服務(wù)器搭建完畢後,蕭銘用週六和週末兩天時間,再次使用盤古語言編輯程序的邏輯順序。
而數(shù)據(jù)的收集則要感謝知識產(chǎn)權(quán)保護不嚴(yán)格的夏國網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,大量的文獻資料都可以從網(wǎng)上免費獲取。
在各大免費的直播間,同時都出現(xiàn)了一個叫做盤古帶尾標(biāo)的ID賬號,只看直播從不發(fā)言。
在某直播間,一個剛剛直播的新人在直播了一週後終於迎接了一個叫盤古2333的觀衆(zhòng)。
(盤古進入直播間是按照地域隨機進入。)
主播美女一個勁的搔首弄姿叫著盤古哥哥要打賞,就差沒脫衣服了。
要是知道盤古只是一個信息收集接口,不知道會不會氣把衣服都脫光。
按照家中光纖的傳輸速度和盤古收集文件以及音頻的速度,整個過程預(yù)計需要一週左右。
在期間(數(shù)據(jù)開始收集的前半個小時),蕭銘檢查過程序的運行。
他給電腦街上耳麥,說道:“松鼠愛乾果。”
蕭銘研發(fā)的還沒有完全成熟也沒有取名的翻譯程序用溫柔的女生進行了翻譯:“The_squirrel_love_F**k_fruit .”
蕭銘豎起了大拇指!牛掰啊!這個翻譯有水平啊!很生猛!
雖然翻譯相當(dāng)不到位,不過從程序的測試可以看出翻譯軟件的雛形已經(jīng)完備,這種翻譯水平已經(jīng)達到了某些三四流翻譯軟件的水平。
數(shù)據(jù)收集和建模繼續(xù)著,蕭銘也只有繼續(xù)等待結(jié)果。
“蕭銘!”週六放學(xué)後,鄭璇雨喊道。
“一起去喝杯水?”鄭璇雨看到蕭銘最近的狀態(tài)不是很好,主動提議道。
奶茶店,鄭璇雨點了一杯蜂蜜柚子,蕭銘點了一杯香精味濃重原味奶茶。
鄭璇雨笑著問道:“你不是說和奶茶不好嗎?都是香精勾兌的。”
蕭銘狠狠吸了一口說道:“香精比益智口服液管用。”
鄭璇雨偷笑一聲,說道:“這麼多天都過去了,還在想著英語不好被水木大學(xué)拒絕的事?不是還有燕京大學(xué)兜裡嘛。”
蕭銘心中其實很感謝鄭璇雨,在如此繁忙的複習(xí)期間也願意在自己情緒不穩(wěn)的時候陪著聊天。
蕭銘說道:“鄭璇雨,你相不相信最多十年!我就讓全國高考取消英語這一科目,讓各大高校也不會以英語水平高低作爲(wèi)入學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)。”
“我信。”鄭璇雨充分相信蕭銘,還是不忘打趣道:“你不是被燕京大學(xué)特招了嘛,怎麼還在做英語閱讀。”
蕭銘笑道:“現(xiàn)在學(xué)英語,只是想證明作爲(wèi)全球通用的簡單語言,我是可以完全掌握的。”
兩人相視一笑心照不宣。
鄭璇雨望著窗外已經(jīng)抽出綠葉的柳樹說道:“還有兩個月就高考了,我還不知道能考成什麼樣。”
蕭銘給予鼓勵,“魯迅說,偉大的成績和辛勤勞動是成正比例的,你就放心吧。”
鄭璇雨則回覆道:“魯迅還說過,我沒有說過上面的話。”
和鄭璇雨聊天后,蕭銘的心情要好了不少。
回到家中,蕭銘照例檢查程序的運行情況。
經(jīng)過一週多的時間,正在運行盤古語言已經(jīng)裝入了千萬份資料,也完成了建模工作。
發(fā)燙的服務(wù)器似乎也證明了盤古語言一週的工作相當(dāng)繁忙。
編程的最後一項打包程序並命名。
蕭銘這個時候才發(fā)現(xiàn),盤古語言真的太貼心了,打包程序可以爲(wèi)WIN系統(tǒng)使用的EXE格式安裝文件,也可以是APK格式的安卓程序安裝文件和ipa、pxl、deb等支持IOS的安裝文件。
蕭銘先打包爲(wèi)EXE後爲(wèi)翻譯軟件隨意命名爲(wèi)“譯狗”英文名爲(wèi)“EG(Easy Go)”。
名字不重要,看功能。
運行軟件,直接出現(xiàn)一個語音助理,語音助理也是依託於擬人神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)語言構(gòu)架的數(shù)據(jù)庫產(chǎn)生的。
先不管語音助理,蕭銘隨意找了一篇網(wǎng)文的一章,複製粘貼後點擊翻譯。
爲(wèi)了對比期間,蕭銘也打開了有道、白度翻譯、愛詞霸(金山公司)的翻譯軟件相互進行對比。
夏國的網(wǎng)文的詞語最代表夏國人用語的習(xí)慣,很多詞句不標(biāo)準(zhǔn)是口語化的表達,但是卻能準(zhǔn)去的表達意識。
四個軟件都是秒譯,但是翻譯有所區(qū)別。
其中有道、白度翻譯、愛詞霸的翻譯幾乎一模一樣。
這說明什麼問題,說明這三個翻譯軟件用的是一種語法庫,甚至使用的是一個詞庫。
但是蕭銘自己開發(fā)的譯狗就不一樣的,翻譯和前兩者有明顯的差別。
蕭銘開始檢查語法。
檢查語法的方式有兩種,一種是將軟件翻譯後的英語再次複製到該軟件,然後翻譯成中文。
英文看不懂,中文種看得懂了吧。
結(jié)果出現(xiàn)啼笑皆非的情況,中文(標(biāo)記爲(wèi)一號中文)翻譯成英文,再將英文複製翻譯爲(wèi)中文(標(biāo)記爲(wèi)二號中文)後。
一號中文和二號中文完全不一樣。
例如一號中文的內(nèi)容是:“愛詞霸英語爲(wèi)廣大網(wǎng)友提供在線翻譯”。
再將翻譯的英文在翻譯爲(wèi)中文(二號中文)變成了:“愛詞霸英語對於大多數(shù)用戶提供在線翻譯”。
不切合語境將“爲(wèi)”翻譯爲(wèi)“for”再將“for”翻譯爲(wèi)“對於”,明顯語法錯誤。
二號中文明顯狗屁不通。
而譯狗則是標(biāo)準(zhǔn)化的翻譯,一號中文和二號中文雖然會有個別字?jǐn)?shù)的差別,但是意思、語法完全準(zhǔn)確一致。
第二種檢驗方式是蕭銘人工檢查翻譯的語法,蕭銘單詞不行,語法沒有問題。
擁有人類語言思維模型閱讀學(xué)習(xí)了千萬份資料譯狗沒有一個語法錯誤。
而有道等三個軟件漏洞百出!
得知了這個結(jié)果,蕭銘長舒口氣!
他緊握拳頭,說道:“成功了!”
接下來是第二種測試,音譯。
既用戶語音說話,譯狗同步翻譯並且語音念出。
蕭銘說以說了一段話,譯狗的語音助手錶現(xiàn)完美!翻譯準(zhǔn)確無誤不說,語音輕柔富有感情,而不是像蘋果或者是華爲(wèi)等手機的語音助手那樣一個字一個字十分機械的閱讀。
蕭銘已經(jīng)有點小小的激動了,這個軟件要是上市,完爆現(xiàn)在市場的任何翻譯軟件!
蕭銘還需要進一步的測試,他打開了某直播軟件,點擊了非普通話地區(qū)的直播間。
此時,直播間的主播穿著暴露正在勾引著觀衆(zhòng)們打賞跑車。
蕭銘嘿嘿一聲,要說話了。