command: ‘To search the entire room!’

Few bodyguards ransacked immediately in Joy's dormitory, some personal items thrown everywhere.

‘Report, General Manager, please look at this!’ A security guard found the jewelry box behind the curtain.

“這好像是個信號發射器。”這個安保人員補充說。

謝爾曼朝那個裝置看了一眼,他立刻明白了。他說:“確實不錯。”他把目光移向埃米莉脖子上的藍寶石項鍊說:“這個東西太可疑了!”

他命人扯下那根項鍊,並且仔細地看了一會兒,從藍寶石的後面摳出了一粒微型電池。“這是一隻僞裝巧妙的微型攝像機。”他生氣地轉而問戈夫道,“這幾天她都是帶著這個進入‘生命隧道’的嗎?”

’It seems a signal tran**itter.’ The security personnel added.

Sherman towards the device for a look, he immediately understood. He said: ‘That is right.’

Sherman put his eyes to Emily's neck sapphire necklace, and said: ‘This thing is too suspicious!’ He ordered his a heeler to tear down the necklace and looked carefully for a moment, then to dig out a tiny cell from behind the sapphire. ‘This is a disguised clever miniature camera.’ He turned to Gove angrily queried: ‘Is she into The Tunnel of Life with this of these days?’

“是的。”戈夫低聲地說。

“你還算是喬伊的男朋友嗎?讓這個冒牌貨混進來這麼久竟然對她一無所知。”謝爾曼生氣地說,“星期一,邁耶就察覺出來這個‘喬伊’有問題。”

他後悔沒有立即採取措施,現在已經爲時太晚。謝爾曼向保鏢要了一隻手槍,指著埃米莉的眉心威脅道:“說!你的後臺是誰?”

‘Yes.’ Gove whispered.

‘Is you still the boyfriend of Joy? You allow the fake sneak into there and actually to know nothing about her for so long time.’ Sherman said angrily, ‘Monday, Meyer had realized that the Joy has a problem.’

He regretted not to take measures immediately, but it was too late now. Sherman asked for a pistol from bodyguards, pointed to between the brows of Emily to threat:‘Say! Who's your background?’

埃米莉看到旁邊牆上的石英鐘,已經是二十三時四十五分,她心裡想,克拉克他們要是能提前趕來就好了。然而現在,她一人孤立無援,只有一個辦法,就是儘量拖延時間。她說:“我是美國中央情報局的,美軍很快就會佔領這個小島,投降纔是你們的出路!”

Emily saw the quartz clock which beside on the wall, what there the time was already forty-five past twenty three, she thought that to be good if Clark and his person they could arrive early. Now however, she is only one person alone, so there is just the way that is to delay the time. She said: ‘I am the staff of the Central Intelligence Agency, and the U.S. Army will soon occupy the island, so surrendering is your way out!’

謝爾曼先是一愣,隨後臉色變得煞白,他知道問題的嚴重性,直到幾分鐘以後,他的臉上才又重新露出了陰冷的笑容。他對戈夫等人說:“也許我們不得不從這裡撤離,首先考慮的人員是這些年培養出來的技術精英,這件事連夜就得準備,明天天亮就先撤走一批。不過,在這之前,我們得先對付這位不速之客。”謝爾曼轉而對埃米莉說,“你給我們造成的損失是巨大的,你必須爲此付出代價!”

“幹掉她嗎?”一名保鏢問。

Sherman dumbfounded at first, then his face went white, as he knew the seriousness of the problem, until after a few minutes later, his face to the cold **ile again. He said to Gove and others: ‘Maybe we have to leave here, first to consider the staff to be the technical elites who they are fostered over the years, it has to be prepared overnight tomorrow morning to withdraw. However, before this, we must deal with the visitor.’ Sherman turned to Emily said, ‘ The loss that cause by you is huge, so you must pay the price!’

‘Kill her?’ A security guard asked.

“不,這麼漂亮的美人兒幹掉太可惜,我另有辦法。”謝爾曼擺擺手說。他拿出口袋裡的書,取出夾在書裡的光碟對埃米莉說:“這是我本人靈魂信息的副本,是兩個月前錄製的,雖然缺少部分現在的內容,但是沒有什麼大妨礙。我要用它佔領你的大腦,你的身體。由你代替我在這兒主持工作。哈哈哈!由別人使用自己的身體,沒有什麼比這更痛苦的了。我倒要看看CIA的那些混蛋怎麼對付我。”

‘No, such a beautiful woman to kill it's too bad, I have another idea.’ Sherman waved his hand di**issively said. He pulled a book out of his pocket , and took out the CD that in the book and said to Emily: ‘This is the copy of information of my soul that was recorded two months ago, while it lacks some content which parts of now, but obstructed nothing. I want to use it to occupy your mind, your body. The act is carried out by you instead of me here. Ha ha ha! By other use own body, there is nothing more painful than that. I interest to see what bastards of CIA how to manage me.’

“你有辦法鑽進別人的大腦,別人也會有辦法把你趕出去。”

“恐怕來不及了,到時候,即使美國人真的來了,你也會代替我下達破壞電腦的命令的。就算你們CIA的人能把我從你那兒趕出來,這其實對我來說毫無損失,我還可以用這片光碟再去複製幾個。可是你,可憐的小妞,我不打算留下你的靈魂信息,你的靈魂將變成孤魂野鬼,永遠也回不去了!”

‘You have a way into the brains of others, others will also have the means to actually pull you out. ’

‘I’m afraid too late, when the time comes, even if Americans really come, you will also order to destroy computer instead of me. Even if your CIA who can take me out from you, it's really no loss to me, I can also use the CD to copy another one. But you, poor little girl, I'm not going to leave the message of your soul, so your soul will become ghost that forever can’t go back!’

埃米莉這時開始感到害怕了,她想反抗,但是兩名身體強悍的保鏢牢牢地卡住了她。

“我們現在就到‘生命隧道’去!”謝爾曼命令道。

走出宿舍一拐彎就是白色大樓的門口,大門上早已加了鎖,當值班的警衛看到這一行人在半夜裡出現時,感到十分詫異。當他們仔細詢問了情況以後,又看到公司總經理謝爾曼也在其中,便打開了大門。

Emily began to feel afraid at this time, she wanted to resist, but two strong bodyguards firmly stuck her body.

‘We are going to The Tunnel of Life right now!’ Sherman ordered.

Walked out of the dormitory past a corner, there is white building of the gate that has locked, the guards on duty to see that party was in the middle of the night, felt very surprised. When they asked the situation carefully, and to see Sherman the General Manager of company among them, and opened the door.

他們走進大樓,打開了電源開關。這座樓房的裡裡外外頓時燈火通明,在漆黑的夜空裡顯得十分耀眼。

“啓動系統!”謝爾曼命令道。

戈夫開始按正常程序啓動了電腦。幾分鐘以後,由於已經有了靈魂信息的光盤,不需要再進行拷貝了,因此,系統可以直接進入第二階段。

They walked into the building, to turn on the power switch. The building that inside and outside immediately lights, to appear very bright in the dark night sky.

‘Start the system!’ Sherman ordered.

Gove started the computer according to normal procedure. Because there had been the soul information CD, did not need to be copied again, therefore a few minutes later, the system was directly into the second phase.

兩名保鏢使勁要把埃米莉搬上手術檯車,埃米莉拼命地掙扎著。

“我寧可毀了我自己,也不能讓你操縱我的身體!”埃米莉喊道。

謝爾曼對此並不理會,他囑咐手下的人說:“夥計們,動作輕點兒,彆扭傷了她的腳腕,我明天在尼古拉斯島還有不少路要走呢!”

Two bodyguards tried to move the Emily on the surgery car, and Emily desperately struggled.

‘I would rather ruin my own, also can't let you control my body!’ Emily said.

Sherman was unmindful for Emily’s voice and asked his men: ‘Guys, light a little, don't sprain her ankle, I have a lot of walk to go tomorrow in Nicholas island!’

埃米莉被強行捆在手術檯車上。這時,託比帶著兩名保鏢到後臺去取一些藥品,和靈魂信息傳導過程所必須的營養液。戈夫則把謝爾曼給他的光碟塞進了光盤驅動器。

Emily was forcibly tied on the operating table. At this time, Toby took two bodyguards to background to take some medicine, and necessary nutrient solution for the tran**ission process of soul information. Gove took the CD which Sherman gave him into the cd-rom drive.

“啪!”只聽見一聲響,“生命隧道”的大樓裡突然一片漆黑,不知這是怎麼回事,也許是供電系統出現了故障。

謝爾曼哇啦哇啦地發著脾氣,戈夫則摸出打火機藉著微弱的火光朝電源控制櫃走去。

"Pa!" Heard only one sound, suddenly in the building of the The Tunnel of Life was dark and people don't know what is going on, perhaps the power supply system failed.

Sherman was very angry to shout, and Gove touched a lighter with a faint light to go to the power supply control cabinet.

第八章 不平靜的一天(下)第三十六章 最後的時刻(下)第八章 不平靜的一天(下)第三十三章 代理子宮(下)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第三十五章 最後的時刻(上)第二十四章 喬伊·德林克(中)第三十二章 代理子##宮(上)第三十四章 廢次品第十三章 失蹤者(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十三章 失蹤者(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十五章 格林浩斯(上)第十六章 格林浩斯(下)第二章 托馬斯·沃德 (下)第三十三章 代理子宮(下)第二十五章 喬伊·德林克(下)第十九章 審訊(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十九章 審訊(上)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第二十五章 喬伊·德林克(下)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第三十三章 代理子宮(下)第三十二章 代理子##宮(上)第三十二章 代理子##宮(上)第八章 不平靜的一天(下)第二十三章 喬伊·德林克(上)第二十九章 生命隧道(下)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十四章 喬伊·德林克(中)第四十章我回來了(上)第十五章 格林浩斯(上)第三十六章 最後的時刻(下)第三十四章 廢次品第十八章 尼古拉斯島(下)第三十三章 代理子宮(下)第二十八章 生命隧道(上)第十三章 失蹤者(上)第二十八章 生命隧道(上)第二十九章 生命隧道(下)第二十四章 喬伊·德林克(中)第二章 托馬斯·沃德 (下)第九章 真還是假第二章 托馬斯·沃德 (下)第二十三章 喬伊·德林克(上)第八章 不平靜的一天(下)第三十三章 代理子宮(下)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十五章 喬伊·德林克(下)第二十五章 喬伊·德林克(下)第三十四章 廢次品第三十五章 最後的時刻(上)第十六章 格林浩斯(下)第三十二章 代理子##宮(上)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十八章 生命隧道(上)第三十四章 廢次品第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十二章 訪貝特·道格拉斯公司(下)第二十九章 生命隧道(下)第十六章 格林浩斯(下)第十五章 格林浩斯(上)第四十章我回來了(上)第二十八章 生命隧道(上)第三十六章 最後的時刻(下)第十二章 訪貝特·道格拉斯公司(下)第三十四章 廢次品第十六章 格林浩斯(下)第二十四章 喬伊·德林克(中)第十六章 格林浩斯(下)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第十九章 審訊(上)第二十七章 替身(下)第八章 不平靜的一天(下)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十七章 替身(下)第二章 托馬斯·沃德 (下)第二十三章 喬伊·德林克(上)第二章 托馬斯·沃德 (下)第二十四章 喬伊·德林克(中)第二十三章 喬伊·德林克(上)第十五章 格林浩斯(上)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第二十八章 生命隧道(上)第二十八章 生命隧道(上)第四章 海濱奇遇(下)第三十三章 代理子宮(下)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十二章 訪貝特·道格拉斯公司(下)第九章 真還是假
第八章 不平靜的一天(下)第三十六章 最後的時刻(下)第八章 不平靜的一天(下)第三十三章 代理子宮(下)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第三十五章 最後的時刻(上)第二十四章 喬伊·德林克(中)第三十二章 代理子##宮(上)第三十四章 廢次品第十三章 失蹤者(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十三章 失蹤者(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十五章 格林浩斯(上)第十六章 格林浩斯(下)第二章 托馬斯·沃德 (下)第三十三章 代理子宮(下)第二十五章 喬伊·德林克(下)第十九章 審訊(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十九章 審訊(上)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第二十五章 喬伊·德林克(下)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第三十三章 代理子宮(下)第三十二章 代理子##宮(上)第三十二章 代理子##宮(上)第八章 不平靜的一天(下)第二十三章 喬伊·德林克(上)第二十九章 生命隧道(下)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十四章 喬伊·德林克(中)第四十章我回來了(上)第十五章 格林浩斯(上)第三十六章 最後的時刻(下)第三十四章 廢次品第十八章 尼古拉斯島(下)第三十三章 代理子宮(下)第二十八章 生命隧道(上)第十三章 失蹤者(上)第二十八章 生命隧道(上)第二十九章 生命隧道(下)第二十四章 喬伊·德林克(中)第二章 托馬斯·沃德 (下)第九章 真還是假第二章 托馬斯·沃德 (下)第二十三章 喬伊·德林克(上)第八章 不平靜的一天(下)第三十三章 代理子宮(下)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十五章 喬伊·德林克(下)第二十五章 喬伊·德林克(下)第三十四章 廢次品第三十五章 最後的時刻(上)第十六章 格林浩斯(下)第三十二章 代理子##宮(上)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十八章 生命隧道(上)第三十四章 廢次品第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十二章 訪貝特·道格拉斯公司(下)第二十九章 生命隧道(下)第十六章 格林浩斯(下)第十五章 格林浩斯(上)第四十章我回來了(上)第二十八章 生命隧道(上)第三十六章 最後的時刻(下)第十二章 訪貝特·道格拉斯公司(下)第三十四章 廢次品第十六章 格林浩斯(下)第二十四章 喬伊·德林克(中)第十六章 格林浩斯(下)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第十九章 審訊(上)第二十七章 替身(下)第八章 不平靜的一天(下)第十章 訪貝特·道格拉斯公司(上)第二十七章 替身(下)第二章 托馬斯·沃德 (下)第二十三章 喬伊·德林克(上)第二章 托馬斯·沃德 (下)第二十四章 喬伊·德林克(中)第二十三章 喬伊·德林克(上)第十五章 格林浩斯(上)第三十九章尼古拉斯島的戰鬥(下)第二十八章 生命隧道(上)第二十八章 生命隧道(上)第四章 海濱奇遇(下)第三十三章 代理子宮(下)第十七章 尼古拉斯[1]島(上)第十二章 訪貝特·道格拉斯公司(下)第九章 真還是假
主站蜘蛛池模板: 太仓市| 贵港市| 木兰县| 长泰县| 建昌县| 武城县| 苍溪县| 信丰县| 合作市| 哈密市| 兴文县| 门源| 昔阳县| 阿合奇县| 东乡| 天全县| 东乡| 云安县| 同德县| 黄山市| 普兰店市| 弥渡县| 本溪市| 微山县| 邮箱| 远安县| 喀什市| 沂源县| 马关县| 娱乐| 汝州市| 成武县| 万盛区| 秭归县| 湛江市| 资中县| 昆明市| 米泉市| 成武县| 新泰市| 邵阳市|