星火鎮(zhèn)?
有了之前青磚黛瓦的鋪墊,蘇默下意識(shí)聯(lián)想到了一句話(huà):
星星之火,可以燎原……
一句例行的歡迎後,守衛(wèi)的聲音又響了起來(lái)。
“兩位客人來(lái)得正巧,今晚鎮(zhèn)上會(huì)舉行節(jié)日慶典。”他說(shuō),“歡迎閣下參加慶典,祝節(jié)日愉快。”
說(shuō)完,守衛(wèi)友好地讓出一條通道,沒(méi)有絲毫阻攔的意味。
今晚就是節(jié)日慶典……
這可真是太巧了。
蘇默的嘴角抽搐了一下。
但就算明知有貓膩,也得硬著頭皮上,這種關(guān)鍵時(shí)刻當(dāng)縮頭烏龜,也只是把頭埋進(jìn)沙子的鴕鳥(niǎo)——自欺欺人罷了。
而當(dāng)蘇默和諾恩斯正式踏入星火鎮(zhèn)後,他突然感覺(jué)臉龐一沉,像是掛上了什麼東西。
蘇默第一時(shí)間跟諾恩斯對(duì)視一眼,兩人齊齊看到了對(duì)方臉上的面具。
諾恩斯的面具嘴角是上翹的,帶著奇異的滿(mǎn)足感,但同時(shí)也眉頭緊鎖,露出的紅色眼眸裡似乎充滿(mǎn)了對(duì)自己的憎惡。
蘇默一時(shí)無(wú)法從瞳孔的倒映中看出此時(shí)他的面具的模樣,諾恩斯明顯也是如此,兩人的動(dòng)作同時(shí)滯了一下,強(qiáng)忍著沒(méi)有立刻摘掉臉上的面具。
難怪滿(mǎn)大街都是這種古怪的面具……
蘇默恍然之餘,也試圖轉(zhuǎn)移當(dāng)場(chǎng)摘下面具的衝動(dòng)。
此時(shí)黃昏已逝,天色漸黑,潑墨青黛的古意盎然與繁華暫歇的市井小鎮(zhèn)相結(jié)合。
街邊擺攤賣(mài)貨的小販?zhǔn)掌鹆诉汉嚷暎砗昧藬偽粶?zhǔn)備離開(kāi);
到別家店鋪?zhàn)龉さ拟酚?jì)焦慮地看著天色,祈禱著能早日歸家;
來(lái)往的行人,流動(dòng)的馬車(chē),清脆的童音,嘶鳴的馬匹……
如果不看那齊刷刷的陶製面具,甚至連身高剛到膝蓋的小孩子,臉上都戴著一副興高采烈的笑臉面具……
如果不看那種族大融合一般的場(chǎng)景,儘管街上大部分都是人類(lèi),卻也能見(jiàn)到爲(wèi)數(shù)不少的血族和精靈,只有巨人比較罕見(jiàn)……
如果不看這些,眼前的這一幕,倒稱(chēng)得上是一副世俗風(fēng)情中西結(jié)合的標(biāo)準(zhǔn)畫(huà)卷。
蘇默和諾恩斯遊走在市井小巷。
他觀看這些場(chǎng)景,觀察這些人情,聽(tīng)聞恍如隔世的交談聲……
雖然口音略顯古怪,像是夾雜了衆(zhòng)多方言,但從那隻言片語(yǔ)的發(fā)音來(lái)看,星火鎮(zhèn)居民所使用的語(yǔ)言,毫無(wú)疑問(wèn)是……中文!
人生四大喜,最喜他鄉(xiāng)遇故知。
只可惜這位老鄉(xiāng)的狀態(tài),似乎比原著中自我囚禁的羅塞爾更差,不僅疑似失控,而且……
多半已經(jīng)被醃入味了……
當(dāng)日落月升,夜幕降臨,蘇默和諾恩斯出現(xiàn)在了星火鎮(zhèn)的節(jié)日慶典上。
節(jié)日慶典是在一處開(kāi)闊的公共空間舉辦的,廣場(chǎng)上點(diǎn)燃了數(shù)十處篝火,星火鎮(zhèn)的居民用鮮豔的花朵和柔軟的枝條編織戴在脖頸的花環(huán),穿上最好的衣服,呈上最好的美酒,圍坐在了燃燒的火堆旁。
明亮透徹的月光驅(qū)散了漆黑的夜色,溫柔地灑在耀眼的火焰上,一時(shí)間竟仿若身處白晝。
篝火越來(lái)越旺,歡快的琴聲伴隨著激昂的鼓點(diǎn),活潑的歌謠伴隨著熱情的舞蹈,月亮和星空映在歡歌笑語(yǔ)的鎮(zhèn)民身上。
他們一起歌唱道:
“伴隨鼓聲起舞,
“置世界於身後,
“我們將盡情暢飲乾杯,
“閉上雙眼,迷失自己,
“讓星火點(diǎn)燃光亮……”
面具早已被摘下擱置一旁,
那種壓抑著的悲傷消失了,愉快和歡笑帶來(lái)了生命的朝氣。
越來(lái)越多的人載歌載舞,加入合唱:
“舉起你們的帽子和酒杯,
“我們將徹夜起舞,
“我們將回到往昔時(shí)光,
“在這銀白色的月亮下。”
他們熱情地鼓著掌,整齊地“嘿”了一聲,又齊聲唱道:
“舉起你們的帽子和酒杯,
“我們將徹夜起舞,
“我們將回到往昔時(shí)光,
“在這銀白色的月亮下……”
蘇默和諾恩斯同樣摘掉了面具,坐在慶典的角落,他們沒(méi)有加入這場(chǎng)狂歡,似乎也無(wú)人在意他們沒(méi)有加入這場(chǎng)狂歡。
“他們究竟在說(shuō)什麼?”
自從進(jìn)入小鎮(zhèn)後,就陷入語(yǔ)言不通的窘境的諾恩斯,終於忍不住開(kāi)口問(wèn)道。
星火鎮(zhèn)的居民彷彿只有在鎮(zhèn)外,纔會(huì)使用他們不怎麼熟練的血族通用語(yǔ),一到鎮(zhèn)內(nèi)不管“閣下”聽(tīng)不聽(tīng)得懂,出口就是那種令諾恩斯頭疼的神秘語(yǔ)言。
當(dāng)然,諾恩斯之所以會(huì)感到頭疼,也是因爲(wèi)他在這個(gè)過(guò)程中嘗試自主破解翻譯這種語(yǔ)言,然後不出意料的失敗了,這顯然是一套擁有完整體系的複雜語(yǔ)言……
蘇默壓低聲音說(shuō)道:“他們?cè)趹涯钔簦蕾p銀白色的月光。”
諾恩斯知道他能聽(tīng)懂這種語(yǔ)言,蘇默並沒(méi)有掩飾,但他已經(jīng)麻木到懶得再問(wèn)蘇爲(wèi)什麼會(huì)懂了。
諾恩斯只是擡頭,看向天際明月皎潔清冷的身姿,有些無(wú)奈地嘆了口氣:“這究竟是什麼鬼地方……”
其餘的事也就算了,但紅月莫名變成了銀月,對(duì)於虔誠(chéng)信仰始祖的諾恩斯而言,可以說(shuō)是完全顛覆了他的認(rèn)知。
“別管這個(gè)了。”蘇默輕聲說(shuō),“你先使用寧?kù)o手套,看現(xiàn)在能不能入夢(mèng)。”
寧?kù)o手套——諾恩斯的非凡物品。
外觀是一雙薄如蟬翼的手套,根據(jù)諾恩斯的描述,應(yīng)該是一件混合途徑的非凡物品,特性分別來(lái)自觀衆(zhòng)途徑的序列五夢(mèng)境行者,和占卜家途徑的序列六無(wú)麪人。
寧?kù)o手套的能力,除了將目標(biāo)拉入夢(mèng)境觀看記憶片段,以及“人種”回憶中改變持有者的身形外貌外,還能夠用於窺探他人的夢(mèng)境並進(jìn)行潛意識(shí)催眠。
而副作用是過(guò)度使用容易導(dǎo)致持有者遺忘自我,在夢(mèng)境中逐漸轉(zhuǎn)變爲(wèi)另一個(gè)人,繼而影響現(xiàn)實(shí),讓持有者的形象在現(xiàn)實(shí)中也發(fā)生轉(zhuǎn)變。
不過(guò)諾恩斯現(xiàn)已晉升序列四的“巫王”,位格上的壓制讓副作用不再那麼明顯。
諾恩斯在慶典上使用寧?kù)o手套入夢(mèng),是他們?cè)缇蜕塘亢玫姆桨浮?
按理說(shuō),星火鎮(zhèn)的所有居民都聚集在這場(chǎng)節(jié)日慶典上,蘇默甚至見(jiàn)到了麻木褪盡的普路特和拉瓦爾,他們露出了真實(shí)鮮活的笑容,而不是曾經(jīng)那種詭異冰涼的冷笑。
所有人都醒著,沒(méi)有人在做夢(mèng),諾恩斯有一半的概率無(wú)功而返,也有一半的概率成功入夢(mèng)。
進(jìn)入到……
這片空間的掌控者,祂的夢(mèng)境。
——————————————
歌詞出自歌曲《Under a moon》,翻譯爲(wèi)《在這紫羅蘭色的月亮下》。