威利斯小貨車翻倒在圓石間一個(gè)傾斜的裂縫中,無法移動(dòng)。里奧幾乎被震暈過去,他踢開車門,搶先滾出車外,看見面前是一座灰白的石堡的廢墟。這種叫作“努拉蓋”的石頭壘的建築爲(wèi)當(dāng)?shù)卦缙诰用衽怂ǎ堑刂泻5貐^(qū)遺留下的古代文明。
空中席捲而來的風(fēng)暴已至,三人不及細(xì)想,奮力衝進(jìn)了石堡的廢墟。石堡在地面上僅遺留下一堆大大小小的圓石,卻沒想到地下的部分卻依然完整。只是年代久遠(yuǎn),到處都是枯萎的野草和動(dòng)物屍骨殘骸,這裡一定經(jīng)常被胡狼與野兔當(dāng)成夏天臨時(shí)的巢穴。
他們順著石堡牆壁的邊緣滑到底部,帶起不少滾落的碎石。經(jīng)年累月被風(fēng)吹落的黃沙在石堡底部堆積了厚厚一層,形成傾斜的坡,上面長(zhǎng)滿長(zhǎng)長(zhǎng)的野草,他們落在上面並未受傷,滾了幾滾跌在了一起。幾塊圓石緊隨著滾將下來,激起無數(shù)煙塵,嗆得三人不斷猛烈的咳嗽。
三人傾聽著外面呼哮的颶風(fēng),頭頂上轟隆隆作響,料想上面已成沙海。
過了良久,丹尼爾打著了隨身攜帶的打火機(jī)。石堡宛如寬大的洞穴一般,足可以暫避一時(shí)。
“努拉蓋”裡清涼乾爽,鬆軟的枯草讓他們的身體感到放鬆,除了那些動(dòng)物的白骨有些駭人外,這裡簡(jiǎn)直是天然的避風(fēng)港。克勞德神父已經(jīng)恢復(fù)了理性,他在沙地上刨出一個(gè)淺坑,架起幾塊圓石,用枯草生起了一堆火。
四周一下子被照亮許多。里奧呆坐在火堆旁,經(jīng)過一整夜的奔波,他已疲勞不堪,卻並沒有受傷;丹尼爾倒在他旁邊,雙目緊閉,他的左臂和後背幾乎被血水浸透,疼得暫時(shí)說不出話來。
神父戴上近視鏡,用手扶住丹尼爾的肩膀,仔細(xì)地察看了一下傷口:“我們需要用繃帶把這些地方綁住……喔,瞧瞧!這些傷口確實(shí)很嚴(yán)重,不過會(huì)好起來的。”他衝里奧眨了眨眼。
“不過,首先——”克勞德神父向頭頂上望了望,又側(cè)耳聽了一下。“我們要有更多的乾柴。”他接著說道,外面的風(fēng)似乎小了一些。隨後,神父用手指了指上面:“我馬上會(huì)回來的,餓嗎?我的孩子”。
“我跟你一起去!”里奧從火堆旁直起身子。“外面會(huì)很危險(xiǎn)......會(huì)有野獸出沒!”
щшш▲ тTk Λn▲ co
“放心吧,我只是去車裡拿些必要的東西。我還帶著這個(gè)。”神父擡了擡手中的步槍,即使在最慌亂的時(shí)候他也沒放棄隨身的武器。
真是個(gè)神秘的人!里奧獨(dú)自思忖著。
※ ※ ※
克勞德神父回來的時(shí)候丹尼爾已經(jīng)感覺好多了,神父帶回了肉罐頭和一大捆乾柴,“嗨!”他興奮地說:“看我?guī)砹耸颤N?”他從上面放下來一個(gè)沉沉的鐵桶。
“水!喔,太好了。”里奧確實(shí)有些乾渴,並且他知道,在這裡躲避風(fēng)暴離開水是不行的。“從那裡找到的?”
“那輛小貨車裡,我經(jīng)常會(huì)在車裡準(zhǔn)備一桶水,來對(duì)付發(fā)動(dòng)機(jī)過熱。”神父說著來到丹尼爾身邊,“外面的風(fēng)暴已經(jīng)小多了,但颶風(fēng)洞還沒過去,我們正好可以休息一下。”他湊近火堆,用幹樹枝架起柴草,轉(zhuǎn)身看了看丹尼爾,“我來幫你處理一下傷口,好嗎?”。
丹尼爾微微點(diǎn)點(diǎn)頭,火光喚起了他的精神。
“來,讓我看看。”神父拉住他的胳膊,然後從靴筒裡拽出一把小刀放在火苗上翻轉(zhuǎn)著,“會(huì)有些疼痛,但這是有效的治療方法,你能忍耐嗎。”
“啊,啊。”丹尼爾低下頭,不再說話。
克勞德神父先從鐵桶中放出一些清水,把丹尼爾的胳博用清水洗淨(jìng),然後取下一節(jié)枯枝用布纏繞好,塞在丹尼爾嘴裡,命令他使勁地咬住。沒等丹尼爾反應(yīng)過來,燒紅的刀子已經(jīng)貼在他的傷口上,隨著絲絲的聲響冒起一股輕煙,發(fā)散出皮肉焦灼的味道。
儘管丹尼爾拼命忍耐,最後還是發(fā)出了一聲悶哼,昏厥過去。
里奧幫神父把青澀的草汁調(diào)成粘稠的液體,塗到傷口上,再將燒成灰的枯草細(xì)細(xì)地研成黑色的粉末。最後從神父的胸衣上撕下一塊乾淨(jìng)的布包紮好。
他們?cè)诘つ釥柣杳詴r(shí),用同樣的方法處理了他背部的傷。
“如果用草藥效果會(huì)更好,可以減輕疼痛。這是蘇聯(lián)人的作法,儘管有些野蠻,但效果卻比醫(yī)生治得要好。”神父擡起頭,臉上掠過一絲陰雲(yún),“只是——”
“只是什麼?”
對(duì)於里奧的追問,克勞德神父卻欲言又止,不做回答。這更加深了里奧心中的疑惑,一種似有似無的恐懼,涌上心頭。神父究竟隱藏了什麼秘密?
“那麼,我會(huì)死的嗎?”從昏迷中醒來的丹尼爾問道。
“啊!”神父一驚說。“很快我們就可以出去,你會(huì)沒事的。”
丹尼爾轉(zhuǎn)頭看向四周:“可我們只能暫時(shí)躲在這兒,哪兒也去不了,不過這正好可以讓你有足夠的時(shí)間來告訴我教堂地下藏著什麼。”他突然抓起了神父放在一旁的步槍,把槍瞄向神父。“告訴我,你是誰?”
“我被你所說的惡靈抓傷,我也會(huì)變成它們,然後很快死去!對(duì)嗎?”丹尼爾說著話疼得汗流滿面,“說出你的秘密!”他說到最後已經(jīng)氣力不支,槍在手裡顯得有些過分沉重。
神父變得沉默不語。突然,他扶起了丹尼爾已經(jīng)下垂的槍口,用標(biāo)準(zhǔn)的德語衝他喊出幾句什麼。里奧越發(fā)地迷茫,擡起眼睛盯著丹尼爾。
“他說,這個(gè)秘密已經(jīng)埋藏在他心裡。他請(qǐng)求我殺了他。”
※ ※ ※
克勞德神父許久才從剛纔的失態(tài)中解脫出來,理智又回覆到了他眼中。里奧站起身,扶住了他的肩膀,凝視著他,似乎要從他的雙眼裡看穿心靈,“克勞德先生,請(qǐng)您說出來吧!這關(guān)係到我們的未來,”他喉頭停頓了一下,“甚至......千萬人的生死。”
神父頹然地坐在了沙地上,在他靈魂深處依然有揮之不去的記憶,或許只有述說纔是最好的解脫辦法。
“好的,先生們,我會(huì)說出所有的秘密。”閃亮的近視鏡片折射出他那又灰眼睛裡的混濁。“讓我們烤一烤火,吃一點(diǎn)東西,好嗎?”
神父用樹枝穿起鐵皮罐頭裡的牛肉,放到了火上,隨著“呲呲啦啦”滴落火上的肉汁,空氣裡漸漸漫散著使人垂涎的肉香。望著噼啪作響的篝火,此時(shí)他又在和內(nèi)心深處的邪惡抗?fàn)帲鞘且还砂阉麩o法逃避的力量,使他想起曾經(jīng)的戰(zhàn)場(chǎng)——他年輕時(shí)的世界。
那片死亡森林,他想起來了,感到肌肉也繃緊了。
痛苦的記憶總是像暴風(fēng)雨一樣衝擊著他的思想……眼前的火苗彷彿在燒灼他的內(nèi)心,那些被*****點(diǎn)燃的房屋,死屍、惡靈所散發(fā)出的臭味,無望的哭泣和隆隆作響瘋狂咆哮的戰(zhàn)車,還有發(fā)自地底的拍擊聲......