陋居的生活總是充滿著神奇和意外的,跟湯姆那個(gè)破釜酒吧簡(jiǎn)直是天壤之別。韋斯萊家的那個(gè)閣樓上的食屍鬼只要覺得家裡太安靜了,就高聲嚎叫,哐啷哐啷地敲著管子。弗雷德和喬治臥室中小小的爆炸聲被認(rèn)爲(wèi)是完全正常的。
在這裡,哈利比卡爾薩斯更討韋斯萊一家的喜歡。韋斯萊夫人親自爲(wèi)哈利補(bǔ)襪子,每頓飯都逼他添四次左右。韋斯萊先生喜歡讓哈利吃飯時(shí)坐在他身邊,並一個(gè)勁兒地向哈利打聽麻瓜的生活,問他插頭和郵局是怎麼回事。
“太奇妙了!”哈利給韋斯萊先生講完怎樣使用電話之後,他感嘆道,“真是天才,麻瓜想出了多少不用魔法生活的辦法啊。”
到陋居大約一星期後,在一個(gè)晴朗的早晨,卡爾薩斯收到了霍格沃茨的來信。那天他和哈利還有羅恩一起下樓吃早飯,發(fā)現(xiàn)韋斯萊夫婦和金妮已經(jīng)坐在餐桌旁了。金妮一看見哈利,就不小心把她的粥碗碰翻在地,弄出了很大的響聲。
“學(xué)校來信了。”韋斯萊先生說道。卡爾薩斯、羅恩和哈利都拿到了一個(gè)黃色羊皮紙的信封,上面的字是綠色的。“哈利、卡爾,鄧布利多已經(jīng)知道你們?cè)谶@兒了——這個(gè)人啊,什麼也瞞不過他。你們也有。”弗雷德和喬治慢慢地走了進(jìn)來,身上還穿著睡衣。
一時(shí)間沒有人說話,大家各自看信。信裡讓他九月一日仍舊從國王十字車站搭乘霍格沃茨特快列車。信裡還列出了他這一年要用的新書的書單。
二年級(jí)學(xué)生要讀:
《標(biāo)準(zhǔn)咒語,二級(jí)》,米蘭達(dá)戈沙克著
《與女鬼決裂》,吉德羅洛哈特著
《與食屍鬼同遊》,吉德羅洛哈特著
《與母夜叉一起度假》,吉德羅洛哈特著
《與巨怪同行》,吉德羅洛哈特著
《與吸血鬼同船旅行》,吉德羅洛哈特著
《與狼人一起流浪》,吉德羅洛哈特著
《與西藏雷人在一起的一年》,吉德羅洛哈特著
弗雷德讀完自己的單子,伸頭來看卡爾薩斯的。
“你也要買吉德羅洛哈特的書!”他說道,“新來的黑魔法防禦術(shù)課老師一定是他的崇拜者——沒準(zhǔn)是個(gè)女巫。”
“我不會(huì)買,因爲(wèi)我沒錢。”卡爾薩斯說道。
“這怎麼行?”弗雷德問道。
“我手中的錢剛剛夠買下這個(gè)學(xué)期要用的東西,但是這些書我買不起。”卡爾薩斯說道。
“好吧,那些書可確實(shí)不便宜,”喬治迅速地看了父母一眼說道,“吉德羅洛哈特的書真夠貴的,卡爾你真決定不買了?這可是違反規(guī)定的。”
“別擔(dān)心,不會(huì)有事的。”卡爾薩斯安慰道。
“大家早上好。”珀西輕快地說道,“天氣不錯(cuò)。”
他坐到僅剩的一張椅子上,但馬上又跳了起來,從下面拉出一個(gè)掉毛的灰雞毛撣子。
“埃羅爾!”羅恩大叫起來。他接過珀西手裡那隻看起來快要斷氣的貓頭鷹,從它的翅膀下面抽出一封信。“它終於帶來了赫敏的回信。我寫信告訴她,我們要去德思禮家把你救出來。”
他把埃羅爾抱到後門旁的一根棲木跟前,想讓它站在上面,可埃羅爾直往下掉。羅恩只好把它放在滴水板上,嘴裡咕噥著“可憐可憐”。然後他撕開赫敏的信,大聲讀道:
親愛的羅恩、卡爾,還有哈利,如果你也在的話:
祝一切都好,祝哈利平安,希望你們救他的時(shí)候沒有做什麼違法的事情,因爲(wèi)那也會(huì)給哈利惹麻煩的。我真是擔(dān)心極了,要是哈利還好,請(qǐng)馬上告訴我。不過你最好換一隻貓頭鷹,我想再送一回信你這隻鳥就沒命了。
我當(dāng)然在忙著做功課,我下星期三要去倫敦買課本。咱們?cè)趯?duì)角巷見面如何?
儘快把你們的情況告訴我,好友,赫敏。
“正好,我們也在那天去買。”韋斯萊夫人開始收拾桌子,“你們今天都有什麼活動(dòng)?”
哈利、羅恩、弗雷德和喬治打算去山上韋斯萊家的一塊圍場(chǎng)上去練習(xí)打魁地奇。卡爾薩斯想和韋斯萊先生一起去他的棚子裡看看,對(duì)此韋斯萊先生很是得意,大概就只有卡爾薩斯對(duì)韋斯萊先生的發(fā)明有點(diǎn)興趣了。
時(shí)間很快到了下星期三,韋斯萊夫人一大早就把他們叫醒了。他們每人匆匆吃了點(diǎn)三明治,然後穿好外套。韋斯萊夫人從廚房壁爐架上端起一隻花盆,朝裡面看著。
“不多了,亞瑟,”她嘆了口氣,“今天得去買點(diǎn)兒好吧,客人先請(qǐng)!哈利,你先來!”
她把花盆送到他面前。
“我應(yīng)——應(yīng)該怎麼做?”他結(jié)結(jié)巴巴地問道。
“他沒用過飛路粉旅行。”羅恩突然說道,“對(duì)不起,哈利,我忘記了。”
“沒用過?”韋斯萊先生問道,“那你去年是怎麼到對(duì)角巷去買學(xué)習(xí)用品的?”
“我坐地鐵去的——”
“是嗎?”韋斯萊先生興致勃勃地問道,“有電梯嗎?到底怎麼——”
“現(xiàn)在別問了,亞瑟。”韋斯萊夫人說道,“哈利用飛路粉要快得多,可是,天哪,要是你從前沒用過——”
“他沒問題的,媽媽。”弗雷德說道,“哈利,先看我們?cè)觞N做。”
他從花盆裡捏起一點(diǎn)亮巾巾的粉末,走到火爐前,把粉末丟幾火焰裡。
呼的一聲,爐火變得翠綠,升得比弗雷德還高。他徑直走進(jìn)火裡,喊了一聲“對(duì)角巷!”眨眼間就不見了。
“你把這幾個(gè)字說清楚,孩子,”韋斯萊夫人對(duì)哈利說道,喬治也把手伸進(jìn)花盆,“出來時(shí)千萬別走錯(cuò)爐門”
“別走錯(cuò)什麼?”哈利緊張地問道,火焰呼嘯躥起,把喬治也捲走了。
“你知道,魔火有很多種的,你必須選準(zhǔn),但只要你口齒清楚——”
“他不會(huì)有事的,莫麗,別緊張兮兮的。”韋斯萊先生說道,也取了些飛路粉。
“可是親愛的,如果他走丟了,我們?cè)觞N跟他的姨夫姨媽交代啊?”
“他們不會(huì)著急的。”哈利安慰道,“達(dá)力會(huì)覺得,我在煙囪裡失蹤是一個(gè)絕妙的笑話,您不用擔(dān)心。”
“那好吧你在亞瑟後面走。”韋斯萊夫人說道,“記住,一走進(jìn)火裡,就說你要去哪兒——”
“胳膊肘夾,緊。”羅恩說道。
“閉上眼睛,”韋斯萊夫人說道,“有煤煙——”
“不要亂動(dòng),”羅恩說道,“不然你可能從別的爐門跌出來——”
“但也不要驚慌,不要出來的太早,要等你看到了弗雷德和喬治。”
哈利伸手取了一點(diǎn)飛路粉,走到火焰邊上。他深深地吸了一口氣,把粉末撒進(jìn)火裡,向前走去;火焰像一股熱風(fēng),他一張嘴,馬上就吸了一大口滾燙的菸灰。
“對(duì)——對(duì)角巷。”哈利咳嗽地說道。
隨著哈利的身影不見了,羅恩嘀咕地說道,“他好象沒說清楚。”
“我先吧?”卡爾薩斯問道。
“好,你先吧。”羅恩說道。
“那麼一會(huì)兒見了。”卡爾薩斯抓起飛路粉撒向火焰,喊道“對(duì)角巷。”
=像被吸入水管裡樣的,卡爾薩斯度過了一次不大愉快的飛行。剛從爐門出來,就看見韋斯萊先生在那焦急地徘徊。
“感謝梅林,卡爾,你沒走錯(cuò)爐門。”韋斯萊先生擦著腦門上的汗說道,“我們快去找哈利吧。”
“不必了,哈利一會(huì)回到古靈閣,他到了翻倒巷。”卡爾薩斯說道。
“你怎麼知道?”韋斯萊先生問道。
卡爾薩斯沒有回答,只是數(shù)了數(shù)自己少得可憐的鈔票。
剛到古靈閣門口,就發(fā)現(xiàn)哈利一身灰塵帶著破裂的眼睛站在海格和赫敏旁邊。
卡爾薩斯掏出魔杖輕輕點(diǎn)了點(diǎn)哈利的眼鏡,眼鏡又恢復(fù)了原來完好的樣子。
“哦,我還把這個(gè)魔咒學(xué)下來。”
“真了不起,卡爾,很少有一年級(jí)的能像你這樣熟練的應(yīng)用魔法。”韋斯萊先生讚揚(yáng)道。
“小意思,這很簡(jiǎn)單。”卡爾薩斯回答道。
“莫麗都快急瘋了——她馬上就來。”
“你在哪兒出來的?”羅恩問道。
“翻倒巷。”海格板著臉說道。
“太棒了!”弗雷德和喬治一起叫了起來。
“大人們從來不讓我們?nèi)サ摹!绷_恩羨慕地說道。
“我想最好別去。”海格粗聲地說道。
韋斯萊夫人急急地向這邊跑來,一隻手拿著手提包劇烈地?cái)[動(dòng)著;金妮拉著她的另一隻手吃力地跟著。
“哦,哈利——哦,親愛的——你沒事就好,沒事就好——”
她上氣不接下氣地從包裡拿出一把大衣刷,開始撣掃哈利身上的煤灰
“唔,我得走了。”海格說道,他的手正被韋斯萊夫人緊緊的抓著
“翻倒巷!多虧你發(fā)現(xiàn)了他,海格!”。
“霍格沃茨見!”他大步流行地走,比街上所有的人都高出一個(gè)頭和一個(gè)肩膀。
“你們猜我在博金——博克店裡看到誰了?”走上古靈閣的臺(tái)階時(shí),哈利問道。
“是馬爾福和他的父親吧?”卡爾薩斯隨口說道。
“你怎麼知道的?”哈利驚訝地問道。
“是啊,卡爾你是怎麼做到的?料事如神。”韋斯萊先生說道。
“別這樣說,我會(huì)不好意思的。”卡爾薩斯說道。
“你到底是怎麼知道的?”韋斯萊先生問道。
“這很簡(jiǎn)單,剛剛根據(jù)哈利最後的發(fā)音就不難推斷出,哈利最後說的是翻倒巷,而哈利從那裡出來後一定會(huì)去取錢,所以,我們只需要去古靈閣等他就對(duì)了。”卡爾薩斯解釋道。
“那你是怎麼知道我看見了馬爾福父子呢?”哈利問道。
“這個(gè)嘛,翻倒巷這樣的地方只有那些做地下交易的人回去,而據(jù)我所知馬爾福一家這樣的纔會(huì)經(jīng)常去,雖然他們算是魔法的大家族,但是依我看已經(jīng)處於了沒落的邊緣,大概是要去賣點(diǎn)什麼黑魔法物品以補(bǔ)貼家用吧。最後,能讓哈利驚訝的只可能是他認(rèn)識(shí)的人,而符合條件的只有馬爾福一家了。”
一夥人驚愕的聽完了卡爾薩斯的話。
“有點(diǎn)暈乎,沒聽太懂。”羅恩問道。
“是啊,這有點(diǎn)玄乎。”弗雷德和喬治附和道。
“好了,卡爾,你真是了不起,魔法應(yīng)用的不錯(cuò),腦子也好用,很靈敏。將來一定是一個(gè)很優(yōu)秀的傲羅,或者來魔法部工作吧?”韋斯萊先生說道。
“好啊,以後再說吧,其實(shí)我想當(dāng)一個(gè)作家。”卡爾薩斯最後說道。
“啊,那是麻瓜!”韋斯萊先生看到赫敏的父母正侷促地站在橫貫整個(gè)大理石的櫃檯旁,等著赫敏給他們作介紹。“咱們一定要去喝一杯!你手裡的那個(gè)是什麼?哦,你們?cè)趦稉Q麻瓜貨幣。莫麗,你瞧!”他興奮地指著格蘭傑先生手裡的鈔票說道。
“你也來取錢嗎?卡爾?”哈利問道。
“我這麼窮去哪取錢?我只是來兌換錢幣的。”卡爾薩斯說道,“我去那邊,一會(huì)見。”
“那一會(huì)兒還在這兒見。”羅恩說道。
“先生,現(xiàn)在因爲(wèi)及融危機(jī),一個(gè)加隆只能兌換三十英鎊。”
“好吧……”
最後,珀西嘀咕著要買一根新羽毛筆,弗雷德和喬治看到了他們?cè)诨舾裎执膶W(xué)校的朋友李喬丹。韋斯萊夫人和金妮要去一家賣舊袍子的商店。韋斯萊先生堅(jiān)持要帶格蘭傑一家去破釜酒吧喝一杯。
“一小時(shí)後在麗痕書店集合,給你們買課本。”韋斯萊夫人一面交代,一面帶著金妮動(dòng)身離開。“不許去翻倒巷!”她衝著雙胞胎兄弟的背影喊道。
卡爾薩斯他們?cè)邬Z卵石鋪成的曲折街道上溜達(dá)著,有錢的哈利口袋裡全是金幣、銀幣和銅幣的碰撞聲在誘惑著卡爾薩斯和羅恩的心房。於是卡爾薩斯打劫哈利去買了四塊大大的草莓花生黃油冰淇淋。他們開心地吃著冰淇淋在巷子裡閒逛,瀏覽著琳瑯滿目的商店櫥窗。羅恩戀戀不捨地盯著魁地奇精品店櫥窗裡陳列的全套查德理火炮隊(duì)袍服,直到赫敏強(qiáng)拖著他們到旁邊一家店鋪去買墨水和羊皮紙。在蹦跳嬉鬧魔法笑話商店,他們碰到了弗雷德、喬治和李喬丹。他們?cè)诖罅抠徺I“費(fèi)力拔博士的自動(dòng)點(diǎn)火、見水開花神奇煙火”。在一家堆滿破破爛爛的魔杖、搖搖晃晃的銅天平和藥跡斑斑的舊斗篷的舊貨鋪裡,他們發(fā)現(xiàn)珀西正在聚精會(huì)神地讀一本非常枯燥的書:《級(jí)長(zhǎng)怎樣獲得權(quán)力》。
“霍格沃茨的級(jí)長(zhǎng)和他們離校後從事的職業(yè),”羅恩大聲念著封底的說明,“聽起來蠻吸引人的”
“走開。”珀西沒好氣地說道。
“當(dāng)然啦,珀西是有野心的,他都計(jì)劃好了他要當(dāng)魔法部部長(zhǎng)”他們離開珀西時(shí),羅恩低聲說道。
一個(gè)小時(shí)後,他們向麗痕書店走去,去書店的人遠(yuǎn)不止他們幾個(gè)。他們驚訝地發(fā)現(xiàn)店門外擠了一大堆人,都想進(jìn)去。樓上拉出一條大橫幅:
吉德羅洛哈特
簽名出售自傳
《會(huì)魔法的我》
今日下午12:30——4:30
“我們可以當(dāng)面見到他啦!”赫敏叫起來,“我是說,書單上的書幾乎全是他寫的呀!”
人羣中似乎大部分都是韋斯萊夫人這個(gè)年紀(jì)的女巫。一位面色疲憊的男巫站在門口說道:“女士們,安靜不要擁擠當(dāng)心圖書”
卡爾薩斯他們從人縫裡鑽了進(jìn)去。彎彎曲曲的隊(duì)伍從門口一直排到書店後面,吉德羅-洛哈特就在那裡簽名售書。不少人抓了一本《與女鬼決裂》,偷偷跑到韋斯萊一家和格蘭傑夫婦排隊(duì)的地方。
“哦,你們可來了,太好了。”韋斯萊夫人說道。她呼吸急促,不停地拍著頭髮。“我們一會(huì)兒就能見到他了”
漸漸地,他們望見吉德羅洛哈特了。他坐在桌子後面,被他自己的大幅照片包圍著,照片上的那些臉全都在向人羣眨著眼睛,閃露著白得耀眼的牙齒。真正的洛哈特穿著件跟勿忘我花一樣藍(lán)色的長(zhǎng)袍,與他的藍(lán)眼睛正好相配。尖頂巫師帽俏皮地歪戴在頭上。
一個(gè)脾氣暴躁的矮個(gè)子男人舉起一個(gè)黑色的大照相機(jī),在他前前後後跳來跳去地拍照。每次閃光燈眩目地一閃,相機(jī)裡便噴出一股股紫色的煙霧。
“閃開。”他對(duì)羅恩嚷道,一面後退著選取一個(gè)更好的角度,“這是給《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》拍的。”
“真了不起。”羅恩揉著被那人踩痛的腳背說道。
吉德羅洛哈特聽到了。他擡起頭來,看到了羅恩,接著又看到了哈利。他直接無視了卡爾薩斯。他盯著哈利看了好一會(huì)兒,跳起來喊道:“這不是哈利波特嗎?”
人羣讓開一條路,興奮地低語著。洛哈特衝上前來,抓住哈利的胳膊,把他拉到前面,全場(chǎng)爆發(fā)出一陣掌聲。哈利滿臉通紅,洛哈特握著他的手讓攝影師拍照。矮個(gè)子男人瘋狂地連連按動(dòng)快門,陣陣濃煙飄到韋斯萊一家身上。
“笑得真漂亮,哈利。”洛哈特自己也展示著一口晶亮的牙齒,“咱們倆可以上第一版。”
“女士們先生們,”洛哈特大聲說道,揮手讓大家安靜,“這是多麼不同尋常的一刻!我要借這個(gè)絕妙的場(chǎng)合宣佈一件小小的事情,這件事我壓了一段時(shí)間一直沒有說出來。”
“年輕的哈利今天走進(jìn)麗痕書店時(shí),只是想買我的自傳——我願(yuàn)意當(dāng)場(chǎng)把這本書免費(fèi)贈(zèng)送給他——”又是一片掌聲,“——可他不知道,”洛哈特繼續(xù)說道,並搖晃了哈利一下,“他不久將得到比拙作《會(huì)魔法的我》更有價(jià)值的東西,實(shí)際上,他和他的同學(xué)們將得到一個(gè)真正的、會(huì)魔法的我。不錯(cuò),女士們先生們,我無比愉快和自豪地宣佈,今年九月,我將成爲(wèi)霍格沃茨魔法學(xué)校的黑魔法防禦術(shù)課教師!”
人羣鼓掌歡呼,哈利沉重地抱著全套的著作把書倒進(jìn)金妮的新坩堝裡說道:“這些給你,我自己再買——”
“你一定很喜歡這樣吧,波特?”一個(gè)令人厭惡的聲音響起了,是馬爾福,臉上古著慣常的那種嘲諷人的笑容。
“著名的哈利波特,”馬爾福說道,“連進(jìn)書店都不能不成爲(wèi)頭版新聞。”
“別胡說,他不想那樣!”金妮說道,這是她第一次當(dāng)著哈利的面主動(dòng)說話,對(duì)馬爾福怒目而視。
“波特,你找了個(gè)女朋友!”馬爾福拖長(zhǎng)音調(diào)說道,金妮的臉紅了。
“你總是不長(zhǎng)記性,馬爾福。”卡爾薩斯出現(xiàn)在馬爾福旁邊說道。
“又是你,法爾科,你早晚會(huì)後悔和我作對(duì)的。”馬爾福一邊後退一邊驚慌地說道。
“這一句話我已經(jīng)聽了好幾遍了。”卡爾薩斯笑著說道。
“哎呀呀——亞瑟韋斯萊。”
是馬爾福先生。他一手搭在德拉科的肩上;臉上掛著和兒子一模一樣的譏笑。
“盧修斯。”韋斯萊先生冷冷地說道。
“聽說老兄公務(wù)繁忙得很吶,”馬爾福先生說道,“那麼多的抄查我想他們付給你加班費(fèi)了吧?”
他把手伸進(jìn)金妮的坩堝,從嶄新光亮的洛哈特著作中間抽出了一本破破爛爛的《初學(xué)變形指南》。
“看來並沒有。我的天,要是連個(gè)好報(bào)酬都撈不到,做個(gè)巫師中的敗類又有什麼好處呢?”
韋斯萊先生的臉比金妮的紅得還厲害。
“我們對(duì)於什麼是巫師中的敗類有著截然不同的看法,馬爾福。”他說道。
“當(dāng)然,”馬爾福先生說道。他淺色的眼珠子一轉(zhuǎn),目光落到了提心吊膽地看著他們的格蘭傑夫婦身上。“看看你交的朋友,韋斯萊我本以爲(wèi)你們一家已經(jīng)墮落到極限了呢。”
哐噹一聲,金妮的坩堝飛了出去。韋斯萊先生朝馬爾福先生撲過去,把他撞到一個(gè)書架上,幾十本厚厚的咒語書掉到他們的頭上。卡爾薩斯一腳把德拉科踹到一邊在狠揍一邊說道:“還不來幫忙。”羅恩、哈利和弗雷德以及喬治都加入了虐待德拉科隊(duì)伍中,可憐的德拉科只能死死護(hù)住已經(jīng)腫了的臉。韋斯萊夫人尖叫著:“別這樣,亞瑟,你們也快停手!”人羣驚慌後退,撞倒了更多的書架。“先生們,行行好——行行好。”店員哭喪著臉喊道。然後一個(gè)大嗓門壓過了所有的聲音:“散開,先生們,散開——”
海格踏著滿地的書大步走過來,一眨眼就把韋斯萊先生和馬爾福先生拉開了。韋斯萊先生嘴脣破了,馬爾福先生一隻眼睛腫了,手裡還捏著金妮的那本破舊的變形術(shù)課本。卡爾薩斯他們也逐漸停手了。馬爾福先生把書往金妮手中一塞,眼裡閃著惡毒的光芒。
“喏,小丫頭——拿著你的書——這是你爸爸能給你最好的東西——”
他掙脫了海格的手臂,抱起已經(jīng)被打的昏迷不醒的德拉科,衝出店門,回頭向卡爾薩斯惡毒地望了一眼。
“你不該理他,亞瑟,”海格伸手替韋斯萊先生把袍子抹平,差點(diǎn)把他舉了起來,“這傢伙壞透了,他們?nèi)叶际牵腥硕贾肋@點(diǎn)。走,我們出去吧。”
店員似乎想攔住他們,可是他的個(gè)頭纔到海格的腰部,所以沒敢造次。他們快步走到街上,格蘭傑夫婦嚇得渾身發(fā)抖,韋斯萊夫人氣得發(fā)狂。
“給孩子們帶了好頭當(dāng)衆(zhòng)打架看看馬爾福都被打成那樣了你們下手也太重了。”
“沒事,你放心,韋斯萊夫人,他還活著。”卡爾薩斯說道。
“是啊,媽媽,你看他是怎麼侮辱哈利的。”羅恩說道。
“是啊,馬爾福確實(shí)很討厭。”哈利說道。
不過回到破釜酒吧的壁爐旁時(shí),大夥兒已經(jīng)平靜多了。卡爾薩斯、哈利、韋斯萊一家和買的東西都要用飛路粉運(yùn)回陋居。格蘭傑一家要回城那邊麻瓜住的街道。他們?cè)诰瓢傻绖e時(shí),韋斯萊先生想問問他麼汽車站是什麼樣的,可是看到韋斯萊夫人的表情,只好趕快閉上嘴。
最後,他們用飛路粉再次回到了陋居