天天看小說

56.chapter fifty two

“普林斯主人?!彼箖?nèi)普在衆(zhòng)人矚目下吃完早餐走出大廳, 莉莉突然出現(xiàn)在他的腳邊。

停下腳步,斯內(nèi)普低頭看向?qū)Ψ健?

“普林斯主人,從現(xiàn)在開(kāi)始, 我要一直跟在你的身邊?!崩蚶蚪忉屪约捍丝掏蝗怀霈F(xiàn)的原因。

斯內(nèi)普挑眉, 表示不解。

“貝拉維夫人說(shuō), 這是勇士進(jìn)入第三關(guān)前的一種禮儀。”莉莉說(shuō), “是所有參加三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽的貴族勇士都必須執(zhí)行的?!?

“那麼跟上?!绷嘀鴷?shū)包斯內(nèi)普繼續(xù)朝前走。

莉莉在稍後的位置跟著。

“只是這樣?”羅納德坐在校長(zhǎng)椅子上扭頭看向身側(cè)的黑暗公爵。剛纔門(mén)口, 斯內(nèi)普與莉莉的對(duì)話他聽(tīng)得非常清楚。

“就是這樣?!焙诎倒艋匾砸粋€(gè)笑容,“古老的魔法傳統(tǒng)總是有其存在的理由不是麼?!?

“是的?!绷_納德回以微笑。

一旁聽(tīng)著兩人對(duì)話的馬克西姆插嘴:“我並不覺(jué)得這是個(gè)好主意。羅納德校長(zhǎng),黑暗公爵閣下。讓一個(gè)家養(yǎng)小精靈保護(hù)一個(gè)勇士, 尤其是此刻,那個(gè)掙脫了禁錮的被詛咒者不知道在哪裡。說(shuō)不定已經(jīng)進(jìn)入城堡了!”

“是布萊克。馬克西姆夫人?!编嚥祭嗖遄臁kS後在馬克西姆疑惑的眼神下解釋, “那個(gè)所謂的被詛咒者是布萊克家族的成員?!?

“據(jù)我所知, 這已經(jīng)是過(guò)去了。”馬克西姆不屑的說(shuō)。作爲(wèi)有著半巨人血統(tǒng)的馬克西姆對(duì)於放棄了家族庇護(hù)的布萊克很是不屑, “總之,在那個(gè)人沒(méi)有找到的時(shí)候, 我並不認(rèn)爲(wèi)這個(gè)時(shí)候是個(gè)適合勇士們沒(méi)有保護(hù)到處行走的時(shí)候。”

“城堡在注視著他們,馬克西姆。這裡非常的安全?!?

“詹姆斯,找我們來(lái)幹什麼?”盧平跟在波特的身後停步在一間空教室內(nèi)。

“當(dāng)然是商量怎麼讓莉莉注意到斯內(nèi)普的可惡?!辈ㄌ卣f(shuō)。

在他的背後,堆得高高的桌椅山後,渾身佈滿了花紋, 眼神時(shí)而清明時(shí)而泛紅的西里斯坐在地上豎著耳朵偷聽(tīng)他們的大計(jì)。

“是的, 斯內(nèi)普現(xiàn)在和我們沒(méi)有關(guān)係了?!辈ㄌ卦诒R平表示不贊同他的提議後說(shuō), “但是, 莉莉注意著他!那個(gè)可惡的鼻涕蟲(chóng)!她一定是又被鼻涕蟲(chóng)那孔雀樣子吸引了!盧平, 我不能讓莉莉再次被吸引。那是錯(cuò)誤的!”

“可是,鄧布利多讓我們不要繼續(xù)和斯內(nèi)普作對(duì)了。”彼得弱弱的說(shuō)。

“那是因爲(wèi)斯內(nèi)普身後有黑暗公爵的緣故。我爸爸給我寫(xiě)信了, 他說(shuō)最近黑暗公爵手下的那些貴族在魔法部很活躍,而且得到很多支持。鄧布利多教授的鳳凰社被壓制的很厲害。所以鄧布利多纔會(huì)那樣說(shuō)?!?

“那是說(shuō),鄧布利多放棄了和黑暗公爵鬥爭(zhēng)了?!北说皿@呼。

“不,聽(tīng)說(shuō)鄧布利多是想了個(gè)計(jì)劃。”波特?cái)E高下巴說(shuō),“一舉打敗黑暗公爵的計(jì)劃?!?

“所以,鄧布利多不希望我們這樣做,是因爲(wèi)覺(jué)得會(huì)影響他的計(jì)劃了?!北R平思考的說(shuō),隨後看向波特,“我覺(jué)得你應(yīng)該遵循鄧布利多的要求?!?

“可我不覺(jué)得這有什麼可以影響的。”波特大聲的說(shuō),“聽(tīng)著,斯內(nèi)普只不過(guò)是黑暗公爵的小寵物!他囂張不了多久了。他一定會(huì)像個(gè)小寵物該有的樣子,被玩弄一段時(shí)間然後拋棄!是的!就像那些邪惡的貴族們常乾的事情?!?

“可萬(wàn)一不是呢?!北徊ㄌ氐脑掦@得倒吸一口氣的彼得倒抽氣的說(shuō)。

盧平也贊同的插嘴:“鄧布利多也並沒(méi)有這樣想,詹姆斯。否則鄧布利多不會(huì)說(shuō)讓我們忽視掉斯內(nèi)普的話。”

“那是鄧布利多這次判斷錯(cuò)誤!”波特說(shuō),“鄧布利多以前不是說(shuō)過(guò)麼,黑暗公爵不懂得愛(ài)!”

“可是……”彼得輕聲說(shuō)。

“沒(méi)有什麼可是的!”波特打斷彼得的話,來(lái)回看了眼兩人,“如果你們都不贊同的話,那我一個(gè)人去好了。反正我是不會(huì)放過(guò)斯內(nèi)普的!”說(shuō)著,波特走出門(mén)外、

“波特,冷靜,在考慮一下。”盧平說(shuō)著,率先跟上。

彼得在原地躊蹉了一下,纔跟上。

31.chapter thirty one43.chapter four two21.chapter twenty-one39.CHAPTER THIRTY EIGHT13.chapter thirteen3.chapter three50.chapter fourty seven11.chapter eleven10.chapter nine4.chapter four52.chapter fourty nine31.chapter thirty one46.chapter fourty five18.chapter eighteen35.chapter thirty four32.chapter thirty two59.chapter fifty FIVE36.chapter thirty five48.chapter fourty six15.chapter fifteen3.chapter three22.chapter twenty-two14.chapter fourteen20.chapter twenty44.chapter fourty three30.chapter thirty43.chapter four two31.chapter thirty one42.chapter forty one13.chapter thirteen59.chapter fifty FIVE41.CHAPTER forty59.chapter fifty FIVE37.chapter thirty six26.chapter twenty six10.chapter nine35.chapter thirty four39.CHAPTER THIRTY EIGHT53.chapter fifty60.chapter fifty SIX19.chapter nineteen19.chapter nineteen5.chapter five50.chapter fourty seven53.chapter fifty32.chapter thirty two48.chapter fourty six55.chapter fifty one49.chapter fourty seven19.chapter nineteen22.chapter twenty-two12.chapter twelve60.chapter fifty SIX33.chapter thirty three30.chapter thirty42.chapter forty one46.chapter fourty five50.chapter fourty seven25.chapter twenty five16.chapter sixteen25.chapter twenty five23.chapter twenty three18.chapter eighteen12.chapter twelve52.chapter fourty nine56.chapter fifty two44.chapter fourty three9.chapter eight26.chapter twenty six4.chapter four1.chapter one53.chapter fifty15.chapter fifteen8.chapter seven39.CHAPTER THIRTY EIGHT30.chapter thirty39.CHAPTER THIRTY EIGHT44.chapter fourty three48.chapter fourty six42.chapter forty one7.無(wú)責(zé)任番外32.chapter thirty two45.chapter fourty four1.chapter one9.chapter eight22.chapter twenty-two14.chapter fourteen4.chapter four31.chapter thirty one4.chapter four45.chapter fourty four2.chapter two19.chapter nineteen39.CHAPTER THIRTY EIGHT14.chapter fourteen4.chapter four12.chapter twelve
31.chapter thirty one43.chapter four two21.chapter twenty-one39.CHAPTER THIRTY EIGHT13.chapter thirteen3.chapter three50.chapter fourty seven11.chapter eleven10.chapter nine4.chapter four52.chapter fourty nine31.chapter thirty one46.chapter fourty five18.chapter eighteen35.chapter thirty four32.chapter thirty two59.chapter fifty FIVE36.chapter thirty five48.chapter fourty six15.chapter fifteen3.chapter three22.chapter twenty-two14.chapter fourteen20.chapter twenty44.chapter fourty three30.chapter thirty43.chapter four two31.chapter thirty one42.chapter forty one13.chapter thirteen59.chapter fifty FIVE41.CHAPTER forty59.chapter fifty FIVE37.chapter thirty six26.chapter twenty six10.chapter nine35.chapter thirty four39.CHAPTER THIRTY EIGHT53.chapter fifty60.chapter fifty SIX19.chapter nineteen19.chapter nineteen5.chapter five50.chapter fourty seven53.chapter fifty32.chapter thirty two48.chapter fourty six55.chapter fifty one49.chapter fourty seven19.chapter nineteen22.chapter twenty-two12.chapter twelve60.chapter fifty SIX33.chapter thirty three30.chapter thirty42.chapter forty one46.chapter fourty five50.chapter fourty seven25.chapter twenty five16.chapter sixteen25.chapter twenty five23.chapter twenty three18.chapter eighteen12.chapter twelve52.chapter fourty nine56.chapter fifty two44.chapter fourty three9.chapter eight26.chapter twenty six4.chapter four1.chapter one53.chapter fifty15.chapter fifteen8.chapter seven39.CHAPTER THIRTY EIGHT30.chapter thirty39.CHAPTER THIRTY EIGHT44.chapter fourty three48.chapter fourty six42.chapter forty one7.無(wú)責(zé)任番外32.chapter thirty two45.chapter fourty four1.chapter one9.chapter eight22.chapter twenty-two14.chapter fourteen4.chapter four31.chapter thirty one4.chapter four45.chapter fourty four2.chapter two19.chapter nineteen39.CHAPTER THIRTY EIGHT14.chapter fourteen4.chapter four12.chapter twelve
主站蜘蛛池模板: 钦州市| 伊吾县| 惠州市| 寿光市| 仪陇县| 桓台县| 板桥市| 四会市| 应用必备| 柳江县| 肃宁县| 修文县| 密山市| 汶上县| 清水县| 通榆县| 和龙市| 桦甸市| 普兰店市| 松原市| 苏尼特右旗| 休宁县| 合肥市| 拜泉县| 射阳县| 鄂托克旗| 克什克腾旗| 绥德县| 桑植县| 通江县| 日喀则市| 曲靖市| 上虞市| 临城县| 蓝田县| 铅山县| 荃湾区| 卢氏县| 佳木斯市| 务川| 班戈县|