“鵬兒看你的了。”樑元夏衝樑鵬飛吩咐了一聲,,徑直尋了張椅子坐下,拿起了個(gè)大煙袋抽了起來,看得樑鵬飛不由得吞了口唾沫,好熟悉的煙味,一想到後世的中華和小熊貓,樑鵬飛就覺得嗓子眼在發(fā)癢。
“先生們,你們當(dāng)中誰是領(lǐng)頭的?”拋開了雜念的樑鵬飛一張嘴就是一口流利的英語,那名湊上前來準(zhǔn)備替樑鵬飛翻譯的通譯差點(diǎn)咬著自己的舌頭,瞪圓了眼望著樑鵬飛,就像是聽到了自己家裡邊那長著一口哨牙的黃臉婆居然會(huì)偷人的消息一般。
樑元夏的嘴大大地咧著,好半天都沒合攏,就算是那位擺著一張撲克臉的魯元也一臉的詫異,手裡提溜著的火槍差點(diǎn)擦槍走火。
倒是光陳和尚晃了晃腦袋,一臉崇拜地望著這位少爺。“少爺還真是能人,夷話說的可真夠順溜的。”略通一些夷文的白書生摸著自己脣邊那稀疏的鼠須,發(fā)著這樣的感嘆。
“我,我是康登號(hào)的船長,喬治·科姆利爵士,你們?cè)觞N能這麼對(duì)待一個(gè)貴族。”那個(gè)被掛在艙壁上的英國佬嘶啞地叫道,望向樑鵬飛。看到這傢伙的狼狽樣樑鵬飛差點(diǎn)笑出聲來,這傢伙兩隻眼睛青黑得跟中國國寶似的。
“哦?英國貴族?”樑鵬飛咧了咧嘴,英國貴族?他還真知道幾個(gè),當(dāng)初可是跟不少的英國業(yè)務(wù)員打個(gè)交道,繼續(xù)了英國佬那種狗仔隊(duì)天性的他們告訴自己不少關(guān)於英國貴族的秘聞趣史,好些貴族在白天的時(shí)候道貌岸人跟個(gè)紳士似的,到了夜裡把自己打扮得跟地獄惡鬼似的吸著毒,互相搞屁眼。
帝國資本主義不愧是人類的毒草,還是社會(huì)主義好啊。樑鵬飛不無惡意地想道。
--------------------
“我們確實(shí)不應(yīng)該這麼對(duì)待一位貴族,光頭佬,把他放下來,然後給他口水喝。”樑鵬飛目光透著一股子憐憫,就像是一位要給臨死的病人做告解的牧師。而那位通譯現(xiàn)在已經(jīng)站到了樑大官人的身邊,爲(wèi)外語不太精通的樑元夏翻譯樑鵬飛與英國佬的對(duì)話。
很快,這位已經(jīng)沒有任何反抗能力,似乎連肋骨都斷了兩根的喬治船長被光頭佬捆到了一張椅子上,灌了一碗水之後,似乎恢復(fù)了一點(diǎn)精力,支著一隻發(fā)青的眼眶向樑鵬飛點(diǎn)了點(diǎn)頭:“閣下這麼做,是不是願(yuàn)意答應(yīng)我們的條件?”語氣裡邊有了一絲溢於顏表的輕鬆與欣喜。
不過樑鵬飛並沒有讓他如願(yuàn),樑鵬飛搖了搖頭,徑直找了一根凳子坐在了這位喬治船長的對(duì)面:“不不不,你會(huì)錯(cuò)意了,親愛的船長先生,我這個(gè)人喜歡誠實(shí)的人,遺憾的是,你們沒有說實(shí)話,所以,你們的條件我不可能答應(yīng)。”
喬治船長呼吸微微一頓,目光閃爍:“我從來沒想到,清朝人居然能把英語說得這麼好,先生,您是第一個(gè)。”
“不好意思,我的時(shí)間不多了,別跟我廢話,告訴我你們?cè)谶@一帶停留三天到底有什麼目的。”
“先生,我說過了,我們只是一羣海盜而已。”被捆在椅子上的喬治仍舊嘴硬道。樑鵬飛氣得笑來:“很好,親愛的爵士先生,你知道不知道我們中國有句老話,叫不見棺材不掉眼。”樑鵬飛的眼神像是一條吐著紅信的毒蛇,讓喬治不由得打了個(gè)寒戰(zhàn)。“先生,您難道不想要錢?三千枚金幣,這可是一筆不小的財(cái)富。”
“我聽說,你們西方的歌劇很著名,其中有一些特別的歌手,聲音高亢到讓女高音都自愧不如,是吧?”樑鵬飛臉上的笑容怎麼看都像是一條露出了尾巴的狼外婆。
“我想先生您說的是閹伶歌手,太神奇了,想不到先生您居然知道歌劇?”那位破了相,頂著一對(duì)熊貓眼的喬治船長很是吃驚地道。他願(yuàn)意跟樑鵬飛這麼繼續(xù)拖延下去,最好能博得這位熟悉西方文化的華人海盜的好感,以便讓自已能保存住性命。
“呵呵,是的,不知道諸位先生有沒有興趣組建一隻龐大的閹伶歌手歌劇團(tuán)?”樑鵬飛大笑了起來,心中的惡趣味像是找到了發(fā)泄點(diǎn)。
樑元夏聽到了那名擦著額頭的冷汗的通譯結(jié)結(jié)巴巴地把兩人的對(duì)話給翻譯過來之後,不由得大樂,撫著那濃密的絡(luò)腮鬍子衝樑鵬飛翹起了大拇指:“好創(chuàng)意,老子還真沒見過西夷太監(jiān)。”
那些個(gè)英國佬們?nèi)寄樕珣K白,神情倉皇得像是一羣要被開膛破肚的雞仔。
“魔鬼,你不能這麼做,我們是大英帝國的軍人。”喬治船長就像是讓人拿火槍捅進(jìn)了屁股一般尖叫了起來。
“哦……”樑鵬飛刻意地拉長得聲音。“你們是大英帝國的軍人?嘖嘖嘖,剛纔船長你不是說你們是海盜嗎?怎麼轉(zhuǎn)眼就變成了軍人,不誠實(shí)的人,就必須受到處罰。”
樑鵬飛回過了頭來,衝陳和尚打了個(gè)眼色,陳和尚憨厚地一笑,大步衝進(jìn)了人堆裡拖出了一個(gè)英國佬,朝著另一個(gè)船艙拖去,那人拚命的掙扎咒罵甚至是哭求,陳和尚仍舊帶著一臉的笑容,彷彿是正要爲(wèi)自家的孩子做上一頓白斬雞的慈祥父親。
不大會(huì)的功夫,裡邊的咒罵與哭求在瞬間停頓,接著就是一聲淒厲得像是狼嚎的慘叫聲,然後就再?zèng)]一聲氣息,陳和尚像個(gè)沒事人似地走了出來,雖然臉上沒有太多的表情,可那臉上新被濺上的血漬讓他的模樣變得無比猙獰。
“從現(xiàn)在起,我每問你一句話,如果你的答案讓我覺得你在撒謊,那麼,就會(huì)有你的一個(gè)同伴加入到新創(chuàng)建的閹伶歌手歌劇團(tuán)裡。你們到這裡來做什麼?”前世早就看慣了這種場(chǎng)面的樑鵬飛臉色堅(jiān)硬如鐵,聲音冷得像是摻入了南極深處的玄冰。
“你一定會(huì)下地獄。”喬治·科姆利爵士無比怨毒的詛咒道。
“回答錯(cuò)誤,鐵柱。”樑鵬飛歪了歪腦袋,陳和尚心領(lǐng)神會(huì)地朝著那些擠成了一團(tuán)的英國佬走了過去,像是走進(jìn)豬圈挑選肥豬的屠夫。
“你不能這麼做。”喬治·科姆利爵士慘叫道,不停地掙扎著。“不用太著急,這裡一共有二十多位,你還有很多的機(jī)會(huì),我保證讓你最後走進(jìn)那個(gè)艙門。”樑鵬飛臉上帶著一絲笑容,從容地等待著另一個(gè)船艙再次傳來了慘叫聲。
“長江後浪推前浪,兒子是比老子強(qiáng)。”樑元夏擦了擦額角冒出來的冷汗,心裡邊頗爲(wèi)欣慰,這纔是老樑家的子孫,比自己當(dāng)年還強(qiáng)上那麼一點(diǎn)點(diǎn)。
“親愛的爵士,其實(shí)我是一個(gè)心軟的人,如果你能坦誠一點(diǎn),或許,來上一杯紅酒,再擺上一盤牛排纔是貴族的談話方式。可惜,你讓我失望了。”
聽到了誦譯的翻譯,樑大官人老懷大慰:“不愧是我兒子,連當(dāng)?shù)囊话糇右话烟饤椀谋臼露紝W(xué)了去,有出息。”後邊的魯元聽到樑元夏這話,在那狂翻白眼,你們爺倆本就是一路貨色,當(dāng)家的也忒不要臉了。
“我說,我全都告訴你,你這個(gè)魔鬼。”喬治·科姆利爵士淚流滿面地哭叫道。“魔鬼只配舔我的腳背。”樑鵬飛吸吸鼻子,覺得自己很像當(dāng)年的反殖民抵抗軍領(lǐng)導(dǎo)人。
很快,他說出來的消息讓在場(chǎng)的人都不由得倒抽了一口涼氣。
--------------------
PS:喜歡的就請(qǐng)投幾張推薦票哈,新書不好混滴……