醫(yī)生們的搶救還算及時(shí)。
很幸運(yùn),他們?cè)谂c死神的戰(zhàn)鬥中獲得了暫時(shí)的勝利,將女孩的性命挽救回來。
聽到“手術(shù)成功”之後,路遙與愛麗絲同時(shí)長(zhǎng)出一口氣。
“太好了!”
“謝謝你們,醫(yī)生,還有護(hù)士們,你們辛苦了!”
路遙由衷地說。
女孩的父母也激動(dòng)地上前對(duì)醫(yī)生護(hù)士道謝。
但他們並沒有忘記路遙和愛麗絲。
“也謝謝你們了。謝謝你們對(duì)我女兒的關(guān)注,謝謝你們?cè)卺t(yī)院陪她!謝謝你們爲(wèi)她祈禱!”
從愛麗絲那裡聽到翻譯,路遙趕緊擺手。
“我們並沒有做什麼!”
雖然他也希望他們的祈禱能夠起到作用,但那畢竟只是心理上的安慰。
真正的功勞,還是屬於醫(yī)護(hù)人員。
“我們可以進(jìn)去看望她嗎?”愛麗絲問。
醫(yī)生點(diǎn)頭:“可以!”
病房中,女孩的容顏有些憔悴。
見路遙與愛麗絲進(jìn)來,她露出一抹微笑。
看到她臉上疲憊的笑容,路遙的心情有些沉重。
因爲(wèi)他已經(jīng)得知:雖然這次女孩是被搶救回來了,但她已經(jīng)活不了多久了。
最多隻有半年的生命。
愛麗絲也很難過。
她輕柔地握住女孩的手,和女孩交談著。
雖然兩人交流用的都是法語,路遙完全聽不懂,但從她臉上的表情,他大概猜得出:愛麗絲在鼓勵(lì)這個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的女孩。
她甚至還和女孩互相留下了聯(lián)繫方式。
探視結(jié)束,他們離開病房,回到酒店。
心情都有點(diǎn)哀傷。
“知道嗎,路?那個(gè)女孩,約瑟芬,跟我說:我和你是她現(xiàn)在最喜歡的音樂家,她特別希望能夠看到咱們能夠在臺(tái)上合作一曲。”
愛麗絲對(duì)路遙說。“其實(shí)我覺得,也不用那麼麻煩。
要不,你現(xiàn)在創(chuàng)作一首四手聯(lián)彈的曲子,聽上去能夠給人力量,鼓勵(lì)她對(duì)抗病魔的曲子。
咱們一起通過手機(jī)視頻電話彈給她聽,怎麼樣?”
“什麼?”
路遙有些傻眼。
雖然他很想滿足約瑟芬這個(gè)願(yuàn)望,但,即興搞出一首符合當(dāng)前要求的四手聯(lián)彈的曲子,他卻是做不到的。
四手聯(lián)彈的曲子,他倒也記得一些。
比如《不能說的秘密》。
但不適合這個(gè)場(chǎng)景。
他想拒絕,又不知如何開口。
隨後他靈機(jī)一動(dòng)。
“這樣吧,愛麗絲。”他想到一個(gè)合適的方案:“你大概不知道,其實(shí)創(chuàng)作鋼琴曲並不是我的強(qiáng)項(xiàng)……”
“???”愛麗絲聞言皺眉,彷彿在看一個(gè)世紀(jì)大騙子。“抱歉,你是在說:說你不會(huì)作曲嗎?”
“額,其實(shí)我的真實(shí)身份,是一個(gè)導(dǎo)演。彈鋼琴、唱歌、作曲填詞只是我的一個(gè)愛好。”
“然後呢?”
“我覺得,我們可以這樣:我想起之前聽過的一首歌,歌詞很符合約瑟芬眼下的狀況,你可以幫我翻譯成法語。
然後,你來給我彈鋼琴伴奏,我來唱!”
愛麗絲覺得這個(gè)辦法可行。
因爲(wèi)在蒐集他資料時(shí),她也聽過路遙的歌。
有一說一:路遙唱的比她好聽。
畢竟,相比較唱歌,她更擅長(zhǎng)彈琴。
“可以啊,就這麼辦吧!”
路遙立即將心目中那首歌寫出來,翻譯成了英語。
然後再交給愛麗絲,由她翻譯成法語。
當(dāng)然,愛麗絲的翻譯多多少少會(huì)和原作有些差異。
但路遙前很快,一首法語歌完成了。
《一個(gè)憂傷者的求救》。
原唱:法國(guó)音樂人格雷戈裡?勒馬夏爾。
他從小患病,與2007年逝世。
路遙接觸這首歌,是來自哈薩克斯坦歌手迪瑪希在《我是歌手》中的翻唱。
迪瑪希版本的音調(diào)相當(dāng)之高。
穿越前的他,嗓音條件並不像現(xiàn)在這具軀體那麼好,所以唱的是原版本。
如今,他選擇的是迪瑪希版本。
對(duì)於伴奏,他並沒有花費(fèi)太長(zhǎng)時(shí)間創(chuàng)作。
作爲(wèi)一個(gè)鋼琴大師,愛麗絲的即興伴奏能力也非常強(qiáng)。
看了歌譜之後,她便表示:伴奏沒什麼問題,路遙只管唱就好了。
於是兩人再度來到一樓大廳的鋼琴前。
這一次,沒有人搶位置。
愛麗絲拿出手機(jī),撥通約瑟芬的視頻電話。
“嗨,約瑟芬,是我們。
你不是說想看我和路遙同臺(tái)表演嗎?現(xiàn)在就是了——他專門爲(wèi)你作了一首歌,我來伴奏,他來演唱。你準(zhǔn)備好了嗎?”
“真的嗎?我太幸福了!”
約瑟芬激動(dòng)地尖叫起來。
愛麗絲微微一笑,將手機(jī)遞給事先安排好的侍者,讓他幫忙拿著,維持通話。
隨後,略帶傷感的前奏響起。
路遙閉著眼睛,深深吸氣。
“Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
爲(wèi)何而活爲(wèi)何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
爲(wèi)何而喜爲(wèi)何而泣
Voici le S.O.S.
這是求救的訊號(hào)
d“un terrien en détresse
一個(gè)憂傷者的求救
J“ai jamais eu les pieds sur terre
我心從未真正安逸
J“aimerais mieux être un oiseau
我更想幻化成自由飛翔的小鳥
Je suis mal dans ma peau
膚底之下是真切的痛
Je voudrais voir le monde à l“envers
我幻想世界倒轉(zhuǎn)讓我注視
Si jamais c“était plus beau
如若這般她或許比從前更美
Plus beau vu d“en haut
俯視之下蒼穹熠熠生輝
……”
他單純靠音譯的法語並不標(biāo)準(zhǔn)。
實(shí)際上,在《我是歌手》上翻唱的迪瑪希,唱的也是假法語。
被很多懂法語的詬病發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)。
不過這並不妨礙他的唱功以及歌曲本身的優(yōu)美。
路遙也是如此。
……
病房中,手機(jī)屏幕前的約瑟芬,看著兩個(gè)人的表演,熱淚盈眶。
她從未想到過:路遙會(huì)專門爲(wèi)她作一首歌。
而且是和愛麗絲一起爲(wèi)她演奏。
作爲(wèi)一個(gè)普通的粉絲,她感覺自己實(shí)在是太幸運(yùn)了。
她的父母以及護(hù)士們,甚至是其他的病友也被美妙的鋼琴聲與歌聲吸引了過來。
“上帝,這聲音,實(shí)在是太感人了!”
“這簡(jiǎn)直就是天籟之音啊!”
“……”
從路遙飽含深情的歌聲裡,他們聽出了對(duì)即將逝去的生命的惋惜與哀傷,以及不甘的抗?fàn)帯?
“J“ai toujours confondu la vie
而我總是將現(xiàn)實(shí)
Avec les bandes dessinées
與童話幻想混淆
J“ai comme des envies de metamorphose
我渴望擁有變形的能力
Je sens quelque chose
我感受到那些別人感受不到的東西
Qui m“attire
是誰牽引著我
Qui m“attire
是誰引導(dǎo)著我
Qui m“attire vers le haut
帶我向孤獨(dú)的高地走去”
當(dāng)唱到“vers le haut”的高音時(shí),電話兩頭同時(shí)震動(dòng)。
路遙那邊,餐廳裡所有的食客屏氣凝神,不敢發(fā)出一絲聲音。
病房這裡,所有人也紛紛瞪大了眼睛。
這,他竟然可以發(fā)出這麼高的聲音嗎?!
簡(jiǎn)直不可思議!
“Au grand loto de l“univers
世界好似一個(gè)巨大的賭場(chǎng)
J“ai pas tiré le bon numéro
我卻沒有制勝的籌碼
Je suis mal dans ma peau
膚底之下是真切的痛
J“ai pas envie d“être un robot
我不願(yuàn)變成一個(gè)麻木的人
Métro, boulot, do
上班工作休息”
唱到這裡,路遙想起了前世的自己。
那個(gè)時(shí)候,作爲(wèi)醫(yī)院的護(hù)士,他見慣了生死。
幸好,每天除了工作之外,他還有熱愛的音樂。
下班之後的直播,與粉絲們互動(dòng),讓他稍微沒有那麼麻木。
直到父母相繼病逝。
在醫(yī)院見慣了死亡的他,卻再也沒有了面對(duì)死亡時(shí)的冷靜。
畢竟,之前見過的死亡,都是與他不相干的陌生人。
而現(xiàn)在,卻是生他養(yǎng)他的父母啊!
在伴奏的間歇,他的眼角不由自主地泛起淚光。
他忽然開始重新審視自己初來這個(gè)世界所作的第一件事。
佔(zhàn)據(jù)了童遙的軀體,卻順著童成剛的話,和他斷絕了父子關(guān)係,對(duì)童成剛來說,是不是太殘酷了些?
……
“Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
爲(wèi)何而活爲(wèi)何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
爲(wèi)何而喜爲(wèi)何而泣
Voici le S.O.S.
這是求救的訊號(hào)
d“un terrien en détresse
一個(gè)憂傷者的求救
J“ai jamais eu les pieds sur terre
我心從未真正安逸
J“aimerais mieux être un oiseau
我更想幻化成自由飛翔的小鳥
Je suis mal dans ma peau
膚底之下是真切的痛
Je voudrais voir le monde à l“envers
我幻想世界倒轉(zhuǎn)讓我注視
Si jamais c“était plus beau
如若這般她或許比從前更美
Plus beau vu d“en haut~
讓我俯瞰~”
約瑟芬猛地從病牀上坐了起來!
所有人也全體起立!
這令人震撼的高音,令他們目瞪口呆、頂禮膜拜!
高音也是一種表達(dá)情感的方式,一首歌高音多少不重要,重要的是要和整首歌融合,富有感情的高音在歌曲裡也是必不可少的。
迪瑪希的這個(gè)版本,高音信手拈來,渾然天成,並非單純炫技,而是把高低音當(dāng)成使故事更加生動(dòng)的素材,既有技巧,也飽含感情,對(duì)於這首歌的整體結(jié)構(gòu)完整性,並無影響。
否則也不會(huì)在當(dāng)時(shí)迎來如此多的讚譽(yù)了。
如今,路遙憑藉著童遙的歌唱天賦,加上自己的理解,與約瑟芬的故事相融合,完美復(fù)刻了迪瑪希的演唱。
聽衆(zhòng)們受到震撼,是必然的。
在他們熾熱的崇拜中,路遙緩緩地、輕柔地唱出了最後一句:
“Dodo l“enfant do
像孩子一樣安然睡去”
一曲唱畢,萬籟俱寂。
感同身受的約瑟芬再也無法控制住自己的情緒,眼淚奪眶而出。
因爲(wèi)一直在與死神抗?fàn)幍乃牭贸鲞@首歌所蘊(yùn)含的感情。
無助、掙扎、想要擺脫現(xiàn)狀,和她的內(nèi)心情感如出一轍。
就像歌詞中所寫的那樣:
世界像一個(gè)巨大的賭場(chǎng),但她已經(jīng)失去了致勝的籌碼。