天天看小說

第06章

愛瑪毫不懷疑,她已經(jīng)將哈里特的幻想引到一個(gè)適當(dāng)?shù)姆较颍瑏K且將她的感激之情和年輕的虛榮心引向一個(gè)很好的目標(biāo)。自從意識(shí)到埃爾頓先生是個(gè)特別漂亮的男人,而且高雅迷人,她發(fā)現(xiàn)哈里特變得大爲(wèi)通情達(dá)理了。由於她接受他明確表達(dá)的崇拜時(shí)沒有表現(xiàn)出遲疑,她不久便根據(jù)一些令人愉快的暗示,確信哈里特方面已經(jīng)產(chǎn)生了好感,這就像許多類似的情況一樣。她還相當(dāng)有把握地認(rèn)爲(wèi),埃爾頓先生即使現(xiàn)在還沒有萌發(fā)出愛,也即將墜入愛河。關(guān)於他那一方面,她毫不懷疑。他談?wù)撍摀P(yáng)她,用的都是熱情洋溢的語言,所以她無法假設(shè)出,再過一小段時(shí)間有什麼東西不能補(bǔ)充完整。自從哈里特來到哈特費(fèi)爾德宅子後,風(fēng)度有了驚人的長進(jìn),他對(duì)她變化的察覺便是一個(gè)令人愉快的證明——他越來越依賴她了。

“你將史密斯小姐需要的一切都給了她,”他說。“你是他變得高尚而嫺雅。她來到這裡時(shí)本來就是一個(gè)漂亮姑娘,不過,照我看,你使她增加的魅力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了她本來具有的自然美。”

“我很高興你認(rèn)爲(wèi)我對(duì)她有用處,但是哈里特原來缺少的不過是一點(diǎn)兒提示,一點(diǎn)兒暗示而已。她自身具有全部的自然美,甜蜜優(yōu)雅,天性可愛,毫不矯揉造作,我做的事非常有限。”

“倘若可以表達(dá)與一位女士不同的意見,”埃爾頓先生殷勤地說……

“或許我給她的性格中加進(jìn)了些許果敢,還教她考慮一些以前沒有接觸過的觀點(diǎn)。”

“的確如此。那正是讓我大爲(wèi)吃驚的事情。性格中居然能添加進(jìn)果敢!這需要怎樣的技巧啊!”

“我感到的是極大的樂趣。以前從未遇到過這麼可愛的性格。”

“我對(duì)此毫不懷疑。”這話帶著一種生動(dòng)的嘆息,正如絕大多數(shù)戀人的聲音。又有一天,她感到同樣欣喜的是,她附庸了她一個(gè)突然產(chǎn)生的願(yuàn)望:爲(wèi)哈里特畫一幅像。

“你以前讓人畫過像嗎?哈里特?”她問道。“你以前一動(dòng)不動(dòng)坐著讓人畫過像嗎?”

哈里特當(dāng)時(shí)正打算離開房間,停下腳步,帶著質(zhì)樸的天真和興趣說:

“咻!天哪,沒有,從來沒有。”

她剛剛離開,愛瑪便感嘆起來:

“擁有她的一幅好畫像該是多麼美妙啊!我願(yuàn)意拿全部財(cái)產(chǎn)換取這樣一幅畫。我?guī)缀蹩释约簞?dòng)手畫她的像。我敢說你並不知道,可是兩三年前我非常熱衷於畫像,試著爲(wèi)我的好幾位朋友畫過像,大家認(rèn)爲(wèi)還說的過去。不過,由於種種原因我產(chǎn)生了煙霧,放棄了。但是,假如哈里特願(yuàn)意坐在我面前,我還是可以冒冒險(xiǎn)的。有她的一幅畫向該是多麼讓人喜悅啊!”

“我支持你,”愛爾頓先生喊道。“那的確是喜悅!伍德豪斯小姐,我支持你爲(wèi)你的朋友施展自己迷人的天才。我知道你的繪畫水平。你怎麼能認(rèn)爲(wèi)我對(duì)此一無所知呢?難道這間屋子裡不是到處掛著你畫的風(fēng)景和花卉,難道韋斯頓太太的朗道斯宅子客廳裡沒有畫著幾幅難以臨摹的素描?”

不錯(cuò),我的好人!——愛瑪想道——可是這些與人像畫有什麼關(guān)係哪?你對(duì)畫像真是一竅不通。別裝作對(duì)我的畫表現(xiàn)出狂熱的樣子。將你的狂熱留在哈里特面前使用吧。“埃爾頓先生,既然你對(duì)我如此好意鼓勵(lì),我就決心盡我所能嘗試一番。哈里特的容貌非常雅緻,爲(wèi)她畫像實(shí)在困難。眼睛的形狀有些獨(dú)特,嘴巴周圍的線條必須捕捉住。”

“的確如此——眼睛的形狀和嘴巴周圍的線條——我毫不懷疑,你能畫成功的。請(qǐng)你,請(qǐng)你嘗試吧。既然是有你來畫,那麼借用你自己的和來說;擁有她的一幅好畫像該是多麼美妙啊!”

“但是,埃爾頓先生,我恐怕哈里特不喜歡坐下來。她對(duì)自己的美貌考慮的很少。你沒有注意到她回答我時(shí)的態(tài)度?那意思完全是在說:‘幹嗎要畫我的像?’”

“可不是嘛,我注意到了,我向你保證。這對(duì)我並沒有什麼損失。但是,我還是不能想象說服不了她。”

哈里特很快便回來了,大家立刻向她提出建議。在兩人誠懇的催促下,她毫不遲疑的答應(yīng)下來。愛瑪希望立刻動(dòng)手畫,所以便取來畫夾,裡面裝著她爲(wèi)各式人物所作的畫像,這些畫像沒有一幅是最後完成的。他們可以討論決定爲(wèi)哈里特作多大的畫像。她將許多作畫方式展示給大家。微型畫、半身像、全身畫、鉛筆畫、蠟筆畫、水彩畫都輪流嘗試了一番。她總是什麼都相做,她付出的勞動(dòng)那麼小,然而在繪畫和音樂上取得的進(jìn)步比任何人付出同樣勞動(dòng)取得的進(jìn)步都大。她會(huì)彈琴,會(huì)歌唱,幾乎每一種繪畫風(fēng)格都嘗試過;可就是缺乏恆心。她幾乎沒費(fèi)什麼力氣便達(dá)到了優(yōu)秀水平,她本該很樂意駕馭這些技巧纔對(duì),而不是半途而廢。對(duì)於她自己藝術(shù)家和音樂家的才能,她有自知之明,不過,其他人如果受到矇蔽,願(yuàn)意認(rèn)爲(wèi)她的成就高於實(shí)際情況,她也並不感到遺憾。

每幅畫都有些優(yōu)點(diǎn)——越是沒有完成的優(yōu)點(diǎn)就越多。她的風(fēng)格是精神飽滿生機(jī)勃勃。假如本來並沒有幾幅畫,或者本來的數(shù)目足有現(xiàn)在的一半之多,兩位夥伴的喜悅和崇敬之情也不會(huì)有所不同。她們兩人都樂得忘乎所以了。畫像會(huì)人任何人都發(fā)生興趣。伍德豪斯小姐作的畫一定是第一流的。

“我沒法讓你們看多種多樣的面孔,”愛瑪說。“我研究的只有自己家的人。”這是我父親——又是一幅我父親的畫——不過,他爲(wèi)了讓人畫像而坐在這裡時(shí),就覺得緊張,結(jié)果我只能偷偷畫,所以這兩幅都不像他。你們看,這是韋斯頓太太,這也是,這幅也是。親愛的韋斯頓太太!她在任何情況下都是我最友好的朋友。我要她坐在哪兒都成。這是我姐姐,挺像她那優(yōu)雅的身段!面孔也不無相象。假如她能多坐一會(huì)兒,我本來能畫得更好些,可是她心裡急著要我畫她那四個(gè)孩子,所以總是靜不下來。下面是我設(shè)法給四個(gè)孩子中的三個(gè)畫的像——都在這兒,畫布上依次是亨利、約翰和貝拉,他們中的任何一個(gè)都野得能要了其它孩子的命。她那麼希望我把他們畫下來,我簡直不能拒絕,可是你們都知道,三四歲的孩子根本沒發(fā)站著一動(dòng)不動(dòng);要想爲(wèi)他們畫像,除了模樣和膚色,其它都不是那麼容易的,要是她們五官長的比其它孩子都粗俗反倒好畫些。這幅是我爲(wèi)第四個(gè)孩子做的畫像,是個(gè)嬰兒。她在沙發(fā)上睡著的時(shí)候我爲(wèi)他畫的。你們看,他帽子上的花結(jié)像極了,她臉朝下趴著,誰的舒服極了。那幅畫非常像。我爲(wèi)小喬治感到驕傲……這個(gè)沙發(fā)的一角很好,接下來是我最後一幅尚未完成的畫,這是個(gè)小畫幅的素描,是一位紳士的全身像——是我最後一幅畫,也是最好的畫——我姐夫約翰-奈特里先生。這幅畫不消幾筆就完成了,當(dāng)時(shí)我有些懊惱,把它擱置一邊,發(fā)誓說再也不畫像了。我不能不感到惱火,因爲(wèi)我付出那麼多辛苦,而且畫得很好——韋斯頓太太跟我的意見相當(dāng)一致,認(rèn)爲(wèi)這些畫非常像——只是美化了一點(diǎn)兒——比真人略微好看些——可這是在褒揚(yáng)方面——結(jié)果呢,可憐的寶貝而已莎貝拉冷冷讚揚(yáng)道:‘可不,是有點(diǎn)像——不過說實(shí)在的,這對(duì)他可不夠公平。’可我們當(dāng)時(shí)怎麼也沒法勸他坐下來哪。我本來是出於極大的好心。總之,我在也忍受不住了,所以我根本就沒有畫完,因爲(wèi)畫完也得不到人家喜愛,每天上午來自不倫瑞克廣場的的人都會(huì)感的惋惜。正如我剛纔說過的,從那時(shí)起,我就發(fā)誓在也不爲(wèi)任何人畫像,可是爲(wèi)了哈里特,或者不如說是爲(wèi)了我自己,因爲(wèi)在這種情況下沒有摻雜夫妻之類的關(guān)係,我一破一次例。”

聽了這個(gè)主意,愛爾頓先生看上去頗受感動(dòng),感到一份欣喜,嘴裡一再重複道:“正像你說的,的確沒有摻雜夫妻之類關(guān)係。說的對(duì)極了。沒有夫妻關(guān)係。”愛瑪體會(huì)到眼前的情景十分微妙,不由開始考慮是不是該立刻離開,將她們兩人單獨(dú)留在屋裡。但是,由於她想做畫,所以他們之間的表白只得稍稍擱置一下。

她很快便決定了畫幅尺寸和類型。應(yīng)該是全身水彩畫像,就像奈特里先生的那幅一樣。假如她滿意的話,最終將在壁爐架上佔(zhàn)有非常顯著的位置。

哈里特開始坐著充當(dāng)繪畫模特兒。她臉上掛著微笑,臉頰露出紅暈,生怕不能保持一定的姿勢和表情,在藝術(shù)家直勾勾的注視下,表現(xiàn)出年輕姑娘非常甜美的面貌。可是這些全都沒有用處,因爲(wèi)埃爾頓先生煩躁不安地站在他身後,盯著看畫出的每一筆。她本想請(qǐng)求他選擇一個(gè)既能盯著看,又不至於影響她做畫的位置;但實(shí)際上卻不得不放棄這種想法,要求他迴避。她於是有了個(gè)主意:要他朗讀。

“假如他願(yuàn)意爲(wèi)她們朗讀,那將是一樁善舉!她的緊張情緒將因此鬆弛下來,史密斯小姐的煩躁因此也可以減輕。

埃爾頓先生太樂意從命了。哈里特傾聽。愛瑪平靜地作畫。她不得不允許他頻繁回過頭來觀望。如果這個(gè)要求都不能準(zhǔn)許,對(duì)於一個(gè)戀人來說未免過於苛刻。他在畫筆最短暫的停頓間隙中都隨時(shí)準(zhǔn)備跳過來觀看繪畫進(jìn)展情況,並且爲(wèi)此感到著迷——這樣的鼓勵(lì)並非不受歡迎,因此他的崇拜心情使得相象之處還沒有畫上便幾乎被辨認(rèn)出來。她不敢恭維他的目光,但是他的愛和她的歡欣倒也無可指責(zé)。

模特兒非常令人滿意。她對(duì)第一天的素描已經(jīng)相當(dāng)喜愛,便希望以後繼續(xù)坐下去。畫上不乏相象之處,她的姿態(tài)十分迷人,她打算稍稍修改一下身段的線條,讓她顯得略微高些,更加雅緻些。她確信,這幅畫最終從任何一方面看都是一幅漂亮的畫像,也有信心將它擺上預(yù)定的位置,讓她將她們兩人的優(yōu)點(diǎn)包含其中;紀(jì)念其中一位的美貌,展示另一位的技能,同時(shí)還是兩人友誼的存照。……(此處有40字不通順)

哈里特要在第二天繼續(xù)充當(dāng)模特兒。埃爾頓先生呢,也喜歡繼續(xù)得到允許在場爲(wèi)她們朗讀。

“當(dāng)然啦。你能來參加,我們將非常高興。”

翌日,在繪畫過程中伴隨著同樣的文明禮貌和殷勤周到,一樣的成功和滿意,繪畫於是進(jìn)行的既迅速又愉快。見了這幅畫的人都感到高興,但是埃爾頓先生感到的是持續(xù)的狂喜,對(duì)任何批評(píng)意見一概加以排斥。

“無的豪斯小姐爲(wèi)她的朋友補(bǔ)充了她美中不足的一點(diǎn),”韋斯頓太太對(duì)他評(píng)論道——她一點(diǎn)也沒有猜到自己是在對(duì)一位戀人講話——“眼睛畫的再好不過了,但是史密斯小姐本來沒有那種眉毛和眼睫毛。那正是她容貌中的缺陷。”

“你真的這麼看?”他問道。“我不同意你的看法。我覺得在任何方面都像極了。我一輩子從來沒見過這麼想象的畫像。你知道的,我們必須允許色調(diào)效果稍有不同。”

“你把她畫的太高了,愛瑪,”奈特里先生說。愛瑪知道的確是這樣的,可她不願(yuàn)承認(rèn)。埃爾頓先生便熱心地補(bǔ)充道:

“啊,不!當(dāng)然不算太高,一點(diǎn)兒也不算太高。考慮到她採取的是坐姿,自認(rèn)看上去不同,總之這樣正好,必須保持這個(gè)比例,對(duì)吧。比例是按近大遠(yuǎn)小的原則。啊,一點(diǎn)兒也不高!它給人的高度印象正好跟史密斯小姐一樣。的確如此!”

“非常好看,”伍德豪斯先生說。“畫的好!像以往的畫一樣好,我親愛的。我從來沒有見過比你畫得更好的人。可我唯一不怎麼喜歡的事,她看上去彷彿坐在室外,肩膀上的披風(fēng)太小——看了讓人擔(dān)心她要著涼。”

“我親愛的爸爸,我想讓人把這看作夏天,是夏天一個(gè)溫暖的日子。看看那些樹吧。”

“可是,親愛的,坐在室外總歸絕對(duì)不安全。”

“先生,你怎麼說都行,”埃爾頓先生喊了起來,“可我必須說,我認(rèn)爲(wèi)將史密斯小姐安頓在室外是一種最令人愉快的主意。再說,樹的風(fēng)格是那樣不可比擬!任何其他位置都會(huì)顯得缺乏風(fēng)格。史密斯小姐純真的態(tài)度——整體來說——啊,簡直是再不能的令人崇拜啦!我簡直不願(yuàn)將目光挪開。我從來沒有見過這麼好的畫像。”

下一步需要做的是給這幅畫加個(gè)框,這可有點(diǎn)兒困難。這事應(yīng)當(dāng)立即著手辦,而且必須在倫敦做。這個(gè)訂單必須交給某個(gè)有知識(shí)的人,這人的品位必須值得信賴。平常這種事由伊沙貝拉去做,這次千萬不能求她去辦,因爲(wèi)現(xiàn)在已經(jīng)是十二月,伍德豪斯先生絕對(duì)不能允許他在十二月的大霧中出門。埃爾頓先生一得知這種苦惱,立刻便將它清除的煙消雲(yún)散。他向來十分機(jī)敏,隨時(shí)準(zhǔn)備獻(xiàn)上殷勤。“假如信賴我去執(zhí)行這項(xiàng)使命,那將是我無限的喜悅!我隨時(shí)願(yuàn)意啓程倫敦,我執(zhí)行這項(xiàng)任務(wù)心理的滿意簡直無法用言語形容。”

“她正是太好了!”她承受不了這種想法!無論如何也不能讓他去幹這種麻煩事。他於是一再渴望地又是請(qǐng)求,又是保證,過了不多幾分鐘,這樁生意便敲定了。

埃爾頓先生要帶著這幅畫去倫敦,選擇好畫框,教人送回來。愛瑪認(rèn)爲(wèi)他可以將畫隨意包裝起來、既保證畫的安全,又不使他感到太麻煩,可他卻因爲(wèi)沒有過分麻煩而擔(dān)心的要命。

“這是一件多麼貴重的寶貝啊!”他接過畫的時(shí)候溫和地談了口氣說。

“這個(gè)人他太過分殷勤,幾乎不像個(gè)心中裝著愛的戀人,”埃瑪想到。“我想應(yīng)該是這樣,不過,我猜想,戀愛準(zhǔn)是有一百種不同方式。他是個(gè)了不起的年輕男人,與哈里特非常匹配。就像他自己的口頭禪那樣:‘的確如此’。”可是,愛瑪嘆了口氣,感帶苦惱。“他的奉承太多了,假如我是他奉承的首要對(duì)象,準(zhǔn)會(huì)受不了。儘管我處在次要地位,受到的奉承也嫌太多。好在他感激我是爲(wèi)了哈里特的緣故。”——

豆豆書庫收集整理

主站蜘蛛池模板: 苏尼特左旗| 婺源县| 永康市| 阜阳市| 永靖县| 达拉特旗| 萝北县| 建始县| 五华县| 崇仁县| 阿坝县| 慈溪市| 贡山| 宜章县| 英山县| 江西省| 嘉定区| 仁怀市| 理塘县| 富裕县| 南陵县| 昌都县| 鸡泽县| 苏州市| 鹤山市| 河东区| 阿拉尔市| 东乌珠穆沁旗| 都昌县| 台南县| 北安市| 商都县| 元江| 伊吾县| 灵丘县| 思南县| 江北区| 彝良县| 喜德县| 偏关县| 建昌县|