第222章 初次嘗試幻影移形
週六下午,校長(zhǎng)辦公室,一位瘦弱、蒼白的老人用不容置疑的語(yǔ)氣對(duì)鄧布利多說(shuō):“阿不思,你是不是老糊塗了,居然答應(yīng)讓二年級(jí)的學(xué)生學(xué)習(xí)幻影移形,我是不會(huì)答應(yīng)的,那怕他是一級(jí)梅林爵士團(tuán)勳章的獲得者!”
威基·泰克羅斯作爲(wèi)幻影移形專(zhuān)家來(lái)霍格沃茨教學(xué)多年,同時(shí)還經(jīng)常幫助魔法部解決相關(guān)問(wèn)題,見(jiàn)過(guò)不少自我感覺(jué)良好的小巫師自學(xué)成盒。
他十分不解地看著鄧布利多,發(fā)現(xiàn)對(duì)方不像是老糊塗的樣子啊。
鄧布利多沒(méi)有解釋?zhuān)皇前岩粋€(gè)茶壺推到泰克羅斯面前。
泰克羅斯拿起茶壺一看就發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題,仔細(xì)端詳了好一會(huì),打開(kāi)蓋子朝裡面喊了一聲。
鄧布利多一頭黑線,自己那天怎麼就沒(méi)想到靠回聲來(lái)確定裡面的空間有多大呢?
“這真是二年級(jí)的學(xué)生做到的?”
泰克羅斯覺(jué)得鄧布利多不會(huì)在學(xué)生的教育問(wèn)題上騙自己,到還是難以置信,如果只是把茶壺裡的空間變大一圈還能理解,現(xiàn)在裡面和校長(zhǎng)辦公室那麼大,恐怕不是天才就能解釋的。
他認(rèn)真地思考了很長(zhǎng)一段時(shí)間,剛想說(shuō)什麼又欲言而止,最後說(shuō)道:“那就讓他試試次吧。”
這天的晚餐結(jié)束得比較早,食堂在六點(diǎn)半就開(kāi)始清場(chǎng),七點(diǎn)半開(kāi)始上課,七點(diǎn)十五分大門(mén)外就佔(zhàn)滿了學(xué)生。
查爾斯縮在角落頭裡,沒(méi)想到被人發(fā)現(xiàn)了。
當(dāng)年一同去瓦加度的喬伊絲盯著查爾斯,低聲說(shuō)道:“你還不到17歲,不能來(lái)。”
查爾斯眼睛一轉(zhuǎn),鬼鬼祟祟地說(shuō):“我只是進(jìn)入看看,到時(shí)候的躲在角落裡。”
喬伊絲無(wú)所謂地說(shuō)道:“隨你便,反正伱被發(fā)現(xiàn)了扣的是格蘭芬多的分。”
查爾斯笑著說(shuō):“那我就說(shuō)是你帶我進(jìn)去的。”
有些玩笑是不能亂開(kāi)的,特別是涉及學(xué)院分的時(shí)候?qū)Ψ绞且晃痪幍睦目藙冢熘滥切?ài)思考的腦袋會(huì)弄出什麼東西來(lái)。
只見(jiàn)喬伊絲從口袋裡拿出一把麻瓜們玩的玩具射水槍對(duì)著查爾斯就是一槍。
查爾斯反應(yīng)快一下子躲開(kāi)了,水槍裡噴出的魔藥擦肩而過(guò),然後傳來(lái)羅恩的慘叫聲。
沒(méi)人知道羅恩是什麼時(shí)候跟在查爾斯身後的,此時(shí)他身上被藥水沾到的地方冒出一片差不多兩米的火焰。
不過(guò)他跑得挺快,叫聲又很有精神,顯然那火只是沒(méi)有殺傷力的惡作劇而已。
查爾斯只是笑了笑,懶得理他。
時(shí)間到了,學(xué)生們開(kāi)始進(jìn)場(chǎng),喬伊絲走了兩步轉(zhuǎn)頭髮現(xiàn)查爾斯不見(jiàn)了。
查爾斯不想讓自己太顯眼,悄悄給自己來(lái)了一個(gè)圖書(shū)館裡剛學(xué)到的轉(zhuǎn)移別人注意力的魔咒,除非對(duì)方專(zhuān)心找自己,否則只會(huì)視而不見(jiàn)。
年紀(jì)不到就想偷學(xué)幻影移形的學(xué)生不是一個(gè)兩個(gè),四位院長(zhǎng)站在門(mén)口,一個(gè)也別想偷偷溜進(jìn)去。
有位赫奇帕奇的老哥要是早出生半個(gè)小時(shí)就符合條件了,但是往日裡好說(shuō)話的斯普勞特教授怎麼也不通融。
查爾斯縮到角落裡,剛站定,鄧布利多就出現(xiàn)在他身邊。
鄧布利多的手上拿著一卷大大的透明膠,正在努力尋找撕開(kāi)的地方,嘴裡唸叨著是不是要發(fā)明一個(gè)讓透明膠的頭自己翹起來(lái)的魔咒。
查爾斯沒(méi)記錯(cuò)的話這圈透明膠應(yīng)該是放家裡客廳櫃子裡的那圈,於是好奇地問(wèn):“校長(zhǎng),你拿著麻瓜的透明膠做什麼?”
鄧布利多若無(wú)其事的回答:“威基說(shuō)可以給你一個(gè)機(jī)會(huì),下課後單獨(dú)輔導(dǎo)你十分鐘,讓你試試能不能幻影移形。”
“我這是在做準(zhǔn)備呢,你應(yīng)該知道分體是什麼意思吧,如果你分體了我就用這個(gè)把你粘回來(lái)。”
查爾斯嘴角抽了一下,說(shuō)道:“還好你拿的不是雙面膠。”
鄧布利多有點(diǎn)驕傲地說(shuō)道:“我能分得清透明膠和雙面膠。” 查爾斯不知道該說(shuō)什麼,心裡明白這是校長(zhǎng)在提醒自己不要小瞧了魔法的危險(xiǎn),所以微笑就可以了。
食堂裡平時(shí)吃飯的桌椅都搬走了,亂哄哄的學(xué)生們也在各自學(xué)院院長(zhǎng)的指揮下排好隊(duì)。
麥格教授向大家介紹了教授幻影移形課的威基·泰克羅斯。
幻影移形課每週一次,一次一個(gè)小時(shí),上課內(nèi)容在查爾斯看來(lái)有點(diǎn)像是在灌心靈雞湯。
沒(méi)有如何揮動(dòng)魔杖,沒(méi)有咒語(yǔ),只有集中注意力確定的目標(biāo),身體出現(xiàn)在目標(biāo)中的決心,從容的放空身子轉(zhuǎn)個(gè)圈。
這聽(tīng)起來(lái)很空洞,沒(méi)有半點(diǎn)可以量化的東西,看起來(lái)只要一張紙條,不管有沒(méi)有人教都一樣能學(xué),培訓(xùn)班裡作用最大的反倒是龐弗雷夫人。
泰克羅斯變出很多木頭圓圈放在地上給學(xué)生們當(dāng)做目標(biāo),這些教具恐怕不比鄧布利多年輕多少。
查爾斯認(rèn)真仔細(xì)地看了師兄師姐們?cè)嚵藘奢啠芸炀桶l(fā)現(xiàn)了一點(diǎn)有意思的事情。
一般人站在原地轉(zhuǎn)一兩圈不會(huì)暈,但在此時(shí)很多人只轉(zhuǎn)一下就有點(diǎn)站不穩(wěn),看起來(lái)像暈船一樣,不過(guò)很快就恢復(fù)了。
查爾斯捏著下巴在想,這或許是空間傳送帶來(lái)的副作用,就像是使用飛路粉時(shí)的感覺(jué),人感到高速旋轉(zhuǎn)帶來(lái)的眩暈,或許幻影移形的失敗就是這種副作用帶來(lái)恐懼進(jìn)而施法決心不足導(dǎo)致的。
他研究過(guò)使用飛路粉時(shí)的這種旋轉(zhuǎn),那只是一種感覺(jué),並不是真的在轉(zhuǎn),否則通過(guò)壁爐只把腦袋伸過(guò)去的人脖子都擰成麻花了。
這時(shí)他想起一件事來(lái),以前教哈利學(xué)騎自行車(chē)的時(shí)候他怎麼都學(xué)不會(huì),問(wèn)了他說(shuō)怕摔著疼,再問(wèn)他是摔倒疼還是挨自己揍疼。於是那孩子在學(xué)不會(huì)就捱揍的情況下客服了怕摔的心理陰影,不到喝完一瓶快樂(lè)水的時(shí)間就學(xué)會(huì)了。
從這件事情可以看出,人的潛力你不去挖掘是不知道極限在哪裡的,只有拋卻恐懼等一切阻礙自己的不利因素,才能突破自己更進(jìn)一步。
查爾斯做好了心裡建設(shè),哪怕是有位七年級(jí)的老哥在自己面前肚臍以上到了木圈裡而肚臍以下留在原地也不爲(wèi)所動(dòng),等著下課後的額外輔導(dǎo)。
鄧布利多自然沒(méi)有拿透明膠去把那位老哥粘上,院長(zhǎng)們和龐弗雷夫人一起出手很快就將他復(fù)原了,身體上沒(méi)有什麼問(wèn)題,但心理明顯受了嚴(yán)重打擊,整個(gè)人面無(wú)血色坐在地板上冒冷汗直到下課。
八點(diǎn)半,學(xué)生們離開(kāi)了,查爾斯發(fā)現(xiàn)自己被強(qiáng)勢(shì)圍觀。
院長(zhǎng)們提前知道了查爾斯的事情,斯內(nèi)普面無(wú)表情的說(shuō):“等下要把切碎的曼德拉草根給拼起來(lái)。”
斯普勞特教授笑著對(duì)查爾斯說(shuō):“別擔(dān)心,曼德拉草根只要固定好綁上紗布種回土裡就能重新長(zhǎng)回一塊。”
麥格教授不高興了,冷冰冰的對(duì)兩人說(shuō):“這時(shí)候要鼓勵(lì)學(xué)生!”
威基·泰克羅斯上下打量著查爾斯,平靜地說(shuō):“我看過(guò)那個(gè)茶壺,你是個(gè)很有天賦的孩子。”
“但你要記住,五百年前有位強(qiáng)大而神秘的巫師說(shuō)過(guò),一個(gè)人的成就是天賦和努力的乘積,不能因爲(wèi)有天賦就不去努力。”
查爾斯馬上說(shuō)道:“感謝泰克羅斯先生的教誨,我一定銘記於心。”
泰克羅斯看到這小子這麼有謙虛禮貌感到很滿意,讓大家散開(kāi),和剛纔一樣把一個(gè)木圈放在查爾斯面前。
他沒(méi)問(wèn)查爾斯剛纔有沒(méi)有聽(tīng)自己所說(shuō)的三個(gè)D,覺(jué)得沒(méi)必要,如果沒(méi)聽(tīng)說(shuō)明這只是個(gè)有小聰明的孩子,今晚這十分鐘就當(dāng)是和鄧布利多聊天了。
“你試試看,”他還是提醒一下,“記住不要到外面。”
查爾斯點(diǎn)了點(diǎn),深吸一口氣,雙眼緊緊盯著木圈裡的位置,心裡想著自己整個(gè)人從頭到腳連帶衣服都出現(xiàn)在那裡,隨後信心滿滿地轉(zhuǎn)了個(gè)圈。
下一秒,鄧布利多手中的透明膠掉在地上。
查爾斯“biu”的一下不見(jiàn)了。
(本章完)