卡夫卡不善言辭,可他的這位朋友,捷克德語作家圈裡的領(lǐng)袖人物馬克斯·勃羅德卻不會(huì)也像他一樣不善言辭。戴著金絲邊圓框眼鏡的馬克斯·勃羅德先是稍稍誇讚了林雪涅今天勇救落水小男孩的舉動(dòng),而後便措辭嚴(yán)謹(jǐn)?shù)嘏u(píng)了她的不理智以及所可能造成的嚴(yán)重後果。
當(dāng)馬克斯·勃羅德說著這些的時(shí)候,坐在一旁的卡夫卡卻並沒有出聲。因此,林雪涅就明白了,這些話和話裡要表達(dá)的意思其實(shí)並不是卡夫卡的這位朋友的,而是卡夫卡自己的。
於是林雪涅也並不反駁對(duì)方,只是低頭一遍又一遍地說著“是的”,以及“您說得很對(duì)”這樣的話語。反正人現(xiàn)在都已經(jīng)救上來了,而且她也讓她最最親愛的弗蘭茨當(dāng)衆(zhòng)有了一次在他眼中很可能是“難堪”的經(jīng)歷,讓她現(xiàn)在就認(rèn)錯(cuò)還真沒什麼不可以的。
但該說的話還是要說的,那就是她很感謝卡夫卡今天願(yuàn)意在她之後也跳下河來幫助她。相比較之男性,女性總是會(huì)更爲(wèi)感性,並且也更注重過程。對(duì)於林雪涅來說,其實(shí)只要她最最親愛的弗蘭茨有了這樣的意向並且也已經(jīng)付諸現(xiàn)實(shí)了,那麼對(duì)方最後是不是真的有幫助到她,並且是不是在她最需要的時(shí)候給她強(qiáng)健的臂膀都已經(jīng)不是那麼重要的了。
畢竟,她早就已經(jīng)知道看起來十分高大的卡夫卡其實(shí)習(xí)慣於吃素,身材也偏瘦削。並且身爲(wèi)作家以及一名公務(wù)員,卡夫卡每天的運(yùn)動(dòng)可能也就只是在家的時(shí)候做做操,再在晚餐過後出去散散步了。
試問她怎麼可能因爲(wèi)一個(gè)身體本來就不夠強(qiáng)壯的人在冬季的伏爾塔瓦河裡腿抽筋而向?qū)Ψ奖磉_(dá)失望的情緒呢。更何況,對(duì)方原本就是因爲(wèi)擔(dān)心她纔會(huì)跳下河來的。
林雪涅的心裡其實(shí)還挺愧疚的。因爲(wèi)在她跳橋的時(shí)候是真的沒想到卡夫卡會(huì)因此也跟著她一起跳下來。
“我現(xiàn)在已經(jīng)知道錯(cuò)了,真的。我只是沒法看著那個(gè)小男孩就在我眼前被淹死。但我也是真的爲(wèi)弗蘭茨能下河來救我而感動(dòng)。”
林雪涅很真誠地說出了這句話,並望向她最最親愛的弗蘭茨。她發(fā)現(xiàn)對(duì)方也在看著她,並且目光中帶著一絲她無法讀懂的捉摸不定。而後她就聽到對(duì)方用有些沙啞的疲憊聲音向她問道:
“你很喜歡小孩子嗎,雪涅?”
“啊?”一時(shí)有些弄不明白對(duì)方怎麼會(huì)這樣問她,林雪涅在發(fā)出了疑惑的聲音後就想起了小艾伯赫特和自己握手時(shí)的懵懂樣子,於是回答道:“喜歡的吧。”
怎料在得到她的這個(gè)答案之後,卡夫卡卻是長時(shí)間地沉默了下來。而這份沉默甚至還是他的好友馬克斯·勃羅德意料之外的。顯然兩人在先前的交談中已經(jīng)達(dá)成了某種默契,但卡夫卡卻因爲(wèi)林雪涅的這個(gè)回答而輕易地改變了他先前的想法。
馬克斯·勃羅德在愣了愣之後就又要爲(wèi)倆人打起圓場(chǎng)來,可卡夫卡卻又是在這個(gè)時(shí)候止不住地咳嗽了起來。這可把林雪涅嚇壞了,她連忙拿出那些自己帶來的感冒藥,並和馬克斯·勃羅德一起讓卡夫卡吃了下去。在吃完了藥之後,習(xí)慣在下午的時(shí)候午睡到晚餐時(shí)間的卡夫卡在自己的好友家睡了下來,他們之間的這個(gè)話題也就此不了了之了。
而直到晚餐過後,小艾伯赫特的衣服則終於烘乾了。他身上穿著的那件衣服上有著一圈帶褶皺的復(fù)古蕾絲衣領(lǐng),配上深色的衣服看起來簡直就像是從油畫中走出來的小王子。而在馬克斯·勃羅德的家中睡了一覺的卡夫卡也感覺好多了。
因此,林雪涅就和卡夫卡一起帶著小艾伯赫特離開了。
被林雪涅牽著手走在路上的金髮男孩似乎有些犯困,哈欠一直打個(gè)不停,也一直在用自己的另一隻手揉著眼睛。林雪涅看他那麼困又那麼乖,就把他抱了起來,打算抱著他走去他家。反正,小男孩的家也就在布拉格的城區(qū)裡,幾乎走走就能到的地方。
於是林雪涅的滑板車就到了卡夫卡的手裡,由年輕的作家來動(dòng)作僵硬地推著了。
是的,直到要出發(fā)的時(shí)候,林雪涅才發(fā)現(xiàn)她帶著滑板車根本沒法掩蓋自己曾經(jīng)離開過的事實(shí),於是就只好硬著頭皮和對(duì)方承認(rèn)了這件事,也讓卡夫卡真正確定了她在布拉格是有一個(gè)固定住所的。只是這一次,卡夫卡卻並沒有急著逼問她究竟住在哪裡,而是繼續(xù)他從今天下午起就開始了的,過分的沉默。
還只是一個(gè)小孩子的小艾伯赫特很快就在最初的,被林雪涅抱起後的緊張和僵硬之後沉沉睡去。他那美好得彷彿只應(yīng)該在童話中存在的,睡著後的側(cè)臉讓明明應(yīng)該很嬌弱的林雪涅把懷裡的小孩顛了顛,信心滿滿地表示她還行!她覺得她應(yīng)該能就這樣一路走到半夜!
察覺到卡夫卡比往日更甚的沉默,林雪涅試著找話來和對(duì)方說。可這位在往日的信中總是會(huì)對(duì)林雪涅展現(xiàn)出非凡熱情的德語作家卻是有一搭沒一搭的,似乎只是沉浸在自己的思緒中,而根本不願(yuàn)與林雪涅進(jìn)行過多的交流。
這讓林雪涅也感到有些尷尬,並慢慢地沉默了下來。
但幸好,兩人之間的這份尷尬的沉默並未有持續(xù)多久,小艾伯赫特的家就到了。讓林雪涅感到有些吃驚卻也在意料之中的是,小艾伯赫特住在一棟帶有庭院的獨(dú)立洋房中。如果這樣的一棟房子地處布拉格的鄉(xiāng)下,那也沒什麼大不了的。可它卻是在通往布拉格城堡的那片斜坡區(qū)域。
無論是在2018的布拉格,還是在1918的布拉格,這樣一套洋房所擁有的價(jià)值當(dāng)然不言而喻。
林雪涅按響了鐵門前的門鈴。老半天之後,纔有一個(gè)看起來神情慌亂的女傭出來開門。即使是在夜色中,她臉上的愁雲(yún)滿布也能讓人很容易地就看到。當(dāng)那個(gè)看起來大約四十來歲的女傭看到站在鐵門前的林雪涅和卡夫卡的時(shí)候,她還有些漫不經(jīng)心的。但當(dāng)林雪涅拉開自己的外套,露出在她的懷裡睡得香甜的小艾伯赫特時(shí),那位女傭就在當(dāng)場(chǎng)哭了出來。
隨後,那就又是一出兵荒馬亂的。
可想而知,當(dāng)這樣一個(gè)貴族家庭找不見了他們的小少爺之後,他們究竟會(huì)是多麼的驚慌失措,而孩子的母親又會(huì)是怎樣的焦急以及揪心。
面對(duì)那位高貴優(yōu)雅又美麗,可臉上卻帶著淚痕的女性,林雪涅說出了她在先前就已經(jīng)與小艾伯赫特約定好的說辭,並沒有讓這位貴族女性知道自己的兒子在今天險(xiǎn)些命喪伏爾塔瓦河的事實(shí)。
於是,小艾伯赫特的媽媽只當(dāng)自己的兒子是調(diào)皮貪玩,又一時(shí)之間沒能想起來自己在布拉格的住處究竟在哪裡,才讓人陪著花了好長時(shí)間一路找回來。
這樣的大悲大喜讓小艾伯赫特的媽媽幾乎是語無倫次地向林雪涅與卡夫卡這兩個(gè)將她的孩子送回來的好心人表達(dá)著她的謝意,她想邀請(qǐng)兩人去自己的家裡坐一會(huì)兒,而林雪涅則在看了看站在自己身側(cè)的卡夫卡之後連忙婉拒了對(duì)方。於是對(duì)方又提出要送他們一大筆錢,這下林雪涅更是嚇得趕緊拉著卡夫卡就給跑了。
在跑遠(yuǎn)之後,林雪涅轉(zhuǎn)頭向正拉著自己媽媽的衣裙,並望著她的小艾伯赫特?fù)]了揮手以作告別,而後就踏上滑板車示意卡夫卡跟著自己地跑得沒了影子。
“親愛的,現(xiàn)在的時(shí)間已經(jīng)不早了,你要不要先回家?也許你的家人也在爲(wèi)你擔(dān)心呢?”
站在滑板車上有一下沒一下地劃著,受到剛纔那個(gè)場(chǎng)景的觸動(dòng),林雪涅這樣向卡夫卡問道。
“不會(huì)的。”卡夫卡只是這樣低低地回答道:“我的家人和那個(gè)男孩的並不一樣。”
“也許他們只是不擅長表達(dá)呢?”
林雪涅繼續(xù)這樣善意的問道,可站在她身旁的那位總是過分敏感的寒鴉先生卻彷彿正在隱忍著什麼,爲(wèi)了這份忍耐他甚至停下了一會(huì)兒他的腳步。可最終,他還是因爲(wèi)擔(dān)心那會(huì)刺傷這個(gè)善良又熱情的女孩而忍了下去,在又向前走去的時(shí)候,他說道:
“走吧,我先送你回去。回查理大橋……你一直只允許我送到的地方。”
“可是……我還想去給今天下午幫了我們的那些工人送些感冒藥呢,得繞一圈。今天可多虧了他們!”
踩著腳踏車在前面轉(zhuǎn)了一圈的林雪涅並不會(huì)想到,只是這樣的一句話就會(huì)成爲(wèi)壓倒駱駝的最後一根稻草。再次停下了腳步的弗蘭茨·卡夫卡聲音中帶上了一些神經(jīng)質(zhì)般的顫抖。他問林雪涅:
“你總是這樣對(duì)每個(gè)人都充滿著善意,是嗎?就像你對(duì)我一樣?是不是對(duì)於你來說,我和那些人其實(shí)並沒有什麼區(qū)別?”
卡夫卡此時(shí)的樣子讓林雪涅嚇了一跳,她著急地想要和對(duì)方解釋什麼,卻又不知道應(yīng)該從何解釋。因此卡夫卡又繼續(xù)說道:
“你先是在這樣的季節(jié)不顧惜自己的生命從查理大橋上跳下去救一個(gè)毫不相關(guān)的人!然後又冒險(xiǎn)在已經(jīng)救了一個(gè)溺水的人之後再來救我。你還著著涼,就爲(wèi)了我跑回了家拿這些特效藥,可隨後你又把這些藥分給了那個(gè)男孩,甚至還有那些你連名字都不知道的人!謝謝!你帶來的藥讓我感覺好多了!可我並沒有爲(wèi)此感到高興,因爲(wèi)你讓我覺得,在你眼中我和其他人沒什麼兩樣。我是這樣自卑,有時(shí)候甚至靠別人的同情過活,所以你就盡你最大的善意來給予我同情!”
“尊敬的小姐。”弗蘭茨·卡夫卡搖著頭,在路燈下,他的眼睛裡彷彿醞釀著一場(chǎng)可怕的風(fēng)暴。他用那麼敬而遠(yuǎn)之的稱呼來喊林雪涅。他說:“你並沒有像我愛你一樣深愛著我。你給我一種愛我的表象,但那只是因爲(wèi)我的內(nèi)心在向你叫囂,沒有那些我活不下去。”
作者有話要說: 卡夫卡:分手!你一點(diǎn)都不愛我!我要和你分手!
女主:=A=?????