Chapter 20 最後一場(chǎng)好戲
從韋斯那空空的酒店房間出來(lái),進(jìn)了電梯,丘特斯基一邊把槍塞進(jìn)皮箱,一邊一再囑咐我要表現(xiàn)得正常些,彆著急也別害怕,等我們進(jìn)了大堂時(shí),我已經(jīng)矯枉過(guò)正地看上去很百無(wú)聊賴了。我確定丘特斯基也是這副模樣。
總之,我們溜達(dá)著穿過(guò)大堂,邊上不管誰(shuí)看我們,我們都朝人家微笑。我們溜達(dá)著出了門,走下臺(tái)階,走過(guò)穿著海軍上將制服的門童,溜達(dá)著下了馬路牙子,上了他爲(wèi)我們招來(lái)的出租車。我們將緩慢愉快的節(jié)奏延續(xù)到了出租車裡,因爲(wèi)丘特斯基吩咐司機(jī)帶我們?nèi)グ柲_城堡。我衝他揚(yáng)揚(yáng)眉毛,他只是搖搖頭,我只得在一旁兀自狐疑。據(jù)我所知,埃爾莫羅城堡沒(méi)有地下通道。那兒是哈瓦那最火的旅遊勝地,絕對(duì)充滿了鏡頭和防曬霜的氣味。可我還是把自己假裝成丘特斯基,像他那樣想了一下,也就是說(shuō),我老謀深算地合計(jì)了一下,結(jié)果,真讓我想到了。
那裡是個(gè)旅遊勝地,如果最壞的事情發(fā)生,我們就在人羣中逃走消失,誰(shuí)要是想找到我們就要費(fèi)點(diǎn)兒勁兒了。
所以我踏實(shí)地坐回到座位上,欣賞月光下的沿途風(fēng)光,琢磨著韋斯現(xiàn)在到底在哪兒、下一步要幹什麼。他自己可能也不知道。這讓我稍微舒服了一點(diǎn)兒,不過(guò)還是沒(méi)讓我真正開(kāi)心起來(lái)。
天上是一輪清冷的月亮,它那柔弱的笑聲將靜電的火花灌注在我體內(nèi),並噼啪作響,讓我在黑夜中血脈僨張,我想馬上去劃開(kāi)我能找到的頭一個(gè)兩足動(dòng)物。也許這只是緣於韋斯溜走給我?guī)?lái)的挫敗感,但這種衝動(dòng)非常強(qiáng)烈,到埃爾莫羅去的一路上我得死死咬住下脣才忍得住。
司機(jī)在通往堡壘的入口處把我們放下來(lái),那兒有一大堆等著看夜晚表演的遊客,還有不少小攤販正在搭建帳篷。一對(duì)穿著夏威夷花襯衫和短褲的老夫婦爬進(jìn)我們剛剛下來(lái)的出租車。丘特斯基走到一個(gè)小攤旁,買了兩罐綠色罐子的凍啤酒。“來(lái),夥計(jì),”他說(shuō)著遞給我一罐,“咱們邊走邊喝。”
先是溜達(dá),現(xiàn)在是徜徉。我覺(jué)得有點(diǎn)兒頭暈。不過(guò)我還是邊啜飲著啤酒邊跟著丘特斯基走了一百碼,走出了人羣。我們又在一個(gè)賣紀(jì)念品的小攤旁停下腳,丘特斯基買了兩件正面印著燈塔的T恤衫,還有兩頂印著“古巴”字樣的帽子。我們朝馬路盡頭走去。然後他懶洋洋地朝四下裡看看,把啤酒扔進(jìn)垃圾桶說(shuō):“好吧。看著不錯(cuò)。這邊來(lái)。”他悠閒地朝一棟位於兩座舊建築物之間的大樓走去,我跟著他。
“好吧,”我說(shuō),“現(xiàn)在幹嗎?”
他聳聳肩。“換衣服。”他說(shuō),“然後我們?nèi)C(jī)場(chǎng),趕第一班飛機(jī)走,不管去哪兒,然後回家。哦,這兒,”他說(shuō)著摸向皮箱,拿出兩本護(hù)照。他翻開(kāi),遞給我一本,“德里克·米勒,行嗎?”
“行,有什麼不行。挺好聽(tīng)的。”
“可不,”他說(shuō),“比德克斯特好聽(tīng)。”
“也比凱爾強(qiáng)。”我說(shuō)。
“凱爾?”他舉起自己的新護(hù)照。“是加爾文,”他說(shuō),“加爾文·布林克爾。不過(guò)你可以管我叫加爾。”他開(kāi)始往外掏外套口袋裡的東西,然後把它們?nèi)M(jìn)褲子口袋。“我們現(xiàn)在得把外套扔了。我本來(lái)希望能有工夫從頭到腳換一套。不過(guò)目前這樣多少也能改觀一點(diǎn)兒。穿上這個(gè)。”他說(shuō)著遞給我一件T恤衫和一頂帽子。我滿懷感激地脫下那件雷人的綠外套,套上新T恤衫。丘特斯基也如法炮製,然後我們一起走出衚衕,把浸信會(huì)傳教士的行頭塞進(jìn)垃圾桶。
“好啦。”當(dāng)我們又走回入口處的時(shí)候,丘特斯基說(shuō)道。那裡有幾輛出租車在等著。我們鑽進(jìn)了第一輛,丘特斯基跟司機(jī)說(shuō)了聲“何塞·馬蒂機(jī)場(chǎng)”,車子便載著我們絕塵而去。
去往機(jī)場(chǎng)的路上,情形和來(lái)時(shí)沒(méi)什麼兩樣。基本沒(méi)有什麼別的車,除了出租車和幾輛軍用車。司機(jī)把車開(kāi)得好似在駕校鑽桿練習(xí),不過(guò)夜裡開(kāi)車稍微有些艱難,因爲(wèi)道路沒(méi)有照明,所以他不是每次都能成功。有好幾次都把我們顛壞了,最終算是毫髮無(wú)損地到了機(jī)場(chǎng)。這回司機(jī)將我們放到漂亮的新機(jī)場(chǎng)入口,而不是來(lái)時(shí)那個(gè)古拉格辦公樓。丘特斯基直奔離港顯示屏而去。
“去坎昆的飛機(jī)三十五分鐘後起飛。”他說(shuō),“棒極了。”
“你的詹姆斯·邦德皮箱怎麼辦?”我問(wèn)道,想著過(guò)安檢的時(shí)候可能有點(diǎn)兒麻煩,因爲(wèi)裡面都是槍支彈藥以及天曉得其他什麼東西。
“別擔(dān)心,”他說(shuō),“在這兒。”他朝一排存儲(chǔ)櫃走去,塞了幾枚硬幣,將皮箱放了進(jìn)去。“好啦。”他說(shuō)。他將櫃門砰地一下關(guān)上,拿走鑰匙,大步朝墨西哥航空公司的櫃檯走去,半路上又將鑰匙扔進(jìn)一隻垃圾桶。
排隊(duì)的人很少,我們迅速買好了飛往坎昆的機(jī)票。除了頭等艙沒(méi)別的座位了,不過(guò)我們從共產(chǎn)主義陣營(yíng)死裡逃生本來(lái)是有權(quán)享受加價(jià)服務(wù)的。和藹的年輕姑娘告訴我們現(xiàn)在正在登機(jī),我們得加快速度,於是我們照辦,出示了一下護(hù)照,付了沒(méi)幾個(gè)錢的出境費(fèi)。我以爲(wèi)護(hù)照多少會(huì)有點(diǎn)兒麻煩,可完全暢通無(wú)阻。跟那相比,出境費(fèi)完全無(wú)傷大雅,儘管我心裡覺(jué)得這概念很荒唐。
我們是最後登機(jī)的乘客。我打賭如果不是買了頭等艙,空姐一定不會(huì)朝我們笑得這麼甜。他們甚至送了我們一杯香檳以感激我們登機(jī)遲到。等他們關(guān)閉了通道,將客艙門關(guān)好,我想我們大概是真的逃出昇天了,於是享受起了香檳,也不理會(huì)肚子還是空的了。
在機(jī)場(chǎng)裡,丘特斯基去安排我們接下來(lái)的返程機(jī)票,我坐在一個(gè)閃閃發(fā)亮的餐館裡吃著香酥餃。
“坎昆到休斯敦,休斯敦到邁阿密,”他說(shuō)著遞過(guò)來(lái)機(jī)票,“我們?cè)缟掀唿c(diǎn)到家。”
在塑料椅子上睡了大半夜,最後看到邁阿密的時(shí)候,我從來(lái)沒(méi)像此刻這樣思鄉(xiāng)心切。朝陽(yáng)照耀著跑道,飛機(jī)最終降落在邁阿密國(guó)際機(jī)場(chǎng)。我從人頭攢動(dòng)、推來(lái)搡去的人羣中感受到了歸家的溫暖,最終,我們上了機(jī)場(chǎng)大巴去長(zhǎng)期泊車場(chǎng)取車。
我按丘特斯基的要求,把他在醫(yī)院放下,好讓他跟德博拉會(huì)合。他爬出車,猶豫了一下,還是將頭伸回車門說(shuō)道:“抱歉沒(méi)解決問(wèn)題,夥計(jì)。”
“是的,”我說(shuō),“我也是。”
“你要是還需要我?guī)兔鉀Q這事兒就跟我說(shuō),”他說(shuō)道,“你知道,萬(wàn)一你找到這傢伙又下不了手,我能幫忙。”
我對(duì)這事兒不覺(jué)得有什麼下不了手,不過(guò)他能想到替我動(dòng)手,不得不說(shuō)還是挺周到的,我謝了他。他點(diǎn)點(diǎn)頭,說(shuō)道:“我當(dāng)真的。”然後關(guān)上車門,一瘸一拐地朝醫(yī)院走去。
我則逆著上班的車流朝家開(kāi)去,到家還是沒(méi)趕上麗塔和孩子們出門。我衝了個(gè)淋浴,換了衣服,衝了一杯咖啡,烤了點(diǎn)兒麪包,然後就出門上班去了。
路上繁忙時(shí)段已經(jīng)過(guò)去,不過(guò)還有不少車輛,在停停走走的路上我有充足的時(shí)間思考,不過(guò)我不大喜歡我思考出來(lái)的結(jié)論。韋斯仍然在逃,我有理由認(rèn)爲(wèi)他不會(huì)改變主意就這麼放過(guò)我而去找下一個(gè)人的麻煩。他仍然跟著我,很快會(huì)找到別的辦法,要麼殺了我,要麼讓我生不如死。而我此刻除了等待沒(méi)別的可做——要麼等待他動(dòng)手,要麼等待好主意像餡兒餅一樣從天上掉下來(lái)砸在我頭上。
最終我到了辦公室,要是我原本期待大家熱情歡呼迎接我凱旋的話,那我可要大失所望了。文斯·增岡正在實(shí)驗(yàn)室裡,我進(jìn)去的時(shí)候他擡眼看了看我。“您這是去哪兒了?”他問(wèn),語(yǔ)調(diào)中充滿譴責(zé)。
“我挺好,謝謝。”我說(shuō),“我也很高興見(jiàn)到你。”
“這兒都忙瘋了,”文斯說(shuō),顯然沒(méi)有理會(huì)我的話,“外籍勞工的事兒。另外,昨天有個(gè)渾蛋殺了他老婆和他老婆的男朋友。”
“這可真糟糕。”我說(shuō)。
“他用的是錘子,要是這樣你覺(jué)得好玩兒的話。”他說(shuō)。
“聽(tīng)上去不好玩兒。”我說(shuō),心裡加了一句,除非是對(duì)那個(gè)人。
“本來(lái)需要你幫忙的。”他說(shuō)。
“被人民需要的感覺(jué)可真好。”我說(shuō)。他假模假樣地看了我一會(huì)兒,轉(zhuǎn)過(guò)了頭。
這天接下來(lái)的時(shí)間沒(méi)好多少。我去了錘子兇案現(xiàn)場(chǎng)。文斯說(shuō)得對(duì),那真是一團(tuán)糟。已經(jīng)幹了的血濺得兩面半牆、沙發(fā)和一大塊原本是米黃色的地圖到處都是。我聽(tīng)一個(gè)把門的警察說(shuō),那男人現(xiàn)在被拘了,已經(jīng)認(rèn)罪,還說(shuō)他當(dāng)時(shí)也不知道自己是怎麼了。這沒(méi)讓我心情好多少,不過(guò)看到正義能發(fā)揮一次力量還是件挺美好的事兒。工作將我的注意力從韋斯身上轉(zhuǎn)移開(kāi)了一點(diǎn)點(diǎn)。有事兒可忙總是好的。
一想到韋斯可能也是這麼想的,我的心情就又變壞了。
我忙忙叨叨,韋斯也是一樣。丘特斯基幫我查出他上了一架飛往多倫多的飛機(jī),離開(kāi)哈瓦那時(shí)正好是我們到達(dá)哈瓦那機(jī)場(chǎng)的時(shí)間。不過(guò)那之後他幹了什麼,用電腦是查不出來(lái)了。
我心裡有個(gè)聲音在眼巴巴地念叨著,興許他就此罷休在家踏實(shí)待著了,可這細(xì)小的聲音被一陣?yán)坐Q般的大笑蓋住了,這笑聲蓋住了其他細(xì)碎的念頭。
我?guī)至藥准芟氲降闹ヂ榫G豆大的小事兒:我上網(wǎng)違規(guī)操作查了他的底細(xì),又追蹤了他的信用卡消費(fèi)記錄,不過(guò)全都是在多倫多。我又追蹤到韋斯的銀行賬戶,他提了幾千塊現(xiàn)金,接下來(lái)幾天就沒(méi)動(dòng)靜了。
我知道提現(xiàn)對(duì)我來(lái)說(shuō)不是什麼好事兒,不過(guò)我想破頭皮也想不出他能拿那筆錢對(duì)我做什麼。絕望之際我又去了他的YouTube網(wǎng)頁(yè)。讓人震驚的是,他的“新邁阿密”頁(yè)面完全不見(jiàn)了,那些小窗口也沒(méi)影兒了。取而代之的是一片肅穆的灰色背景,上面是一張頗爲(wèi)嚇人的照片,顯示一個(gè)長(zhǎng)相討厭的男人的裸體,私處被打了馬賽克。下面寫著:“施瓦茲克格勒只是開(kāi)始。好戲還在後頭。”
任何以“施瓦茲克格勒只是開(kāi)始”開(kāi)始的對(duì)話走向,沒(méi)有哪個(gè)精神正常的人會(huì)喜歡。不過(guò)這名字聽(tīng)上去很熟悉。當(dāng)然,我是不會(huì)留下一個(gè)懸而未決的疑難問(wèn)題的,於是我動(dòng)用了谷歌搜索。
施瓦茲克格勒原來(lái)叫魯?shù)婪颍瑠W地利人,認(rèn)爲(wèi)自己是藝術(shù)家。據(jù)說(shuō)爲(wèi)了證明這點(diǎn),他分次一點(diǎn)點(diǎn)切下了自己的陽(yáng)具,且全程錄像。這個(gè)藝術(shù)壯舉空前成功,他再接再厲,直至最終死於藝術(shù)創(chuàng)作。我讀著想起來(lái)了,他是巴黎一個(gè)羣體的偶像,就是給我們展出了無(wú)與倫比的“詹妮弗的腿”的那撥人。
我不大懂藝術(shù),但我喜歡留著我的身體器官。到目前爲(wèi)止,儘管我費(fèi)了挺大勁兒,韋斯表現(xiàn)得也挺惜命的。不過(guò)我看出來(lái)了,這種藝術(shù)表達(dá)大致對(duì)他很有誘惑力,而且他會(huì)做得更過(guò)分。這倒不奇怪。要是有別人的身體供你創(chuàng)作,不會(huì)讓你覺(jué)得疼,那何必還用自己的身體呢?你的藝術(shù)生涯也會(huì)因此更長(zhǎng)久一點(diǎn)兒。我挺贊成他的這個(gè)正常想法,我深信自己將很快看到他藝術(shù)創(chuàng)作的下一個(gè)階段,而且會(huì)在跟我近在咫尺的地方。
接下來(lái)的一個(gè)星期,我又查了幾回YouTube網(wǎng)頁(yè),不再有什麼變化,加上工作開(kāi)始變得忙碌起來(lái),整件事兒好像只是一個(gè)讓人不愉快的回憶。
家裡也沒(méi)好多少。一個(gè)警察一直留守門邊等著孩子們放學(xué)回家。儘管他們都挺有禮貌,不過(guò)他們的存在本身就增添了緊張氣氛。麗塔變得有些心不在焉,好似一直在期待一個(gè)很重要的長(zhǎng)途電話,這讓她原本很棒的廚藝大失水準(zhǔn)。我們一週裡已經(jīng)剩了兩回菜了,在我們以前的小家裡這是聞所未聞的。阿斯特好似也恢復(fù)了怪僻性格,而且打我認(rèn)識(shí)她以來(lái),她頭一次表現(xiàn)得沉默寡言,和科迪一起坐在電視機(jī)前把她喜歡的碟翻來(lái)覆去地看,每次跟我們說(shuō)話都不會(huì)超過(guò)兩三個(gè)字。
科迪呢,奇怪的是,他是唯一一個(gè)表現(xiàn)出活力的人。他興致很高地期待著下一次的童子軍活動(dòng),即便這意味著他得穿上他不喜歡的制服短褲。不過(guò)當(dāng)我問(wèn)起他是怎麼忽然轉(zhuǎn)變了態(tài)度的時(shí)候,他承認(rèn)說(shuō),這只是因爲(wèi)他想看到新的童子軍教官也會(huì)死去,而這回他一定能自己發(fā)現(xiàn)點(diǎn)兒什麼。
這個(gè)禮拜就這麼過(guò)去了,週末也沒(méi)能輕鬆一點(diǎn)兒,星期一早晨周而復(fù)始地來(lái)了。儘管我買了一大盒麪包圈帶到辦公室,運(yùn)氣也沒(méi)能變得有什麼不同,除了活兒更多以外。自由城那邊的一起槍擊案浪費(fèi)了我好幾個(gè)小時(shí)。一個(gè)十六歲的孩子死了,從濺血形狀看,很明顯他是被一輛行駛中的汽車中飛來(lái)的子彈射中的。不過(guò)“明顯”對(duì)警察調(diào)查來(lái)說(shuō)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,所以我在豔陽(yáng)下汗流浹背地忙活了半天,乾的是和體力活差不多的差事,就爲(wèi)把那些表格填好。
到我又能回到辦公室那個(gè)小格子間時(shí),我的人工假面上已經(jīng)是大汗淋漓,我只想洗個(gè)澡,換上乾爽的衣服,再切一兩個(gè)罪有應(yīng)得的傢伙。自然這想法讓我遲鈍的大腦立刻就想到了韋斯,可又什麼都幹不了,只有欣賞著自己身上的汗味兒。於是我又點(diǎn)開(kāi)了他的YouTube網(wǎng)頁(yè)。
這下我發(fā)現(xiàn)那裡有一個(gè)全新的小圖片在網(wǎng)頁(yè)底端等著我。
小圖片的名字叫作“德克斯特的好戲”!
這種情況下你別無(wú)選擇。我點(diǎn)擊了圖片。
先是一片模糊的虛影,然後喇叭聲變成莊嚴(yán)的音樂(lè),跟高中畢業(yè)典禮演奏似的。然後是一系列圖片:“新邁阿密”裡的屍體、插入圍觀者的表情鏡頭。韋斯聲音響起,聽(tīng)著跟魔鬼版的新聞播報(bào)員似的。
“幾千年來(lái),”他吟誦道,“各種各樣可怕的事情在發(fā)生,”屏幕上是那些屍體戴著塑料面具的近景,“人們都在問(wèn)一個(gè)同樣的問(wèn)題:爲(wèi)什麼我會(huì)在這裡?答案一直都是一樣——”一張仙童花園的觀衆(zhòng)特寫,表情迷惑不解,驚疑不定,韋斯夢(mèng)遊般的旁白再度響起,“我不知道。”
拍攝技巧很拙劣,跟以前那些完全沒(méi)法兒比,我不想這麼挑剔,畢竟韋斯的才華表現(xiàn)在別的方面,而且他剛剛失去了他的左膀右臂,他們都擅長(zhǎng)編輯。
“於是人們轉(zhuǎn)向了藝術(shù),”韋斯繼續(xù)拿捏著很莊嚴(yán)肅穆的腔調(diào)說(shuō),屏幕上是一幅沒(méi)有四肢的軀幹的照片,“藝術(shù)給了我們更好的答案……”慢跑的人在南海岸發(fā)現(xiàn)了屍體,伴之以韋斯招牌式的尖叫。
“可是傳統(tǒng)藝術(shù)的表達(dá)方式挺有限,”他說(shuō),“傳統(tǒng)手法,比如繪畫、雕刻,在形式和實(shí)際體驗(yàn)之間有一個(gè)隔閡。我們藝術(shù)家的使命是消除這些隔閡……”柏林牆倒塌,觀衆(zhòng)歡呼的圖片。
“所以像克里斯·波頓和大衛(wèi)·聶魯達(dá)等人開(kāi)始了一場(chǎng)實(shí)驗(yàn),他們把自身變成了藝術(shù)的一部分——於是隔閡消失了!不過(guò)這還不夠,因爲(wèi)對(duì)一般觀衆(zhòng)來(lái)說(shuō)——”畫面上又出現(xiàn)一個(gè)觀衆(zhòng)恍惚的表情,“一堆陶土還是某個(gè)瘋子藝術(shù)家,兩者沒(méi)有什麼分別,隔閡還在那裡!真讓人失望!”
韋斯的臉出現(xiàn)在屏幕上,攝像頭搖晃了一下,可能是他在邊說(shuō)話邊調(diào)位置。“我們需要立竿見(jiàn)影的效果。我們得把觀衆(zhòng)也變成過(guò)程的一部分,隔閡才能真的消失。我們需要一個(gè)更好的答案來(lái)回答嚴(yán)肅的問(wèn)題,比如:‘什麼是真理?痛苦的起源是什麼?’而最重要的問(wèn)題是——”說(shuō)話間,德
克斯特在潔白的浴缸裡手刃東切維奇的視頻出現(xiàn)了,“如果他也變成藝術(shù)的一部分,而不是僅僅作爲(wèi)藝術(shù)家,那德克斯特會(huì)怎麼做呢?”
這時(shí),一聲沒(méi)聽(tīng)過(guò)的尖叫傳來(lái)——是被捂住嘴巴後的叫聲,可是聽(tīng)起來(lái)異常熟悉,不是韋斯的,而是我以前聽(tīng)過(guò)的卻不知道究竟的聲音。韋斯又出現(xiàn)在屏幕上,瞥著他的斜後方,微笑著說(shuō):“不過(guò)我們倒可以回答最後一個(gè)問(wèn)題,對(duì)吧?”他拿起照相機(jī),從自己臉前晃過(guò),猛地對(duì)準(zhǔn)了背景。鏡頭漸漸聚焦,我明白爲(wèi)什麼那尖叫聲那麼熟悉了。
是麗塔。
她側(cè)臥著,雙手被綁在背後,雙腳在踝部被綁住。她憤怒地掙扎著,發(fā)出又一聲被悶住的怒吼。
韋斯大笑起來(lái)。“觀衆(zhòng)就是藝術(shù)品,”他說(shuō),“你會(huì)成爲(wèi)我的傑出之作,德克斯特。”他微笑著,儘管這回不是假笑,不過(guò)不算好看。“這會(huì)是一場(chǎng)純粹的……藝術(shù)雙人踢踏舞。”他說(shuō)完,屏幕變黑。
他抓走了麗塔——我很清楚我該跳起來(lái),抓過(guò)氣槍,咆哮著跳下高高的松樹(shù)開(kāi)始一場(chǎng)廝殺——可我渾身感到一陣奇怪的平靜,我只是呆呆地坐了好久,琢磨著他會(huì)把她怎麼樣,最後發(fā)現(xiàn),不管怎樣,我都得做些什麼。我深吸一口氣,準(zhǔn)備站起來(lái)走出辦公室。
可我一口氣都還沒(méi)喘完,腳還沒(méi)踩到地板,身後就有一個(gè)聲音傳來(lái)。
“那是你妻子,對(duì)吧?”庫(kù)爾特警官說(shuō)。
我看到自己轉(zhuǎn)過(guò)身。他就在門邊站著,離我?guī)子⒊哌h(yuǎn),足以看到和聽(tīng)到一切。我躲不開(kāi)他的問(wèn)題。
“是的,”我說(shuō),“那是麗塔。”
他點(diǎn)點(diǎn)頭:“那個(gè)看著也像你,在浴缸裡的那個(gè)。”
“那個(gè)……我……”我結(jié)巴著,“我不認(rèn)爲(wèi)是我。”
庫(kù)爾特又點(diǎn)點(diǎn)頭。“是你。”他說(shuō)。我無(wú)話可說(shuō),也不想聽(tīng)自己再結(jié)巴,所以只是搖搖頭。
“那傢伙綁架了你的妻子,你就這麼坐著?”他說(shuō)。
“我正要站起來(lái)。”我說(shuō)。
庫(kù)爾特歪了一下頭。“這傢伙不喜歡你吧?”他說(shuō)。
“看上去是的。”我承認(rèn)。
“你爲(wèi)什麼這麼覺(jué)得?”他說(shuō)。
“我告訴過(guò)你,我傷了他男朋友。”我說(shuō)。這話即使在我聽(tīng)來(lái)都很牽強(qiáng)。
“哦,可不是嘛,”庫(kù)爾特說(shuō),“那傢伙失蹤了。你還是不知道他去哪兒了,是吧?”
“不知道。”我說(shuō)。
“你不知道。”他歪了下頭說(shuō),“因爲(wèi)浴缸裡那個(gè)不是他,他旁邊拿著鋸的那個(gè)傢伙也不是你。”
“不是,當(dāng)然不是。”
“可這傢伙覺(jué)得是,因爲(wèi)那看上去很像你,”他說(shuō),“所以他抓了你妻子。跟對(duì)等交易似的,對(duì)吧?”
“警探,我真不知道他男朋友在哪兒。”我說(shuō)。這是真話,考慮到海浪、水流和海洋腐食動(dòng)物的習(xí)慣。
“哈,”他說(shuō),臉上是一副沉思的表情,“所以他就這麼幹了,把你妻子變成了某種藝術(shù),是吧?因爲(wèi)……”
“因爲(wèi)他瘋了?”我試探地說(shuō)。這話也是真的,但不意味著能打動(dòng)庫(kù)爾特。
顯然他沒(méi)被打動(dòng)。“啊哈,”他看上去有點(diǎn)兒不相信,“他瘋了。還真像這麼回事兒。”他點(diǎn)點(diǎn)頭,好像想說(shuō)服自己。“好吧,我們?cè)趯?duì)付一個(gè)瘋子,他抓了你妻子。現(xiàn)在怎麼辦呢?”他朝我揚(yáng)起眉毛,好像在說(shuō)他等著我想出一個(gè)妙招兒。
“我不知道,”我說(shuō),“我猜我得把這事兒向上報(bào)告。”
“報(bào)告,”他說(shuō)著,點(diǎn)點(diǎn)頭,“向警方報(bào)告。因爲(wèi)上次你沒(méi)報(bào)告,被我指出來(lái)了。”
智力一般是個(gè)好東西,但我必須承認(rèn)我還是喜歡那個(gè)以前被我當(dāng)作白癡的庫(kù)爾特多一些。現(xiàn)在我知道他不是白癡,我必須一邊小心翼翼地注意自己的措辭,一邊忍著拿椅子砸他頭的衝動(dòng)。不過(guò)好椅子挺貴,我還是忍著吧。
“警探,”我說(shuō),“這傢伙抓了我妻子,也許你還從來(lái)沒(méi)結(jié)過(guò)婚——”
“兩次,”他說(shuō),“不靈。”
“哦,可是對(duì)我還靈,”我說(shuō),“我得把她完好無(wú)損地救回來(lái)。”
他盯著我看了半天,最後說(shuō):“這傢伙是誰(shuí)?”
“布蘭登·韋斯。”我說(shuō),不知道這意味著什麼。
“那只是他的名字,”他說(shuō),“他到底是誰(shuí)?”
我搖搖頭,不很懂他的意思,更不確定自己是否願(yuàn)意告訴他。
“不過(guò)你認(rèn)得這傢伙。那些把州長(zhǎng)給氣壞了的絢麗屍體都是他乾的吧?”
“我很肯定是他乾的。”我說(shuō)。
他點(diǎn)點(diǎn)頭,看看他的手,我忽然發(fā)現(xiàn)他這回沒(méi)勾著一大瓶“激浪”。一定是都被這可憐的傢伙喝光了。
“要是能捉住這傢伙就好了。”他說(shuō)。
“是的。”我說(shuō)。
“大家都能開(kāi)心。”他說(shuō),“對(duì)職業(yè)有好處。”
“我想是的。”我拿不準(zhǔn)我到底該不該拿椅子砸他。
庫(kù)爾特拍了一下手。“好吧,”他說(shuō),“咱們?nèi)プニ!?
這主意真棒,很斬釘截鐵,可是我發(fā)現(xiàn)有一個(gè)小問(wèn)題。“去哪兒?”我說(shuō),“他把麗塔弄到哪兒去了?”
他朝我眨眨眼。“什麼?他不是已經(jīng)告訴你了嗎?”他說(shuō)。
“我不覺(jué)得。”我說(shuō)。
“好啦,你不看電視的嗎?”他說(shuō),聽(tīng)上去跟我剛剛虐待了小動(dòng)物似的。
“不怎麼看。”我承認(rèn),“孩子們一天到晚看卡通。”
“他們廣告都做三個(gè)禮拜了,”他說(shuō),“藝術(shù)雙人踢踏舞大賽。”
“什麼?”
“大會(huì)堂舉行的藝術(shù)踢踏舞比賽。”他說(shuō)著,聽(tīng)上去也像廣告了,“來(lái)自北美和加勒比海的兩百多位頂尖藝術(shù)家都匯聚一堂。”
我感覺(jué)到自己嘴巴蠕動(dòng)著想說(shuō)什麼,但什麼都沒(méi)說(shuō)出來(lái)。我眨眨眼又試了一下,還沒(méi)等我說(shuō)出什麼,庫(kù)爾特就朝門口一擺頭說(shuō):“來(lái)吧,咱們?nèi)プニ!彼嵬肆艘徊健!叭会嵩僬f(shuō)爲(wèi)什麼浴缸邊那傢伙看著那麼像你。”
這回我終於站到了地板上,準(zhǔn)備出發(fā)——就在此時(shí),我的手機(jī)響了。我習(xí)慣性地應(yīng)答。“你好。”我說(shuō)。
“摩根先生?”一個(gè)年輕而疲倦的女聲問(wèn)道。
“我是。”我說(shuō)。
“我是梅根,課外活動(dòng)的老師梅根,你知道,帶科迪和阿斯特一起上課的。”
“哦,是的。”我說(shuō)著,心裡開(kāi)始緊張。
“現(xiàn)在大概是六點(diǎn)五分吧,”梅根說(shuō),“我現(xiàn)在得回家了,因爲(wèi)我今晚要上會(huì)計(jì)課,嗯,七點(diǎn)。”
“哦,梅根,”我說(shuō),“我能爲(wèi)你做什麼?”
“我剛說(shuō)了,我得回家。”她說(shuō)。
“好吧。”我說(shuō),很希望能穿過(guò)電話線把她甩到她家去。
“可是你的孩子,”她說(shuō),“我是說(shuō),你妻子一直沒(méi)來(lái)接他們。所以他們還在這兒。只要有小孩在,我就不能走。”
這聽(tīng)上去是個(gè)很好的規(guī)定——尤其說(shuō)明科迪和阿斯特雙雙平安,沒(méi)被韋斯弄走。“我去接他們。”我說(shuō),“二十分鐘後到。”
我掛了電話,看見(jiàn)庫(kù)爾特眼巴巴地看著我。“我的孩子,”我說(shuō),“他們的媽媽一直沒(méi)去接他們,所以我得去。”
“現(xiàn)在?”他說(shuō)。
“是的。”
“你現(xiàn)在要去接他們?”
“沒(méi)錯(cuò)。”
“啊哈,”他說(shuō),“你還想救你妻子嗎?”
“我覺(jué)得能那樣最好不過(guò)。”我說(shuō)。
“所以你要先接孩子,再去救妻子,”他說(shuō),“而不是逃出這個(gè)國(guó)家,或是什麼的。”
“警探,”我說(shuō),“我想救我妻子。”
庫(kù)爾特看看我,然後點(diǎn)點(diǎn)頭。“我先去大會(huì)堂。”他說(shuō)著,轉(zhuǎn)身走出門去。
科迪和阿斯特每天課後活動(dòng)的公園離家只有幾分鐘車程,但離我的辦公室就遠(yuǎn)了。我趕到的時(shí)候已經(jīng)過(guò)了二十幾分鍾,因爲(wèi)那時(shí)正是高峰期,我能趕到就不容易了。不過(guò)我有足夠的時(shí)間琢磨到底麗塔那邊發(fā)生了什麼事兒。我驚訝地發(fā)現(xiàn)自己很希望她能平安。我已經(jīng)開(kāi)始習(xí)慣她了。我希望庫(kù)爾特已經(jīng)做了我的後援,找人把韋斯抓走,營(yíng)救了麗塔,讓她像電視上演的那樣裹著毛毯喝咖啡。
但這麼一來(lái),我想到一件有意思的事兒,接下來(lái)的路上我一直都在想這件事兒併爲(wèi)之深深擔(dān)憂。如果他們真抓住了韋斯,把他帶到了警局,開(kāi)始訊問(wèn),該怎麼辦?比如他們會(huì)問(wèn),你爲(wèi)什麼這麼做?更重要的問(wèn)題是,你爲(wèi)什麼對(duì)德克斯特這麼做?萬(wàn)一他特沒(méi)品地和盤托出怎麼辦?
如果庫(kù)爾特在韋斯胡說(shuō)的基礎(chǔ)上,加進(jìn)他自己對(duì)我產(chǎn)生的懷疑,還有他從錄像上看見(jiàn)的東西,那事情就對(duì)德克斯特太不利了。
如果我能自己抓住韋斯就好多了,事情就能在手起刀落之後變得簡(jiǎn)單,既滿足了自己,也滿足了黑夜行者。可我此刻別無(wú)選擇——庫(kù)爾特已經(jīng)在我身邊聽(tīng)見(jiàn)了一切,我只能聽(tīng)之任之。
看上去這事兒越來(lái)越像是必須去法庭解決了。想象著德克斯特穿著橘黃色囚犯背心,戴著腳鐐,我一點(diǎn)兒都不喜歡這幅畫面,橘黃色是我的不祥顏色。而且被指控謀殺肯定是我通往幸福之路的巨大障礙。我對(duì)我們的司法系統(tǒng)不抱幻想。我在工作崗位上天天都目睹著,我很肯定我比它強(qiáng),除非他們當(dāng)場(chǎng)捉住我。不過(guò)即便是起訴也會(huì)把我的行爲(wèi)放在顯微鏡下檢查,那樣我的餘興節(jié)目就真的泡湯了,即便我最終被證實(shí)無(wú)罪。
可是我能怎麼辦呢?我的選擇非常有限。要麼讓韋斯開(kāi)口,可那樣我會(huì)有麻煩。要麼阻止他開(kāi)口,我還是一樣有麻煩。我別無(wú)他法。德克斯特在暗夜之中,正在遭受滅頂之災(zāi)。
所以,當(dāng)我在公園前停好車時(shí),我滿腹心事。老好人梅根還在那兒,一手一個(gè)牽著科迪和阿斯特,急得不斷倒換著雙腳,恨不得馬上甩開(kāi)他們衝向讓人興奮的會(huì)計(jì)課。他們見(jiàn)到我都用各自的方式表達(dá)了高興之情,這讓我把韋斯忘了有三四秒鐘。
“摩根先生?”梅根說(shuō),“我真得走了。”我終於聽(tīng)見(jiàn)她說(shuō)了整句話,還挺不適應(yīng),我只來(lái)得及點(diǎn)點(diǎn)頭,從她手中接過(guò)科迪和阿斯特的手。她衝向一輛小小的舊雪佛蘭,迅速發(fā)動(dòng),隱沒(méi)於夜晚的車流中。
“媽媽呢?”阿斯特問(wèn)。
我希望可以有種很人性化的方式告訴孩子們他們的媽媽被殺人兇手弄走了,不過(guò)我實(shí)在想不出那是什麼,於是我說(shuō):“壞人把她綁架了。就是那個(gè)撞你們車的人。”
“我用鉛筆戳了的傢伙?”科迪問(wèn)。
“是的。”我說(shuō)。
“我打了他的襠部。”阿斯特說(shuō)。
“你應(yīng)該再使勁點(diǎn)兒,”我說(shuō),“就是他弄走了你們的媽媽。”
她朝我做了個(gè)鬼臉,表示她對(duì)我的無(wú)趣很失望。“我們現(xiàn)在去救她嗎?”
“我們?nèi)兔Γ蔽艺f(shuō),“警察現(xiàn)在在那兒呢。”
他倆看著我,好像我瘋了。“警察?”阿斯特說(shuō),“你派警察去了?”
“我得來(lái)接你們。”我驚訝地發(fā)現(xiàn)我在爲(wèi)自己辯解。
“所以你就讓那傢伙溜了,那樣他就只能去坐牢了?”她問(wèn)。
“我沒(méi)辦法,”我突然覺(jué)得我是在法庭上,而且已經(jīng)認(rèn)輸了,“有一名警察也發(fā)現(xiàn)了,再說(shuō)我得來(lái)接你們。”
他倆交換一下沉默而又豐富的表情,然後科迪轉(zhuǎn)過(guò)頭。“你現(xiàn)在帶我倆去嗎?”阿斯特問(wèn)。
“啊。”我說(shuō)。可是我沒(méi)法兒帶他們?nèi)プ巾f斯。我知道他只對(duì)我感興趣,只要我不出現(xiàn),好戲就不算開(kāi)演。我不大信庫(kù)爾特能捉住他,這太危險(xiǎn)。
阿斯特好像聽(tīng)見(jiàn)了我的想法,她說(shuō):“我們已經(jīng)勝了他一次。”
“那次他完全沒(méi)防備你倆,”我說(shuō),“可這次他會(huì)注意了。”
“這次我們除了鉛筆還有別的。”阿斯特說(shuō),她話裡的冷酷語(yǔ)氣溫暖了我的心房,可是不行,還是不行。
“不成,”我說(shuō),“這太危險(xiǎn)了。”
科迪嘟囔著:“保證。”阿斯特翻了個(gè)白眼兒,吐了口氣。“你只會(huì)說(shuō)我們什麼都幹不了,”她說(shuō),“除非你教我們。我們讓你教,可你什麼都不讓我們幹。現(xiàn)在我們有機(jī)會(huì)學(xué)些真東西,你又說(shuō)太危險(xiǎn)。”
“真的太危險(xiǎn)。”我說(shuō)。
“那你做危險(xiǎn)事情的時(shí)候,我們?cè)撟鍪颤N呢?”她問(wèn),“萬(wàn)一你救不了媽媽,你倆都回不來(lái)了呢?”
我看看她,又看看科迪。她正看著我,下嘴脣哆嗦著,科迪則沉著臉一言不發(fā),我再次張嘴想說(shuō)點(diǎn)兒什麼,可又什麼都說(shuō)不出。
就這樣,我開(kāi)車去了大會(huì)堂,後座上是兩個(gè)非常興奮的孩子。我稍微超了速。我們?cè)诘诎私窒铝?5號(hào)高速公路,在布里克爾大街上了去往大會(huì)堂的路。停車場(chǎng)車很多,沒(méi)地方停車了,顯然很多人都看了電視臺(tái)廣告,知道這場(chǎng)藝術(shù)踢踏舞大賽。在這種情況下再浪費(fèi)時(shí)間找車位就太傻了,我剛打算像警車似的停在人行道上,就一眼看見(jiàn)庫(kù)爾特的警車停在那裡。我把車停在他的旁邊,將警察局停車證面朝上放好,轉(zhuǎn)身衝著科迪和阿斯特。
“跟著我,”我說(shuō),“沒(méi)經(jīng)過(guò)我的同意不許自由行動(dòng)。”
“緊急情況除外。”阿斯特說(shuō)。
想想他們最緊急情況時(shí)的表現(xiàn),的確不錯(cuò)。另外,我估計(jì)緊急情況這會(huì)兒應(yīng)該已經(jīng)發(fā)生過(guò)了,所以我說(shuō):“好吧,緊急情況除外。”我打開(kāi)車門。“來(lái)吧。”我說(shuō)。
他們一動(dòng)不動(dòng)。“怎麼了?”我說(shuō)。
“刀。”科迪輕輕地說(shuō)。
“他要刀。”阿斯特說(shuō)。
“我不會(huì)給你們刀。”我說(shuō)。
“那有緊急情況怎麼辦?”阿斯特問(wèn),“你說(shuō)我們可以在緊急情況下采取行動(dòng),可你什麼都不給我們!”
“你不能舉著刀在人堆裡走。”我說(shuō)。
“可我們不能什麼都不帶就走。”阿斯特堅(jiān)持道。
我長(zhǎng)長(zhǎng)吐出一口氣。我打開(kāi)雜物箱,拿出一把飛利浦改錐遞給科迪。畢竟,人生充滿妥協(xié)。“拿著,”我說(shuō),“只能給你這個(gè)。”
科迪看看改錐,又看看我。
“這比鉛筆強(qiáng)。”我說(shuō)。他又看看他姐姐,然後點(diǎn)點(diǎn)頭。“好。”我說(shuō),又摸著去開(kāi)門,“走吧。”
這回他們跟著我走上便道,然後朝大門走去。可是還沒(méi)走到大門,阿斯特又死死地站住了。
“怎麼了?”我問(wèn)她。
“我要尿尿。”她說(shuō)。
“阿斯特,”我說(shuō),“我們真得快點(diǎn)兒了。”
“我特別想尿尿。”她說(shuō)。
“五分鐘後行嗎?”
“不,”她說(shuō),拼命搖頭,“我現(xiàn)在得馬上去。”
我重重地嘆了口氣,想著蝙蝠俠跟羅賓是不是也會(huì)遇到同樣的問(wèn)題。“好吧,”我說(shuō),“快點(diǎn)兒。”
我們?cè)诖髲d一側(cè)找
到洗手間,阿斯特跑了進(jìn)去。科迪和我在外面等著。他換著手握著改錐,最後握成一個(gè)比較自然的錐子尖朝前的姿勢(shì)。他看看我,我點(diǎn)點(diǎn)頭,阿斯特又跑了出來(lái)。
“好啦,”她說(shuō),“走吧。”她跑過(guò)我們,衝進(jìn)大廳,我們跟著她。一個(gè)胖乎乎戴大眼鏡的男人想收我們每人十五塊錢的門票,我給他看了我的警察局證件。“小孩兒呢?”他問(wèn)。
科迪已經(jīng)舉起他的改錐,不過(guò)我示意他收回去。“他們是證人。”我說(shuō)。
那男人一副不服氣的表情,他又看一眼科迪的改錐,只好搖搖頭。“好吧。”他說(shuō)著重重地嘆了口氣。
“你知道其他警察去哪兒了嗎?”我問(wèn)他。
他繼續(xù)搖著頭。“只有一個(gè)警察,”他說(shuō),“如果有其他警察,我肯定知道,因爲(wèi)他們都會(huì)這麼衝進(jìn)去不給我門票。”他微笑著,說(shuō)明的確是在擠對(duì)我們,又朝我們揮手示意,“去欣賞表演吧。”
我們進(jìn)了大廳。有幾個(gè)展廳看上去的確是跟藝術(shù)有關(guān)——雕塑、繪畫等,還有很多其他很前衛(wèi)的很難稱爲(wèi)藝術(shù)的東西。最先映入眼簾的怎麼看都只是一堆落葉和樹(shù)枝,以及一隻空啤酒罐滾落一旁。兩三個(gè)電視屏幕,一個(gè)上面是一個(gè)胖男人坐在馬桶上,另一個(gè)是一架飛機(jī)撞進(jìn)大樓。可這裡沒(méi)有韋斯、麗塔和庫(kù)爾特。
我們走到大廳另一頭又轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)打量每一個(gè)通道。有很多出口,可都沒(méi)有麗塔。我開(kāi)始懷疑我是不是高估了庫(kù)爾特的智力。我盲目地相信他的判斷,認(rèn)爲(wèi)韋斯在這裡,萬(wàn)一他錯(cuò)了怎麼辦?如果韋斯在另一個(gè)地方正開(kāi)心地雕刻著麗塔,而我則在這裡呆呆地看著藝術(shù)品,試圖瞭解我永遠(yuǎn)不懂的人類靈魂。我該如何是好?
科迪停住腳步,定睛注視。我轉(zhuǎn)身看他在看什麼,也呆住了。
“媽媽。”他說(shuō)。
的確是麗塔。
一組十幾個(gè)人正聚集在大廳遠(yuǎn)遠(yuǎn)一角的大型平面電視屏幕下,屏幕上是麗塔的面部特寫。她的嘴巴被堵住了,眼睛拼命地大睜著,她恐懼地拼命晃著頭。我還沒(méi)來(lái)得及拔腳,科迪和阿斯特就已經(jīng)搶先去救他們的媽媽了。
“等一下!”我朝他們喊,可他們不理會(huì),我只得跟著他們跑起來(lái)。黑夜行者一聲不吭,我爲(wèi)科迪和阿斯特都快急瘋了,想象著韋斯會(huì)隨時(shí)從背後朝他們跳過(guò)去,另外,我也不想氣喘吁吁、滿頭大汗地跟韋斯遭遇。可孩子們就這麼朝麗塔衝過(guò)去,讓我沒(méi)有別的選擇。我加快腳步,他們已經(jīng)穿過(guò)人羣,跑到他們媽媽出現(xiàn)的屏幕下。
麗塔被綁著,嘴被堵著,旁邊是一把電鋸。鋸刃挨著她的腳踝,顯然下一步她將被推向轟鳴的鋸齒。桌子前方的膠帶上寫著:“誰(shuí)能拯救我們的親人?”下面還有一句,用粗體字寫著:“請(qǐng)勿打擾演員。”旁邊是一列玩具火車,一節(jié)一節(jié)的車身上寫道:“情節(jié)劇的未來(lái)。”
最後我看到了庫(kù)爾特——不過(guò)這真不是個(gè)讓人欣慰的畫面。他癱坐在牆角,腦袋耷拉在一邊。韋斯給他戴了頂老式道岔工的帽子,一條粗重的電纜捆著他的胳膊。他腿上是一個(gè)牌子,牌子上寫著“半導(dǎo)體”。他一動(dòng)不動(dòng),不知道是死了還是隻是昏迷。當(dāng)時(shí)的情況讓我來(lái)不及判斷。
我擠進(jìn)人羣,模型火車再次開(kāi)過(guò)時(shí),我又聽(tīng)見(jiàn)了韋斯事先錄好的每隔幾秒一次的招牌尖叫。
可我還是沒(méi)看見(jiàn)韋斯——我擠進(jìn)人羣后,電視屏幕上的畫面變了,變成了我的臉。我瘋了似的轉(zhuǎn)身找鏡頭,我找到了,它被安裝在展廳另一邊的牆上。我還沒(méi)來(lái)得及轉(zhuǎn)回身,就聽(tīng)見(jiàn)一陣哨音響起,一條結(jié)實(shí)的漁線凌空飛過(guò),緊緊套在我的脖子上。這一瞬間我想到,這可真妙,他也用漁線,我的絕招之一。然後我雙膝跪倒,臉朝前摔在了韋斯的作品前方。
當(dāng)脖子上被套著繩套時(shí),你肯定對(duì)其他一切都不在乎了,你會(huì)很快聽(tīng)不見(jiàn)也看不清。儘管我仍能感覺(jué)到脖子上的力道稍微鬆了些,可那沒(méi)能讓我恢復(fù)神志。我摔倒在地板上,忘了如何呼吸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽(tīng)見(jiàn)有個(gè)女人的聲音在喊:“這麼做不對(duì),得制止他們!”我心懷感激地想,總算有人要制止這一切了,然後又聽(tīng)到那聲音說(shuō):“嘿,你們這兩個(gè)小孩!這是藝術(shù)品!走開(kāi)!”我這才明白那人是要制止科迪和阿斯特毀壞展品解救媽媽。
空氣穿過(guò)我的喉嚨,我突然覺(jué)得喉嚨無(wú)比痠痛。韋斯鬆開(kāi)了繩套,舉起了攝像機(jī)。我粗重地喘著氣,一隻眼看見(jiàn)他正轉(zhuǎn)身拍攝著羣衆(zhòng)。我又喘口氣,喉嚨很痛,可感覺(jué)好多了,光線和思維都隨著呼吸回來(lái)了,我掙扎著單膝跪起,同時(shí)看向周圍。
韋斯正舉著攝像機(jī)對(duì)準(zhǔn)觀衆(zhòng)外圍的一個(gè)女人,就是那女人吼著科迪和阿斯特,讓他們不許打擾。她五十多歲,穿著很時(shí)髦,這會(huì)兒還在吼著讓他們上一邊兒去,別碰藝術(shù)品,還讓人去叫保安。讓大家欣慰的是,孩子們沒(méi)理她。他們把麗塔從桌子上解救下來(lái),儘管她的雙手和雙腳仍被綁著,嘴也被堵著。我站起來(lái),還沒(méi)能朝他們走半步,韋斯又收緊了繩套,這讓我重新看到了午夜的太陽(yáng)。
我模模糊糊地聽(tīng)見(jiàn)扭打的聲音,脖子上的繩套再度變鬆,我聽(tīng)見(jiàn)韋斯說(shuō)道:“小雜種,這回休想!”我聽(tīng)見(jiàn)一聲脆響和一記拳打的聲音,我眼前的世界又稍微恢復(fù)了光亮。我看見(jiàn)阿斯特躺在地板上,韋斯掙扎著要從科迪手裡奪過(guò)改錐。我伸手拉鬆繩套,好讓我能喘口氣,可緊接而來(lái)的劇烈咳嗽差點(diǎn)兒把我自己咳暈過(guò)去,眼前又是一片昏暗。
等我再度恢復(fù)呼吸,我張開(kāi)眼睛看見(jiàn)科迪也躺在了地板上,就在阿斯特身邊,在離電鋸不遠(yuǎn)的地方。韋斯站在他們身邊,一手拿著改錐,一手舉著攝像機(jī)。阿斯特的腿抽搐著。韋斯朝他們走近,舉起改錐,我踉蹌著爬起,想去阻止他,可我很清楚來(lái)不及了,我眼前發(fā)黑,只能清楚地感覺(jué)到自己的無(wú)助。
就在千鈞一髮之際,韋斯正幸災(zāi)樂(lè)禍地看著兩個(gè)孩子,而德克斯特正無(wú)比緩慢地掙扎著向前,麗塔縱身躍入了畫面——她的雙手仍被綁著,嘴仍被堵著,可那並不妨礙她狠狠地撞到韋斯身上,把他推到離孩子們遠(yuǎn)一些的便道上,讓他直直地朝電鋸倒下去,趁他踉蹌的當(dāng)兒,麗塔又撞了他一次,這下他被自己的腳絆倒摔了下去,舉著攝像機(jī)的手臂比畫著,試圖不要倒在轟鳴轉(zhuǎn)動(dòng)的電鋸上——他差一點(diǎn)兒就成功了,就差一點(diǎn)兒。
韋斯的手碰到了桌子邊緣,但他摔倒的慣性讓他的身體朝電鋸滑了過(guò)去。一陣摩擦的噪音伴隨著一道血霧飛上空中,韋斯的前臂、那仍然抓著攝像機(jī)的手被一齊切了下來(lái),飛出去砸到了玩具火車的軌道上。觀衆(zhòng)驚呼著,韋斯慢慢站直,看著自己手臂前端血液汩汩涌出。他看看我,好像要說(shuō)什麼,然後朝我邁了一步,又看看自己噴射著血液的手臂,又朝我邁了一步。然後,他好像踩到一段看不見(jiàn)的臺(tái)階那樣慢慢搖擺著跪倒在離我?guī)子⒊哌h(yuǎn)的地方。
這當(dāng)兒,我一邊拼命撕扯著繩套,一邊擔(dān)心著孩子們,怕他們看見(jiàn)這血流如注、噁心討厭的場(chǎng)面。我就站在那裡,韋斯擡眼最後看了我一眼。他的嘴脣翕動(dòng)著,可什麼都沒(méi)有說(shuō)出來(lái)。他緩慢而認(rèn)真地?fù)u著頭,似乎怕自己的頭也掉下來(lái)摔到地板上。他直視著我的眼睛,謹(jǐn)慎而清晰地說(shuō)了一句:“多拍點(diǎn)兒照片。”然後他虛弱地笑了一下,臉朝下倒在自己的血泊裡。
我退後一步,擡眼看著周圍。電視屏幕上,玩具火車?yán)^續(xù)開(kāi)著,撞進(jìn)韋斯的手臂斷肢依然握著的攝像機(jī)上。車輪空轉(zhuǎn)了一下,然後翻車了。
“太棒了,”人羣前方那個(gè)時(shí)髦的女人說(shuō)道,“真是太棒了。”
邁阿密急救服務(wù)很出色,一部分原因是他們經(jīng)常有練習(xí)的機(jī)會(huì)。不過(guò)好在他們沒(méi)費(fèi)太大勁兒去救韋斯。他在他們趕到之前基本上已經(jīng)把血流光了。在麗塔瘋狂的逼迫下,救護(hù)隊(duì)又花了寶貴的兩分鐘檢查科迪和阿斯特,韋斯則永遠(yuǎn)地隱入了藝術(shù)史的黑暗篇章中。
急救隊(duì)檢查科迪和阿斯特的工夫,麗塔急得團(tuán)團(tuán)亂轉(zhuǎn)。科迪眨眨眼想伸手去摸改錐,阿斯特則抱怨嗅鹽的味道太噁心。我放下心來(lái),知道他們不會(huì)有事兒了。不過(guò)他們肯定有輕微的腦震盪,這真讓我有家庭的歸屬感。這麼年輕就繼承了我的衣鉢。他們被送去醫(yī)院接受二十四小時(shí)的觀察。“保險(xiǎn)起見(jiàn)。”麗塔當(dāng)然也跟著去了,爲(wèi)了保護(hù)他們免遭醫(yī)生的毒手。
他們走了以後,我站起來(lái),看到兩個(gè)急救員朝韋斯的屍體搖搖頭,然後轉(zhuǎn)向庫(kù)爾特。
韋斯看上去很安詳,很舒坦。臉?lè)浅In白,跟死了一樣。當(dāng)然他的確死了,可是——他在想什麼?我從來(lái)沒(méi)在死人臉上看到這種表情,這甚至讓我有點(diǎn)兒不安。他幹嗎覺(jué)得滿意?也許只是他的面部肌肉給我的錯(cuò)覺(jué)?不管怎樣,我的沉思被一陣忙亂的腳步聲打斷,我轉(zhuǎn)身看過(guò)去。
特別調(diào)查員雷希特在離現(xiàn)場(chǎng)幾英尺以外的地方停下,面無(wú)表情,好似戴了副職業(yè)面具。不過(guò)即便如此,仍然不能完全隱藏她臉上的震驚和蒼白的神色。
“是他?”她用一種跟表情很搭配的聲音說(shuō)。我還沒(méi)來(lái)得及回答,她又清清喉嚨說(shuō):“是他差點(diǎn)兒綁架了你的孩子?”
“是的,”我說(shuō),然後拼命讓我龐大的大腦恢復(fù)正常運(yùn)轉(zhuǎn),“我妻子證實(shí)是他,孩子們也這麼說(shuō)。”
雷希特點(diǎn)點(diǎn)頭,眼睛直勾勾地盯著韋斯。“好吧。”她說(shuō)。我不知道她是什麼意思,但這似乎是個(gè)好的意思。我希望這表示FBI將放棄對(duì)我的關(guān)注。“他呢?”雷希特朝牆角那邊的庫(kù)爾特點(diǎn)頭示意。急救人員正在結(jié)束他們的檢查。
“庫(kù)爾特警官比我先到。”我說(shuō)。
雷希特點(diǎn)點(diǎn)頭。“門口收票的人是這麼說(shuō)的。”她事先已經(jīng)詢問(wèn)過(guò)有關(guān)人員,這不是什麼好兆頭,我提醒自己得打起精神小心回話。
“庫(kù)爾特警探,”我謹(jǐn)慎地說(shuō),讓自己看起來(lái)像是在盡力控制情緒——我得承認(rèn)我的聲音被繩套弄得很嘶啞,這挺有幫助,“他先到這裡。在我之前,我想是他,是他爲(wèi)了保護(hù)麗塔,犧牲了自己的生命。”
我覺(jué)得那聲啜泣有點(diǎn)兒過(guò)頭了,所以我止住了啜泣,但我自己都被聲音中的男人感情打動(dòng)了。可是特別調(diào)查員雷希特卻沒(méi)有。她又看了看庫(kù)爾特的屍體,然後是韋斯,然後是我。“摩根先生——”她說(shuō),聲音中有一絲職業(yè)化的懷疑。但她沒(méi)說(shuō)下去,只是搖搖頭,走開(kāi)了。
如果世上有公道,任何神明都會(huì)認(rèn)爲(wèi)這一天對(duì)我來(lái)說(shuō)足夠公平了。可是事情不是這樣。我正轉(zhuǎn)身想要離去,迎面碰上了伊斯利爾·薩爾格羅。
“庫(kù)爾特警探死了?”他說(shuō),退後一步,眼睛一眨不眨。
“是的,”我說(shuō),“嗯,在我趕到之前。”
薩爾格羅點(diǎn)點(diǎn)頭。“是啊,”他說(shuō),“證人也這麼說(shuō)。”
從一方面說(shuō),證人跟我說(shuō)法一致是件好事兒,但這也說(shuō)明他已經(jīng)問(wèn)過(guò)證人了,也就是說(shuō),他的頭一個(gè)問(wèn)題是,死人的時(shí)候,德克斯特在哪兒?我琢磨著一些激烈的情感表達(dá)或許能讓我脫身,我挪開(kāi)視線說(shuō)道:“我應(yīng)該早點(diǎn)兒趕來(lái)的。”
薩爾格羅沉默了半晌。“我覺(jué)得你不在場(chǎng)其實(shí)再好不過(guò)了,”他最後說(shuō),“對(duì)你,對(duì)你妹妹,和你去世的爸爸都好。”
“啊?”我說(shuō)著。以薩爾格羅的智慧,我這一聲更讓他確信我什麼都明白。
“這會(huì)兒沒(méi)有證人……”他停下來(lái),臉上的表情好像眼鏡蛇在練習(xí)微笑。“沒(méi)有活著的證人,”他說(shuō),“能證實(shí)眼前發(fā)生的這些事兒,以及前因後果。”他肩膀微微動(dòng)了一下,好似在聳肩。“這樣的話……”他沒(méi)說(shuō)完,好似在暗示下面的話是“我只好自己出馬殺了你”或者“那我只好逮捕你”,甚至是“到此爲(wèi)止吧”。他看了我良久,又重複一遍:“這樣的話……”這次他的語(yǔ)氣好像是在問(wèn)話。然後他點(diǎn)點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)身離去,只留下他如炬的目光在我的眼前縈繞。
這樣的話……
也就是說(shuō),讓我開(kāi)心的是,這事兒就到此爲(wèi)止了。人羣前方的那個(gè)時(shí)髦太太原來(lái)是伊萊恩·登納澤塔博士,她是世界當(dāng)代藝術(shù)的重要人物。她繞著現(xiàn)場(chǎng)轉(zhuǎn)圈拍起了寶麗來(lái)照片,最後不得不被警察制止並帶離。不過(guò)她後來(lái)發(fā)表了一些照片並引用了韋斯拍的一些錄像帶,配以文字說(shuō)明,這使得韋斯在同類擁躉中小小地出了一下風(fēng)頭。至少他的“多拍些照片”的遺願(yuàn)實(shí)現(xiàn)了。問(wèn)題解決了總是件好事兒,對(duì)不?
庫(kù)爾特警探運(yùn)氣真不錯(cuò)。辦公室八卦說(shuō)他已經(jīng)錯(cuò)過(guò)了兩次升遷的機(jī)會(huì),我想他是希望憑著這次單槍匹馬擒拿兇手而立功受獎(jiǎng),他真的做到了。上級(jí)決定用他的英勇事蹟給這一團(tuán)糟的局面挽回些聲譽(yù),於是庫(kù)爾特成了英雄。他被追認(rèn)爲(wèi)救人英雄並得到晉升。
庫(kù)爾特的葬禮我當(dāng)然出席了。全警局的人都在,穿著制服,甚至連德博拉也在。她身穿藍(lán)色警服,看上去分外蒼白,畢竟庫(kù)爾特是她的搭檔,至少規(guī)定是這樣的,所以她理應(yīng)出席。醫(yī)院不大情願(yuàn),但看在她快要出院的分兒上,他們沒(méi)再阻止。她當(dāng)然沒(méi)掉眼淚——在裝樣子方面,她一直都沒(méi)我的技巧好。但當(dāng)棺木被放到地下時(shí),她看上去恰當(dāng)?shù)仫@得很莊嚴(yán),我也儘量做出一樣的表情。
我覺(jué)得自己裝得挺不錯(cuò),不過(guò)多克斯警官不這麼認(rèn)爲(wèi)。我看見(jiàn)他在人羣中瞪著我,好像他認(rèn)定我是掐死庫(kù)爾特的人,這真荒唐,我從來(lái)沒(méi)掐死過(guò)誰(shuí)。我的意思是,我會(huì)偶爾甩個(gè)繩套,但那都是爲(wèi)了娛樂(lè)——我不喜歡那種身體接觸,用刀要利落得多。當(dāng)然了,庫(kù)爾特被宣佈死亡,德克斯特重獲自由,那感覺(jué)還是非常之爽,可我真的沒(méi)幹什麼。我說(shuō)過(guò),問(wèn)題解決了總是件好事兒,對(duì)不?
生活又恢復(fù)了原樣。我上班,科迪和阿斯特上學(xué)。庫(kù)爾特葬禮後兩天,麗塔去看了醫(yī)生。那夜她把孩子們送上牀,在我身邊的沙發(fā)上坐下,將頭靠在我的肩膀上,從我手裡把遙控器拿過(guò)去。她關(guān)上電視,嘆了幾口氣,最後,我被這神秘感弄得受不了了,問(wèn)道:“出了什麼事兒?jiǎn)幔俊?
“沒(méi)有,”她說(shuō),“什麼壞事兒都沒(méi)發(fā)生。我是說(shuō),我不覺(jué)得這是壞事兒。要是你也不……嗯……不這麼想的話。”
“我?guī)謫嵋@麼想?”我說(shuō)。
“我不知道,”她說(shuō),又嘆了口氣,“只是,你知道,我們從來(lái)沒(méi)談過(guò)這事兒,現(xiàn)在……”
“現(xiàn)在怎麼了?”我說(shuō)。這真讓我受不了。我經(jīng)歷了這麼多事兒,可還得忍受這種沒(méi)頭沒(méi)腦的車軲轆話,我快變得不耐煩了。
“現(xiàn)在,嗯,”她說(shuō),“醫(yī)生說(shuō)我一切正常。”
“哦,”我說(shuō),“那真好。”
她搖搖頭。“儘管……”她說(shuō),“你知道。”
我不知道。而且她認(rèn)定我該知道,這對(duì)我真不公平,於是我就這麼說(shuō)出來(lái)了。她清了半天喉嚨,又結(jié)巴了好幾回,最後終於告訴了我。我的反應(yīng)是跟她一樣失去了言語(yǔ)的力氣,唯一能說(shuō)出的是一個(gè)老笑話裡的包袱,我知道這不是抖包袱的時(shí)候,可我還是忍不住說(shuō)了,我聽(tīng)見(jiàn)德克斯特的聲音從老遠(yuǎn)老遠(yuǎn)的地方喊起來(lái):
你說(shuō)你有了什麼?!
(第2季完)
(本章完)