地圖密室陷入了良久的沉默。
即便維維和三位教授的畫像認(rèn)識(shí)了一百多年,可也從未和他們講述過自己的過去。
不過……古代魔法的繼承者的確有著這樣或者那樣的……不足,或者可以說是缺陷。
啞炮,只是其中的一種。
按照那個(gè)年代的規(guī)矩,而且維維還是出身於純血家庭,想必整個(gè)童年都不好過。
即便是如現(xiàn)在一般開明,可一般的巫師家庭還是接受不了孩子是個(gè)啞炮的事實(shí)。
一時(shí)之間,地圖密室當(dāng)中陷入了寂靜。
即便是盧克伍德教授,也沒有出言插科打諢調(diào)節(jié)情緒,而是默默地站在相框當(dāng)中。
良久,維維才從失神中緩過神。
“那是……1888年的聖誕節(jié)。”維維輕聲地說。
……
紐蒙迦德堡。
蓋勒特·格林德沃坐在壁爐前,出神地望著遠(yuǎn)處阿爾卑斯山的皚皚白雪。
即便是被鄧布利多擊敗,自囚於紐蒙迦德,可他實(shí)際上還保有不少的自主性。
除了不能夠離開紐蒙迦德堡以外,在這裡會(huì)見一些老朋友們還是可以的。
這是西方的規(guī)矩,也算是一種體面——就像是當(dāng)初拿破崙第一次被流放還能保有相當(dāng)一部分自由一樣。
“維達(dá)那邊怎麼樣了?”他漫不經(jīng)心低問,伸手挑弄著面前貓頭鷹的下巴頜兒。
“已經(jīng)成功進(jìn)入霍格沃茨了,先生。”身後侍候的白鬍子巫師回答。
蓋勒特沉吟片刻,吩咐道:“給那位……那位作家先生多喂一些生髮藥劑,記得不要斷了維達(dá)那邊的頭髮。”
“是,先生。”白鬍子巫師頷首道。
“我有預(yù)感……”蓋勒特那隻閃爍著銀白色光輝的眼睛滴溜溜地在轉(zhuǎn)圈,就像是瘋眼漢穆迪一樣。
他捂住眼睛,靜心等待片刻。
“呼……”
“先生,您怎麼了?”白鬍子巫師問。
“眼睛有些疼,不過不礙事了。”蓋勒特輕聲說,“它告訴我,姐姐要回來了……”
“姐姐?”屋內(nèi)的人盡皆愣住。
他們從未聽先生提起過,他還有一位姐姐。
“是啊,姐姐……”
蓋勒特輕聲呢喃了幾句。
他從一旁的人手中拿起魔杖,仔細(xì)地摩挲著。
過了一會(huì)兒,他走出了這間屋子,拾級而下,向地下監(jiān)牢而去。
即便是夏日,坐落在山間的紐蒙迦德堡依舊略顯陰冷,尤其是地牢當(dāng)中,陰暗、潮溼,完全符合對它的刻板印象。
蓋勒特邁著輕快的步伐,走進(jìn)了左手邊那間地牢當(dāng)中。
在地牢中,擺放著幾張牀一樣的案板,上面分別躺著三個(gè)神情恍惚的女巫。
看到蓋勒特走進(jìn)來,她們嗚咽一聲,開始不住地求饒。
“知道嗎,威廉明妮。”蓋勒特輕聲說,“姐姐就要回來了——”
聽到蓋勒特的話語,那個(gè)叫做威廉明妮的女巫眼睛瞬間睜得老大。
“不過你們也不必?fù)?dān)心,已經(jīng)一百多年過去了,你們未必會(huì)遭遇如同許德拉一樣的悲慘,或許姐姐早就已經(jīng)把你們這些垃圾一樣的存在給遺忘了,你說是不是?威廉明妮·格林德沃?”
“求求你,求求你,蓋勒特,我可是你的堂姐——”
“求我啊……”蓋勒特漫不經(jīng)心地把玩著手中的魔杖,“如果你們當(dāng)初能夠——啊呀,算了,和你說也是浪費(fèi)我的時(shí)間,我們還是開始今天的課程吧。”
他緩緩地把手中的魔杖指向面前的威廉明妮,杖頭髮出一道紅光。
威廉明妮最後聽到的,是溫柔如情人呢喃一般的咒語聲。
“Crucio!”
……
1888年,維也納。
自從老格林德沃夫婦去世以來,格林德沃家的日子便愈發(fā)難過。
長女維拉緹亞·格林德沃是紐蒙迦德堡的啞炮,這件事情無疑給整個(gè)格林德沃家族蒙羞。
即便是老格林德沃夫婦一直在保護(hù)著女兒,可也總有一些閒言碎語傳進(jìn)維拉緹亞的耳朵裡。
不過好在維維的姨母是茜茜公主,就算是做不成巫師,也可以跟在姨母的身邊學(xué)習(xí)如何做一名女官。
只不過,在巫師們的眼中,入世和麻瓜們爲(wèi)伍,是一件墮落的事情,即便維維是啞炮。
尤其是格林德沃家這種純血家庭,更是堅(jiān)持著這一點(diǎn)。
聖誕節(jié)是親人團(tuán)聚的日子,茜茜公主是一位善良的女人,她體念著外甥女獨(dú)自撫養(yǎng)幼弟的不易,便早早給她安排假期,甚至還多給她發(fā)上一筆獎(jiǎng)金,好讓他們的日子不是那麼難熬。
即便這個(gè)外甥女丟三落四,什麼東西都弄不好,可念著她母親的姐妹情分,茜茜公主還是容忍了她的一些小缺點(diǎn)。
不過,宮廷當(dāng)中倒是傳出了關(guān)於“冒失鬼格林德沃”的傳言。
“喲,這不是啞炮維拉嗎?”
尖酸刻薄的聲音在她的身後響起。
是她的堂姐,許德拉·格林德沃。
維維沒有回話,只是快步地向前走著,懷裡還揣著姨母送給她讓她拿回家去和蓋勒特一起分享的牛肉。
見維維不回話,許德拉有些輕蔑地笑笑。
她也不生氣,身後跟著五六個(gè)和她差不多歲數(shù)的女孩兒,跟在維維的身後走著。
她們倒也不敢做得太過分,畢竟維也納也是有宮廷法師的存在。
“讓我看看,你的懷裡一定是揣著從宮裡偷出來的牛肉吧?啞炮維拉?”
維維裝作沒聽到,她已經(jīng)習(xí)慣了——這麼多年以來,自從十一歲被宣佈爲(wèi)啞炮以來,她就已經(jīng)遭受過足夠的冷眼和嘲笑了。
“是不是又從宮裡偷東西了?”許德拉走上前,身後跟著好幾個(gè)和她年紀(jì)相仿的小姑娘。
“懷裡抱的那麼緊,一定是啦,許德拉。”邊上一個(gè)長著雀斑的女孩說。
“噢,感謝你的鷹眼,伊莎貝爾。”許德拉頭也不回地說。
“我在叫你,你有沒有聽到?”
許德拉再次說。
維維低下頭,試圖不去聽這些嘲諷的話語,她只想帶著懷裡揣著的食物,回到家中好好地陪著弟弟過上第一個(gè)沒有父母的聖誕節(jié)。
“還真是沒有禮貌,‘總是差點(diǎn)遲到的格林德沃’,這是你今天新得到的綽號,是不是呀?”許德拉笑嘻嘻地說。
維維仍舊沒有停下腳步,她不想和這些欺負(fù)她是一個(gè)啞炮的姐妹們糾纏。
“是啊,真是這樣。”許德拉似乎在囈語,“你就不想知道,把你的鞋子藏起來的人是誰嗎?”
維維稍稍愣了一下,但是倒也沒有意外。
在姨母這裡做了一年多的女官,她也能夠時(shí)常發(fā)現(xiàn)自己少了一點(diǎn)什麼——即便她每次出發(fā)之前,都再三確認(rèn)。
丟三落四,因此被姨母訓(xùn)斥……
她明白,這些姐妹們看不得她和麻瓜們混在一起,即便那是麻瓜們的王室。
“麻瓜公主,你瞧瞧這個(gè)是什麼?”許德拉揮揮手說。
維維站住腳,她轉(zhuǎn)過頭,發(fā)現(xiàn)許德拉手裡拿著一塊兒牛肉。
許德拉輕蔑地笑著,把牛肉分給身邊的姑娘們,自己也吃了一塊兒。
“應(yīng)該說,麻瓜皇室的御廚手藝的確不錯(cuò),”許德拉銳評道,“不過像你這樣墮落到竟然和麻瓜們混在一起的啞炮,竟然也能吃上這樣的美味……”
說著,她把手中的牛肉扔在地上,伸腳用力地踩著,甚至還使勁兒地扭著,試圖把牛肉踩進(jìn)雪堆裡。
維維神色平淡地看著許德拉的作爲(wèi),似乎在看一件和她無關(guān)的事情。
“我挺討厭她這副模樣的,她真的很裝,彷彿她真的是什麼公主一樣。”伊莎貝爾在後面說。
“哎喲,可別這麼說。”後面一個(gè)戴著眼鏡的姑娘陰陽怪氣地說,“人家的姨母可是皇后,她可是生來就要做公主的——我們的麻瓜公主殿下。”
“哦謝謝你,威廉明妮。”許德拉隨口回了一句,然後對維維說:“聽著,啞炮維拉,我最後警告你……只要你仍舊在麻瓜那邊做事,我們就不會(huì)放過你——明白嗎?現(xiàn)在只是給你一點(diǎn)小小的教訓(xùn)!”
說罷,她轉(zhuǎn)過身,帶著小姐妹們頭也不回地走了。
維維蹲在地上,她把牛肉又一塊一塊地?fù)炱饋怼?
“可惜,不能吃了。”她似乎是在囈語。
不過還好,懷裡還有一部分。
回到家中——那個(gè)暫時(shí)的家,由於她是啞炮,父母也雙雙過世,所以和蓋勒特一起失去了紐蒙迦德堡的繼承權(quán)。
格林德沃家的規(guī)矩,只有正式的巫師纔有繼承權(quán)——而維維身爲(wèi)啞炮,自然是沒有資格;而蓋勒特還小,且還是異瞳,更沒有任何繼承權(quán)。
維維費(fèi)力地生起火,煙氣薰得她直咳嗽。
“今天晚上吃什麼,姐姐?”蓋勒特扒在門框上,懵懂地問。
“牛肉。”維維言簡意賅地說,她從家中的櫃子裡取出一部分食材,又給蓋勒特添了幾個(gè)小菜。
昏暗的燈光下,少女認(rèn)真地烹飪著鍋中的食材。
“蓋勒特,去把蠟燭點(diǎn)起來。”維維說。
“噢,好。”蓋勒特乖巧地跑到餐桌旁邊,把蠟燭一一點(diǎn)燃。
不一會(huì)兒,維維便麻利地?cái)[出一桌飯菜。
“吃吧。”她簡單地說。
蓋勒特察覺到了姐姐神色的不對,擔(dān)憂地問:“姐姐,她們又欺負(fù)你了?”
“並沒有。”維維面無表情地咬下一小口黑麪包,“安心吃飯。”
“不,一定是!”蓋勒特想起回來的時(shí)候,姐姐膝蓋部位的雪痕,篤定地說:“一定是格林德沃家的小女巫們……等我長大了,一定把她們都?xì)⒘耍〗o姐姐報(bào)仇!”
“不要這樣,蓋爾。”維維輕聲說,“殺人是很大的罪過,而且並沒有人欺負(fù)姐姐,放心好了——就算有,將來姐姐也會(huì)親手還回來。”
“噢。”蓋勒特低著頭。
晚間,她就著昏暗的燭光,給蓋勒特講著從宮廷當(dāng)中帶出來的童話。
“姐姐,醜小鴨真的會(huì)變成白天鵝嗎?”蓋勒特眨著水靈靈的眼睛問。
“會(huì)的,蓋爾。”維維溫柔地用手揉著蓋勒特的腦袋。
“姐姐,你現(xiàn)在就是醜小鴨哦。”蓋勒特認(rèn)真地說,“以後你一定會(huì)成爲(wèi)白天鵝的。”
“謝謝你,蓋爾。”維維聲音很輕。
等到蓋勒特睡下,維維吹熄蠟燭,回到了自己的房間。
她坐在牀上,想起了剛剛發(fā)生的事情。
最後,蓋勒特奶聲奶氣的聲音在耳邊響起。
“姐姐,以後你一定會(huì)成爲(wèi)白天鵝的。”
不知何時(shí),維維的淚水已經(jīng)蘊(yùn)滿了眼眶。
……
聖誕節(jié)後的那個(gè)星期日,維維被告知要迎接來自英國的純血巫師。
其實(shí)維維的姨媽也是啞炮,這也是爲(wèi)什麼她能夠?qū)S維如此包容的原因。
如果不是同病相憐,很可能維維早在第二次或者第三次被人整蠱出糗的時(shí)候,就已經(jīng)把她掃地出門了。
具體的會(huì)晤原因,維維不想去打聽,也沒興趣打聽。
作爲(wèi)皇后的親外甥女,維維自然是得到了不少的照顧,甚至還有一頂銀白色的公主冠冕。
這是當(dāng)年姨媽還做女公爵時(shí)候的冠冕,畢竟在嫁給弗朗茨之前,她還是無憂無慮的巴伐利亞公主。
別看格林德沃家的女孩兒們?nèi)绾斡憛挕奥楣稀保勺罱K還是要服侍麻瓜皇室的。
而格林德沃家身爲(wèi)奧匈帝國純血巫師人丁興旺的中堅(jiān)力量,自然也是要參加的這次會(huì)議的。
畢竟格林德沃家上百口人,放在哪兒都是一股不小的力量。
然而維維在出發(fā)之前,怎麼也找不到她的那頂冠冕了。
那冠冕可是昨天姨媽指定她,參加會(huì)議的時(shí)候一定要戴著的冠冕。
她把房間翻了個(gè)遍,也沒有找到冠冕的任何影子。
無奈之下,她只能心有惴惴地出發(fā),準(zhǔn)備迎接姨媽的訓(xùn)斥。
然而到了行宮院子裡的時(shí)候,她卻迎面撞上了許德拉和威廉明妮。
“看啊,這不是麻瓜公主啞炮維拉嗎?”威廉明妮刻薄地說,“怎麼,是不是找不到你的麻瓜冠冕了?彆著急,興許你細(xì)心一點(diǎn)兒的話,可以找到……”
“噢天哪威廉明妮,”許德拉陰陽怪氣地附和:“我看這啞炮公主一定是粗心大意,把冠冕又丟在哪裡了……哎呀,這要是丟掉工作,你和你的異瞳弟弟可怎麼辦啊?”
維維的拳頭不由得攥得緊緊的。
她能夠猜到,冠冕一定是被這兩個(gè)人偷走,並藏了起來。
“冠冕在哪裡?”她輕聲問。
“你猜?”許德拉晃晃腦袋,“哈,算了,讓你猜多沒勁,還是給你指一條明路吧。”
她擡起手,指向不遠(yuǎn)處的大樹。
“看到?jīng)],就在那棵樹的樹枝上掛著。”許德拉看了一眼維維的淑女禮服,惡劣地笑著:“好吧,讓我們看一看,在你心中是冠冕重要,還是你的衣服重要……或者說,你拿不到冠冕,還把衣服弄破了,看看你的姨媽怎麼訓(xùn)斥你……”
“啞炮維拉,你自己上去拿吧!”威廉明妮做起鬼臉來。
“威廉明妮?”許德拉拍了一下威廉明妮的肩膀:“禮貌一點(diǎn),我們現(xiàn)在可是參與重要場合的純血巫師,應(yīng)該有著我們的禮儀……我們應(yīng)該稱呼她爲(wèi)……麻瓜公主殿下。”
維維已經(jīng)顧不上她們的嘲諷了,她失神地跑到掛著冠冕的樹下。
可是那棵樹太高了,她作爲(wèi)一個(gè)淑女,又完全不會(huì)爬樹,只能看著高高掛著的冠冕乾著急。
“麻瓜公主,快去吧。”許德拉惡劣地笑著:“或許你可以像一隻猴子一樣爬上去,把這頂冠冕拿下來——但是你要小心嘍,可千萬不要摔死哦。”
維維站在樹下,絕望地看著高高掛在樹上的冠冕。
她不知道自己做錯(cuò)了什麼,竟然要被這樣對待。
是啊,大家都是格林德沃,都是堂姐妹……
忽然,一陣風(fēng)從身邊刮過。
維維看到一位騎著掃帚、戴著奇怪眼鏡的男孩從他身旁掠過,伸手很輕鬆地把冠冕取了下來。
那名男孩在拿到冠冕以後,撥轉(zhuǎn)掃帚,在天空中劃了一道優(yōu)美的弧線,最終穩(wěn)穩(wěn)地停在自己面前。
“喏,你的冠冕。”男孩輕聲說,“小心點(diǎn),可別再弄丟了——”
維維注意到,面前的男孩說的是英語。
她常年在姨媽身邊學(xué)習(xí),自然也學(xué)會(huì)了英語和法語,當(dāng)然是聽得懂哈利在說什麼的。
“謝謝你。”維維用德味兒很重的英語回答。
“王子救公主的戲碼嗎?真是沒勁。”
刺耳的聲音再度響起。
“她們在說什麼?”面前的少年問,他聽不懂德語。
德語一直是奧匈帝國的官方語言之一,1867年,奧匈帝國發(fā)布語言法令,其主要目的是維護(hù)德語和匈牙利語作爲(wèi)官方語言的地位,同時(shí)也在一定程度上承認(rèn)和保護(hù)其他民族語言的權(quán)利。
所以這些出身奧匈帝國傳統(tǒng)德意志地區(qū)的巫師,平時(shí)用的也都是德語。
“她們在說,是經(jīng)典的王子救公主的戲碼,真是沒勁。”維維幫面前的黑髮男孩兒翻譯。
聽到這句話,男孩很陽光地笑了。
“哈哈,我不是什麼王子。”男孩撓著頭說:“你見過孤兒王子嗎?——我是說,沒有父母的王子,沒有任何親戚,哈……甚至在霍格沃茨上學(xué)都是靠救濟(jì)金資助的……”
維維的目光一軟。
本來她以爲(wèi)面前的這個(gè)男孩出身於純血家庭,可現(xiàn)在看來……
這名男孩的境況,可能不比自己好上多少。
這世間最難的就是感同身受,維維覺得面前的男孩……似乎和自己很像。
“這些人真的很煩人,不是嗎?”男孩問:“你和她們是什麼關(guān)係?”
“是我的堂姐妹。”維維輕聲說,“她們把我的冠冕掛在了樹上,認(rèn)爲(wèi)這樣可以讓我被姨媽趕走……事實(shí)上這已經(jīng)不是第一次發(fā)生了,她們認(rèn)爲(wèi)我給麻瓜做事情很丟人,丟純血巫師的臉面。”
“啊,就像我的表哥達(dá)力一樣,對吧?”男孩說,“我的表哥達(dá)力也很喜歡欺負(fù)我,就像你的姐妹們經(jīng)常捉弄你一樣,不過他還打我,有的時(shí)候把我當(dāng)成沙袋練習(xí)拳擊。”
維維聽不懂什麼是拳擊,男孩兒的語速有些快。
不過她倒是聽明白他說的什麼意思了。
一樣的父母雙亡,一樣家境困難——甚至都被兄弟姐妹們欺負(fù)……
不過……
維維卻有些警惕,這又是什麼鬼把戲嗎?或者說——
是許德拉她們捉弄自己的新花樣?
“破特!”
倨傲卻甜美的聲音響了起來。
“你這粗魯?shù)男【薰郑趾鷣y跑什麼?真是沒有禮貌——這裡是宮廷,不是你騎著掃帚四處撒野的魁地奇球場!”
“抱歉,馬爾福小姐。”叫做‘破特’的男孩連忙轉(zhuǎn)過身說,“我只是……呃,這位小姐的冠冕被人掛在樹上了,我只是幫她取下來。”
在維維的視線當(dāng)中,從一旁走過來一位趾高氣揚(yáng)的大小姐。
和自己一樣,都是金髮。
“噢?是嗎?”馬爾福小姐瞇起狹長的眼睛,審視了一番維維,又看向‘破特’:“好吧,破特,我不知道你什麼時(shí)候竟然成了守護(hù)女性的騎士——真是諷刺,對嗎?”
“抱歉,馬爾福小姐。”‘破特’連忙收起掃帚,欠身道歉。
“不用道歉了,下次注意。”馬爾福小姐揚(yáng)著頭,睥睨一圈兒,“還不快和我一起進(jìn)去?”
“是,馬爾福小姐。”‘破特’衝著馬爾福小姐欠身說。
維維戴好冠冕,匆匆地走在破特和馬爾福小姐的後面。
這個(gè)男孩……叫‘破特’嗎?
看起來,他應(yīng)該是面前這個(gè)女孩的侍從?
他們是什麼人?爲(wèi)什麼要說英語?難道今天姨媽要接見的客人就是他們嗎?
帶著這樣的疑問,維維心裡亂糟糟地,跟著他們兩個(gè)往裡面走。
“怎麼又是這麼晚?格林德沃?”
爲(wèi)首的女官看到維維的時(shí)候,皺著眉頭。
訓(xùn)斥過幾句後,她便讓維維站在了茜茜公主的身後。
“維維?”茜茜公主看到維維有些歪的冠冕,輕聲說:“我想你應(yīng)該知道皇家的儀態(tài)——你的冠冕歪了。”
“抱歉,殿下。”維維連忙說,伸手把頭上的冠冕正了過來。
這是在正式場合,所以維維是不能稱呼‘姨媽’這樣親近的稱呼的,而是要換成更正式的‘殿下’。
“我想殿下應(yīng)該好好調(diào)教一下您的女官了。”格林德沃現(xiàn)在的家主弗裡德里克面帶嘲諷地看了一眼維維,“身爲(wèi)殿下的女官,竟然連最基本的儀態(tài)都學(xué)不好。”
“是嗎?”
被人當(dāng)面指出,茜茜公主的臉上也有點(diǎn)掛不住。
維維嚥了一口口水,這是在兩國相見的正式場合被點(diǎn)出錯(cuò)誤,她不覺得姨媽這一次能夠放過自己。
“他們在說什麼?”不遠(yuǎn)處的‘破特’低聲地問馬爾福小姐。
馬爾福小姐露出嫌棄的神情,卻還是給哈利翻譯了一遍。
“夠了,維維。”茜茜公主吸了一口氣。
維維有些絕望……
還沒等茜茜公主說出下一句話,維維便看到英國巫師那邊站起來一道人影。
是剛纔的那個(gè)‘破特’。
“殿下,情況不是這樣的!”
維維有些費(fèi)解,她不明白爲(wèi)什麼哈利會(huì)爲(wèi)他說話——並且在她看來,哈利的地位和她沒什麼差別。
爲(wèi)了自己這麼一個(gè)啞炮女官,值得嗎?
茜茜公主精通八國語言,自然是聽得懂英語。
見到有人給外甥女說話,她暗自鬆了一口氣,問道:“這位先生,您是?”
“失禮了,殿下。”
這一刻,布萊克校長強(qiáng)迫他們學(xué)習(xí)的“貴族禮儀”派上了用場,‘破特’行了一個(gè)完美到無可挑剔的紳士禮。
“我想如果我沒有看錯(cuò)的話,您身邊的這位女官,是被這位先生身邊的兩個(gè)小女巫捉弄了。”‘破特’說道:“我看到她們在欺負(fù)她,把她的冠冕掛在了樹上,還幸災(zāi)樂禍地站在她的身邊,讓她爬上樹去取。”
“並且這件事情也不止發(fā)生過一次,我聽說在以前她們就經(jīng)常欺負(fù)您的女官,剛剛她們還承認(rèn)了,說了‘Ja’。”
茜茜公主自然也不是傻子,聽到這裡,她當(dāng)然明白到底發(fā)生了什麼。
“維維,這些事情你怎麼不早和我說?”她心疼地問。
她不知道這位外甥女究竟承受了多少委屈,她現(xiàn)在只想把怒火發(fā)泄出去。
“抱歉,姨媽。”維維聲音很輕,她不想解釋,也不善於解釋。
“殿下。”
那位馬爾福小姐的聲音響了起來。
茜茜公主看向馬爾福小姐。
“很抱歉,我的侍從擅自發(fā)言,擾亂了宴會(huì)的正常進(jìn)行。”她輕蔑地掃了一眼那兩個(gè)姓格林德沃的女生,“但我仍然要爲(wèi)他的勇氣做出肯定,畢竟不是所有人能夠在這樣的場合下站出來爲(wèi)一位素昧平生的女士仗義執(zhí)言。”
“不過……”馬爾福小姐再次說,“我認(rèn)爲(wèi)和這樣的人坐在一起,是馬爾福家族的恥辱。”
她指的當(dāng)然是兩個(gè)姓格林德沃的女生。
馬爾福大小姐的意思很清楚,那就是這兩個(gè)格林德沃小姐不配坐在這樣的場合上。
“我想您是對的,馬爾福小姐。”茜茜公主並未感覺到任何冒犯,她轉(zhuǎn)過頭對那兩個(gè)氣到發(fā)抖的女生說:“這裡不歡迎你們,兩位格林德沃小姐——我想,我需要建議皇帝陛下,重新評估一下格林德沃家族在帝國中的地位了。”
“殿下,您……”弗雷德裡克·格林德沃嗓子乾澀地說。
“您也是一樣,格林德沃先生。”茜茜公主聲音很冷。
……
“後來我知道了,那個(gè)男孩叫哈利,哈利·波特。”維維將前因後果和教授們的畫像講過之後,似有似無地嘆息了一聲。
“這就是你在覺醒古代魔法天賦之後,要來到霍格沃茨求學(xué)的原因?”盧克伍德教授破天荒地沒有吐槽,而是沉吟一番後說:“既然如此,我就能理解爲(wèi)什麼你身爲(wèi)一個(gè)德意志人,卻不是去德姆斯特朗就學(xué)了。”
“那後來呢?那些欺負(fù)你的堂姐妹呢?”菲茲傑拉德校長問。
“哦。”維維的語氣十分輕鬆,“她們都死了,我唯一遺憾的是,整個(gè)格林德沃家除了我和蓋爾之外,還有三個(gè)人活在世上。”
三位教授一起陷入沉默。
他們算是知道,爲(wèi)什麼當(dāng)初人丁興旺的格林德沃家族,如今就只剩下了維維和蓋勒特兩個(gè)人。
弄了半天,都是讓你給……
沉默了半天,最終還是盧克伍德教授開始發(fā)言。
“噢,我覺得其實(shí)也沒什麼不好。”他說,“如果留下來陪蓋勒特·格林德沃一起禍亂魔法界的話,還不一定要死多少人呢……”
你別說,這話說完,地圖密室裡的氣氛更冷了。
……
哈利其實(shí)並不記得當(dāng)年在奧匈帝國做客時(shí)發(fā)生的事情,當(dāng)時(shí)的他也並不知道那個(gè)女官的名字叫什麼,只是覺得她很可憐,就出手幫助了一下。
當(dāng)然也是他掃帚癮犯了,不上去飛兩圈兒渾身難受。
事後他還在擔(dān)心會(huì)不會(huì)受到賽普蒂默斯先生的懲罰,但讓他意外的是,賽普蒂默斯先生非但沒有懲罰他,反而還對他做出表揚(yáng)。
賽普蒂默斯先生說,這樣纔是一個(gè)合格的純血巫師所爲(wèi)。
現(xiàn)在的他還挺開心,畢竟維維只是對蓋勒特取走一部分金錢的事情表示生氣,但看樣子似乎也沒氣到哪裡去。
那就等她出來之後,再和她說一說那些事情吧,比如說——蓋勒特和鄧布利多的二三事。
希望維維到時(shí)候不會(huì)氣到爆炸,或者氣到開裂……
想到維維和茜茜公主一樣纖細(xì)的小腰,哈利總覺得要是說出真相,會(huì)把腰氣大——
新學(xué)期的第一節(jié)課是草藥課,哈利其實(shí)挺喜歡草藥課的,前提是草藥課讓百年前的那位漂亮大姐姐加里克教授去授課。
不過斯普勞特教授授課倒是也能接受,畢竟她從來不會(huì)爲(wèi)難別人,像斯內(nèi)普一樣四處噴濺毒液。
其實(shí)斯內(nèi)普教授也沒什麼不好,除了毒點(diǎn)嚴(yán)點(diǎn)冷酷點(diǎn)不近人情點(diǎn),也沒什麼缺點(diǎn)。
“今天到第三溫室。”斯普勞特教授說,她的語氣一如平常一般如沐春風(fēng)。
學(xué)生們很感興趣地小聲議論著,他們只進(jìn)過第一溫室——第三溫室裡的植物更有趣,也更危險(xiǎn)。
斯普勞特教授從腰帶上取下一把大鑰匙,把門打開了。
哈利聞到一股潮溼的泥土和肥料的氣味,其中夾雜著濃郁的花香。
那些花有雨傘那麼大,從天花板上垂掛下來。
哈利注意到,桌子上擺放著好幾十個(gè)顏色不一的耳罩,這些耳罩在當(dāng)初他也用過,是用來隔絕曼德拉草尖叫的耳罩。
看來……今天是要學(xué)習(xí)曼德拉草的相關(guān)知識(shí)?
不過,這是不是有些危險(xiǎn)?
就算百年前那個(gè)環(huán)境,真正實(shí)操給曼德拉草換盆,那也是五年級時(shí)候的事情了——哈利覺得,現(xiàn)在的教學(xué)方式就是,該狂野的地方溫柔,該溫柔的地方卻相當(dāng)之狂野。
就算他這個(gè)在百年前上過學(xué),和黑巫師們親密接觸過的人來說,都覺得有點(diǎn)極端了。
想想看吧,萬一有哪個(gè)小巫師沒有戴好耳罩,被曼德拉草的尖叫聲這麼一吼……
那霍格沃茨可就迎來教學(xué)事故了啊。
他想的果然沒錯(cuò),斯普勞特教授站在溫室中間,環(huán)視一週說道:“我們今天要給曼德拉草換盆,現(xiàn)在,誰能告訴我曼德拉草有什麼特性?”
赫敏和納威一起舉起了手。
看到這兩人一起舉手,斯普勞特教授考慮了一下,選擇了納威。
她覺得像納威這樣沒有自信的小巫師,應(yīng)該多給他們一些表現(xiàn)自己的機(jī)會(huì),培養(yǎng)一下他們更多的自信心。
“曼德拉草……”納威擡眼看了一下斯普勞特教授,見對方給了他一個(gè)鼓勵(lì)的笑容,納威心下又升起一股自信,他繼續(xù)說道:“用於把被變形的人或中了魔咒的人恢復(fù)到原來的狀態(tài)……”
“那麼,它又叫什麼呢?”斯普勞特教授鼓勵(lì)地問。
“又叫……又叫曼德拉草根!”納威自信多了,“是一種強(qiáng)效恢復(fù)劑。”
“非常好!”斯普勞特教授大聲說:“格蘭芬多加十分!”
納威聽到加分的聲音——尤其是加十分,他露出不敢相信的表情。
天哪,他可是一直在課堂上扣分,什麼時(shí)候加過分呢?
“隆巴頓同學(xué),”斯普勞特教授再次提問:“曼德拉草是大多數(shù)解藥的重要組成部分,但是它也很危險(xiǎn),你能告訴我爲(wèi)什麼嗎?”
納威擡著頭想了一下,回答道:“書上說,聽到曼德拉草的哭聲……會(huì)使人喪命。”
“完全正確,再加十分。”斯普勞特教授高聲說道。
課堂上響起一陣掌聲,是赫敏帶頭鼓的掌。
納威開心地笑著,甚至忘記了坐下。
“好吧,隆巴頓同學(xué),請你坐下。”斯普勞特教授說。
哈利忽然說道:“教授,我有一個(gè)問題。”
見提問的是哈利,斯普勞特教授溫和地笑笑。
這位很像莉莉的孩子,讓她很是喜歡。
“你說吧,波特先生。”她說。
“那麼,教授,如果給曼德拉草施展一個(gè)速速長大,再施放一個(gè)聲音洪亮,那麼它會(huì)不會(huì)造成更大的殺傷力呢?”哈利天真地問道。
聽到哈利的話,斯普勞特教授彷彿中了石化咒一樣僵在原地。
她機(jī)械地看看哈利,心裡發(fā)出一聲哀嘆。
天哪,這就是另一個(gè)詹姆!
“波特先生,我需要提醒你的是,曼德拉草是一種很危險(xiǎn)的植物!”斯普勞特教授聲音很重:“請你不要把這種咒語放在曼德拉草的身上,這會(huì)造成難以估量的傷害!”
“噢。”哈利點(diǎn)點(diǎn)頭,又問道:“其實(shí)我還有一個(gè)問題,斯普勞特教授。”
“請問吧,波特先生。”斯普勞特教授說道,她覺得波特先生這回總不會(huì)給她整點(diǎn)新花樣了吧?
然而她沒想到的是,哈利的下一個(gè)話題更有些嚇人。
“教授,如果用曼德拉草的叫聲錄製一封吼叫信,會(huì)有同樣的殺傷力嗎?”
斯普勞特教授死死攥著領(lǐng)子,臉色一陣青一陣白。
天哪,天哪,這個(gè)波特先生……
她現(xiàn)在想揪著貓貓形態(tài)的麥格教授的後領(lǐng)子,和她咆哮——
“這就是你說的像莉莉?!?!”
哈利連忙閉上嘴,其實(shí)他也不是故意的,他從來沒有探究過曼德拉草的具體用法——事實(shí)上,這些也是他的靈光一現(xiàn),還沒用在具體的實(shí)踐當(dāng)中。
嗯……等下一次見到伏地魔的時(shí)候可以試一試,看一看伏地魔能不能抗住速速變大加聲音洪亮的曼德拉草叫聲。
“坐下吧,波特先生。”波莫娜·心好累·斯普勞特教授嘆了口氣:“我還是希望你們這些小巫師能把精力用在別的地方,哪怕學(xué)習(xí)一點(diǎn)無傷大雅的小惡咒呢?也比研究這些惹禍的東西強(qiáng)。”
赫敏的嘴角抽動(dòng)一下。
好吧,無傷大雅的小惡咒,如果斯普勞特教授指的是岡特家族嚴(yán)選的“無傷大雅的小惡咒”,那還不如研究一下曼德拉草的應(yīng)用。
“我們今天學(xué)習(xí)一下如何給曼德拉草換盆。”斯普勞特教授緩過來之後,對他們說道:“我叫你們戴上耳套時(shí),一定要把耳朵嚴(yán)嚴(yán)地蓋上,到可以安全摘下耳套時(shí),我會(huì)豎起兩隻拇指……好——戴上耳套。”
聽到斯普勞特教授的命令,衆(zhòng)位同學(xué)紛紛戴好耳罩。
斯普勞特教授走下來,給每一個(gè)同學(xué)都仔細(xì)檢查了一遍,確認(rèn)完好無誤後,她重新走了回去,開始給大家詳細(xì)地演示一遍。
她把像娃娃一樣的曼德拉草從盆裡揪出來,然後無視了它的大喊大叫,把它塞進(jìn)盆兒裡用土埋上。
隨後,斯普勞特教授伸出了兩根手指,示意他們摘下耳罩。
“我們的曼德拉草還只是幼苗,聽到他們的哭聲不會(huì)致命。”她平靜地說,“但是,它們會(huì)使你昏迷幾個(gè)小時(shí),我想你們誰都不想錯(cuò)過開學(xué)的第一天,所以大家?guī)只顣r(shí)一定要戴好耳套。等到該收拾東西的時(shí)候,我會(huì)設(shè)法引起你們注意的——好吧,四個(gè)人一盆兒,開始吧。”
他們瞬間分好組,很不幸的是,哈利獨(dú)自一人,並沒有任何組員。
“哈利,希望你加油。”羅恩和赫敏一起幸災(zāi)樂禍地說。
他們完全不擔(dān)心哈利能否獨(dú)自完成——開玩笑,能提出這麼多曼德拉草應(yīng)用的男人,會(huì)擔(dān)心怎麼完成嗎?
同學(xué)們在斯普勞特教授的指揮之下,戴上耳罩開始給曼德拉草移植盆兒。
過程很艱難,畢竟曼德拉草像個(gè)娃娃,拔出來之後還會(huì)胡亂地掙扎,想把他們按進(jìn)土裡,得有幾個(gè)人一起幫忙。
哈利伸手揪起曼德拉草,那玩意兒在接觸空氣之後,爆發(fā)出一陣尖利的叫聲。
哈利聽不到,但從曼德拉草猙獰的表情當(dāng)中,多少也是感受得到的。
他端詳了一下曼德拉草,然後給他放到土壤上面。
曼德拉草掙扎著不想進(jìn)去,但它忽然感覺到一股高溫在逼近。
哈利的手指上,燃起了一簇湛藍(lán)色的火焰。
曼德拉草尖叫一聲,開始用手一樣的根鬚在花盆兒裡挖土,不一會(huì)兒就給自己挖出一個(gè)小坑。
它跳了進(jìn)去,繼續(xù)一遍尖叫一邊給自己挖土,直到把自己完全埋起來,看不見那個(gè)可怕的學(xué)生爲(wèi)止。
“他真的很聽話。”哈利感慨地說,聽話的孩子他最喜歡了。
轉(zhuǎn)過頭的時(shí)候,他看到了一臉石化的同學(xué)們。
“怎麼了?你們?”哈利笑了,“你們怎麼不繼續(xù)挖啊?”
但是同學(xué)們戴著耳罩,聽不到他的聲音。
發(fā)呆了好一會(huì)兒,赫敏才沮喪地把鏟子插在土裡。
天哪,哈利簡直不是人!他……他實(shí)在是……
赫敏找了半天也沒找到合適的形容,索性就不想了。
看到哈利熟練地把曼德拉草埋進(jìn)土裡,斯普勞特教授打算一會(huì)兒給哈利加上十分。
她沒看到剛纔哈利用火苗威脅曼德拉草,只是看了一個(gè)大概而已。
下課之後,在回到禮堂的路上,赫敏走上前問哈利:“哈利,你剛剛在課上用的是什麼?”
“什麼什麼?”哈利咬著甘草魔杖問。
“就是那一簇湛藍(lán)色的火焰。”赫敏好奇地問。
“古卜萊仙火。”哈利如實(shí)地回答,“不過不建議二年級的同學(xué)去學(xué),因爲(wèi)魔力掌控還沒到一定程度,是無法成功掌控這種火焰的。”
“那你呢?你爲(wèi)什麼能?”納威傻乎乎地問。
“因爲(wèi)他是救世主。”赫敏回過頭,翻翻白眼。
她現(xiàn)在根本提不起任何和哈利比拼的心思,與其和這種天才中的天才中的天才做比較,還不如給自己找點(diǎn)別的事兒做,比如沒事兒看看書,或者練習(xí)一下魔咒,都比這樣無意義的事情強(qiáng)得多。
到了傍晚,霍格沃茨的冷風(fēng)逐漸吹了起來。
羅恩、赫敏還有哈利本來坐在外面吹風(fēng),一股冷風(fēng)吹來,冷得赫敏打了一個(gè)哆嗦。
“我感覺我穿少了。”赫敏低頭看看自己的腿說道。
“你就穿著一條過膝襪,還露著大腿呢,能不冷嗎?”羅恩銳評道。
“蘇格蘭高地就是這個(gè)樣子,不是嗎?”
三人一起回過頭,看到了一位戴著胡蘿蔔耳環(huán)的金髮少女。
少女的膚色蒼白,眉毛很淡,她有著銀色的眼睛,一頭披肩的暗金棕色的頭髮。
仔細(xì)看去,她的眼睛略微有些往外凸出,使她老有一種吃驚的表情。
“你們好,”少女雙眼無神地看向哈利,“我認(rèn)識(shí)你,你是哈利·波特,對吧?”
“是……”哈利總覺得這少女應(yīng)該能和帕比玩兒到一起去。
嗯……看起來都是一樣的……不太好說這個(gè)形容詞。
不過想起帕比……哈利覺得好久不見,還真是挺想念她的。
不知道在勒梅先生那裡待得怎麼樣了,哈利心裡在琢磨,是不是應(yīng)該給勒梅先生寫一封信,問一問帕比的近況呢?
哈利想了想還是算了,貓頭鷹的話……海德薇已經(jīng)飛了一次國際長途了,從倫敦飛過去倒是還行,這從蘇格蘭高地飛到巴黎……哈利真怕海德薇會(huì)累死。
“我是拉文克勞的盧娜·洛夫古德。”盧娜伸出手,和他們幾個(gè)挨個(gè)握手:“很高興認(rèn)識(shí)你們。”
挨個(gè)握完手後,盧娜又看向哈利,大眼睛裡滿是好奇。
“你身邊看起來有很多騷擾虻,哈利,你被他們纏繞住了。”盧娜聲音很輕柔,“它們繞著你飛來飛去,嗡嗡地作響。”
“騷擾虻?”哈利不解地問,“什麼是騷擾虻?”
他是真的不知道什麼是騷擾虻——無論是書本上,還是生活中,他都沒有聽說過這個(gè)詞語。
“騷擾虻……它們是隱形的,會(huì)飄到你耳朵裡,把你的腦子搞亂。”盧娜說,“我剛纔好像覺得有一隻在這裡嗡嗡地飛。”
她兩隻手拍打著空氣,好像在趕走看不見的大飛蛾。
“她是……?”赫敏推推羅恩,伸出食指,在太陽穴上繞一繞。
國際通用手勢,意思就是是不是腦子不太清楚。
“我也不知道。”羅恩小聲地說。
“噢,她們的確都叫我瘋姑娘。”盧娜似乎聽到了羅恩和赫敏的竊竊私語。
說小話被人抓包的確很讓人難爲(wèi)情,赫敏露出不好意思的笑,和她連連道歉。
“抱歉,盧娜。”
“沒關(guān)係。”盧娜輕聲說:“我已經(jīng)習(xí)慣了——”
說完,盧娜一蹦一跳地,彷彿兔子一樣蹦跳著回到了禮堂。
“下次咱們還是不要再說別人的壞話了。”羅恩有些尷尬,“瞧,我們都被她聽得清清楚楚。”
“不過,騷擾虻這種東西真的存在嗎?”
赫敏神色有些糾結(jié),學(xué)霸遇到不明白的東西,總是會(huì)這樣。
“哈利,你聽說過嗎?”羅恩問。
哈利再次回憶一下,篤定地說:“至少我沒聽說過,不過既然她這麼說,肯定是有她的道理……我知道很多巫師都有一些特殊的能力,比如能夠看到常人所看不到的東西。”
他說的是古代魔法。
“好吧,的確是這樣。”赫敏搖著頭說:“我們先回去吧——我想應(yīng)該好好預(yù)習(xí)一下課程,畢竟是新來的黑魔法防禦課老師呢,而且還是冒險(xiǎn)家和暢銷作家……”
說到這裡,赫敏又雙手捧心開始花癡。
“我覺得他一定是空有其表!”羅恩憤憤不平地說,他總覺得這個(gè)新來的黑魔法防禦課老師就像是去年的奇洛一樣——甚至還不如奇洛。