死啦死啦:“得給迷龍湊進(jìn)貨的錢啊,要不他那就斷檔啦。你們就只有雜糧米吃啦。”
其實(shí)我已經(jīng)在掏我的口袋了,“你找郝老頭要啊。”
死啦死啦急不可耐地捏著兩個(gè)手指:“人家爲(wèi)兒子攢家本的。你這樣熱血的大好青年,有覺有悟的,就不要討價(jià)還價(jià)啦。”
我聽得氣往上撞,進(jìn)了他指尖的錢又奪了回來,“不給啦。”
死啦死啦:“我有你把柄。”
我:“屁的把柄。要錢也可以,我單帶一個(gè)連,不做你近隨。”
死啦死啦:“又來又來。離我遠(yuǎn)了你就自由啦?我說啥做啥關(guān)你屁事呀?離我近你哪不自由啦?”
我差點(diǎn)沒噎著,“你是我團(tuán)座噯。要啥沒啥,還胡下命令的團(tuán)座。”
死啦死啦想了想,說:“那我還是有你把柄。”
我沒罵回去,因爲(wèi)他掏出一摞又髒又舊的信晃著,那些信不知道轉(zhuǎn)了多少個(gè)地方,有的都開啦,所有的都卷角污邊。
我:“不會(huì)有我的。”
那傢伙便抽出一封來亂晃:“烽火連三月,家書值萬金。你要自由還是烽火家信?”
我拼命瞪著被他晃得什麼也看不清的那封信,竭力想看清信封上寫的什麼,但根本不可能看清。
我:“那我自由啦。”
死啦死啦愣了:“…啊哈?”
他不晃了,但我也刻意地沒去看,我非常紳士地給他鞠了個(gè)躬,然後我瘸著,儘量以快樂的姿勢跑開。
死啦死啦:“孟煩了!”
我回頭,旁邊有堆火,那傢伙把那封鬼知道是誰的信晾在火上。他現(xiàn)在倒不是在跟我鬥法了,是在研究我的心態(tài)——這是我最不願(yuàn)意的。
於是我打個(gè)哈哈,翻著白眼:“若爲(wèi)自由故,兩者皆可拋。”
然後我用一個(gè)瘸子的正步走開。
迷龍:“你幹啥飆乎乎的事啊?!”
我回頭,迷龍正在跟死啦死啦撕巴,郝獸醫(yī)正從火裡把那封剛?cè)舆M(jìn)去的信搶出來,在自己懷裡焐滅。
他們現(xiàn)在都在看著我,因爲(wèi)我是一副再也掩飾不來的表情,那很嚴(yán)重——連死啦死啦都意識(shí)到了。
我嘴上還在做這樣的堅(jiān)持:“不是我的。他們都以爲(wèi)我早死啦。”
郝獸醫(yī)只是看了看那封信,又狐疑地看著我。
然後我一把從郝獸醫(yī)手上搶過那封信,逃命般地跑開。
死啦死啦興高采烈地在我身後大叫,他又贏啦。“你沒自由!你沒自由!”
我沒理他,我沒理任何一個(gè)人,我匆匆跑向一個(gè)無人的地方。
我鑽在一叢灌木裡,我看著那封信,它已經(jīng)不知道轉(zhuǎn)了多少路,大概不比我少多少。我很奇怪區(qū)區(qū)幾頁紙張也能輾轉(zhuǎn)到今天。信封髒透了,但我還能看見熟悉的端莊而拘泥的楷書。
我拆信,不知道是那封信終於走到頭了還是我抖得太厲害了,我伸手把信撕成了兩半,然後往下我是把兩個(gè)半張紙展開,拼湊在一起看的,即使在這裡我仍把它窩在懷裡,不想我的家事變成別人家的談資。
我自認(rèn)是《一千零一夜》裡的瓶中魔鬼,在三千年的沉寂之後,終於學(xué)會(huì)仇恨人類。但人總高估自己,我做不到。
信沒多長,我看完了便開始對自己低聲咆哮:
“孟煩了,你幹嘛不早點(diǎn)弄死你自己?!”
我在死啦死啦和我共用的防炮洞裡,我用望遠(yuǎn)鏡看著對岸。我有一種仇恨的眼神,儘管其實(shí)在對岸日軍做完了掩蔽工作後,我什麼也看不到,南天門看起來恢復(fù)了原來的樣子,看不出裡邊隱藏著幾千個(gè)槍口和幾十個(gè)炮口。
除了山頂那棵已經(jīng)被改成永久工事的巨樹現(xiàn)在看起來像個(gè)妖怪。
郝獸醫(yī):“煩啦,你真不去啊?”
我頭也沒回就給頂了:“我要一個(gè)人待著。”
老頭子走了。不辣幾個(gè)又現(xiàn)身:“煩啦。你女人住哪兒?”
我乾脆話都不回了,忿忿地瞪著他們。不辣們終於頂不住了。
蛇屁股:“不說就不說嘛,還想光顧下自家人生意。”
我瞪著那幫傢伙消失,迷龍和他們不一夥,但從防炮洞外跑過時(shí)衝我拍了拍屁股。死啦死啦身後跟著狗肉,丫探了個(gè)頭進(jìn)來瞄我一眼。
死啦死啦:“不去拉倒。”
似乎安靜了,但最後一個(gè)進(jìn)來的是阿譯,而且進(jìn)來的最正式,也穿得最光鮮,整一整自己,用一種同樣光鮮的眼神看了我一眼,光鮮,而羞澀。
我:“人模狗樣子,過得去。滾吧。”
阿譯便高興甚至感激地衝我點(diǎn)點(diǎn)頭,去了。終於安靜了下來,我有點(diǎn)兒恍惚地看著這凌亂還滲著黴氣的洞子。
發(fā)了餉,就有很多人想進(jìn)城,唯一能去的只有禪達(dá)。死啦死啦和迷龍是的一定要去的,出自告人或不可告人的目的。不辣和郝獸醫(yī)們是要去的,他們是綁作一堆的人捆子。阿譯也是要去的,儘管一臉要和初戀情人約會(huì)的操行,但傻子都知道,他隔段時(shí)間就得去向唐基彙報(bào)炮灰團(tuán)劣行。
我在壕溝裡晃盪著,在留守的兵眼裡,我是這幾個(gè)時(shí)辰的最高陣地長官,對我自己而言,我是一個(gè)魂不守舍的不知何去何從的瘸子。老炮灰都走了,對著一羣新炮灰,我覺得我是一個(gè)人。我希望通往山下的路斷成天塹,我所在的地方成了孤峰,我一個(gè)人在孤峰上老死。
我指指這個(gè),戳戳那個(gè),讓一幫好好坐那偷懶的癟犢子玩意起來排隊(duì)立正,把某個(gè)傢伙的領(lǐng)釦繫到一個(gè)勒死他的地步,踢幾個(gè)屁股,拿棍子敲打某個(gè)人的鋼盔,趕著人把槍位從甲處搬到乙處。
沒兩小時(shí)就發(fā)現(xiàn)高估了自己,這要是孤峰,我準(zhǔn)已經(jīng)操了鋤頭,填一條通往外邊的路。我受不了新來的炮灰。他們當(dāng)對岸的殺手真是我們讓他們看的受驚兔子,當(dāng)子彈打在身上只帶走一塊肉而不是小命,以爲(wèi)只要帶著槍拉屎就會(huì)永遠(yuǎn)不死。
我只是一個(gè)人,我從沒試過一個(gè)人。豈曰無衣,與子同袍。
我現(xiàn)在已經(jīng)不像個(gè)陣地最高長官了,我窩在交通壕裡,我周圍蜷了一幫什麼都像就是不像兵的兵,我在打擊他們士氣兼之散佈謠言。
我神氣活現(xiàn)地敲打著滿漢的盔,讓他經(jīng)常要提一下又遮往了視線的盔。
“捱過槍嗎?”我扔著一發(fā)七九二子彈玩兒,“當(dāng)打在你身上還是這麼大個(gè)?傻的。——通——”
我把那發(fā)子彈杵在泥蛋的胸口。泥蛋震了一下,一屁股坐在地上。
“躲不開。別想躲開,它比聲快兩倍多。進(jìn)去,肉撕開,撕得很開,連血管帶肉,帶神經(jīng)。呼,帶走一大塊,它走了,你的肉想合上,合不上,撕爛了。這是好的,沒打在骨頭上。打骨頭上它就在你那一百多斤裡打旋,轉(zhuǎn)著圈,開出一條道,打胸口的子彈也許就在肚子裡才找到。打腦袋上,進(jìn)去,——通——,然後出不去,就在腦袋裡打轉(zhuǎn)。——柔柔柔柔——,好幾圈,這裡邊的東西被攪成糊…”
那幫鄉(xiāng)下人的臉被我嚇得煞白,無論如何,這帶給我一種怪異的快樂。
泥蛋:“怎麼跟別人說的不一樣啊?”
我:“他們說假話,我說真的。這還是好的。這是步槍,輕的。重機(jī)槍,空空空空,那東西是潑子彈的。別指望就挨一發(fā)。通通通,它能推得你從這撞到那。你被打爛了,你也撞爛了。趕快看,哧,你拿槍的手輕啦,整條,撕走啦…”
一片煞白的臉中一張最煞白的臉:“…真的嗎?”
我:“當(dāng)然真的,知道爲(wèi)什麼打仗總有那麼多失蹤的嗎?爛糊啦…你怎麼就回來啦?”
我跳了起來,一羣人中間被嚇得最慘的一個(gè)是我們的督導(dǎo)阿譯。
阿譯:“沒人。”
我:“唐基不在?”
阿譯:“嗯。”他反過味來:“我找副師座幹嘛?”
我:“得啦得啦。一個(gè)肚子裡的蛔蟲,誰身上的蝨子是個(gè)公母都瞞不過。”
阿譯忽然表情怪異地看著我,而我也發(fā)現(xiàn)了我在相當(dāng)親切地拍打著他。
阿譯:“煩啦,你這兩天怪兮兮的。”
我:“小太爺從來就是天生異相的。”
阿譯:“我的意思是說…”
泥蛋在那邊可著勁大喊:“王八蛋!”
我嚇了一跳:“幹什麼幹什麼?”
滿漢憤怒地:“鬼子那邊罵我們!”
我:“罵什麼?”
滿漢:“八格牙路!”
我:“沒想法。請他們吃隔夜屎。”
阿譯:“對對!”
我沒心思參與這種永無休止的罵局,沿著交通壕走開。滿漢樂顛顛地趕回去開罵陣。阿譯猶豫了一下決定清高,他跟著我。我想離阿譯遠(yuǎn)點(diǎn)兒,因爲(wèi)我忽然覺得那張小白臉讓我看著親切。
阿譯想離我近點(diǎn),因爲(wèi)他忽然覺得我這張小白臉讓他看著親切。
我想剛纔的幾個(gè)小時(shí)裡,陣地上的我,去師部的阿譯,都發(fā)現(xiàn)一件事,我們一直是一羣人,從來沒有試過一個(gè)人。”
我都從交通壕鑽回一線戰(zhàn)壕了,阿譯還鍥而不捨地跟著,我拿著望遠(yuǎn)鏡衝對岸看,他也假模假式地看著。
泥蛋滿漢那一夥在那邊哇哇地跟對岸罵著,有時(shí)國罵,有時(shí)地方話,西岸那邊有時(shí)日語,有時(shí)夾生得不得了的漢語,於是東岸也有時(shí)漢語,有時(shí)摻上夾生得不得了的日語。
“羅圈腿!小矮子!”
“該死的!”(日語)
“田雞腿!蘿蔔頭!”
“垃圾兵!”(日語)
“小東洋!連茅坑都搶的叫花子!”
“我們給你帶來死的覺悟!”(日語)
“竹內(nèi)連山上了山,帶個(gè)聯(lián)隊(duì)屎克螂!老子一炮幹他個(gè)球,統(tǒng)統(tǒng)滾作驢糞蛋!”
西岸沉寂了一小會(huì),他們聽得懂“竹內(nèi)連山”四個(gè)字。
再殺過來時(shí)便是夾生的中文,“無頭的小鬼叫虞嘯卿!冤死野鬼全是他的兵!竹內(nèi)隊(duì)長的狗是健太郎!噬完他的膽嚼他的肝!”
我們這回靜寂了,大概都被小日本居然用中文編罵詞兒給嚇住了。
我呸了一口:“無聊。”
阿譯:“文理不通。”
我:“東西兩岸,統(tǒng)統(tǒng)的撐的。”
阿譯:“十三點(diǎn)。”他還要給我解釋:“十三點(diǎn)就是搗漿糊的傻瓜嘛。”
我:“兩邊都十三點(diǎn)。那你就是個(gè)十四點(diǎn)。”
阿譯便立刻警惕地看著我。
我:“我至少是個(gè)十三點(diǎn)。”我連忙友好地看著他:“我是想起我犯傻的時(shí)候。你不知道我多傻,小日本剛往我們陣地上撩過白磷彈,啥都糊啦,我還劃火柴。”
阿譯確定我並無惡意時(shí)便綻放笑臉:“我是十三點(diǎn)。我…我…”
他居然還要想他什麼時(shí)候做過傻事,我善意地提醒他:“不用想。多啦。”
阿譯便幾乎有點(diǎn)雀躍地:“對,多啦!我最十三點(diǎn)的是對你開槍,你別介意。”
我:“反正也沒打著。跟你說我怎麼個(gè)十三點(diǎn),一致對外那會(huì)去遊行,大棍子剛揮過來就嚇尿啦,幸好立馬水龍就澆過來啦。我就一邊往上頂一邊想。這回總沒人看得出來啦。”
阿譯:“你聽我這個(gè)。我從小就十三點(diǎn),小時(shí)候爬電線桿子。手扎釘子上啦,我不敢拔,就掛在那等大人來等了半個(gè)鍾。後來我爸問我你就那麼能忍痛?我其實(shí)是怕痛,怕那一下痛。噯呀,我現(xiàn)在說起來還打寒戰(zhàn)。”
我:“你是很十三點(diǎn),你都二十六點(diǎn)三十九點(diǎn)啦。”
阿譯:“你七十八點(diǎn)。”
我:“我一百五十六點(diǎn)。”
我們就笑了,笑完沉默了一會(huì)。
我:“十三點(diǎn)就是傻瓜的意思對吧?”
阿譯:“嗯。”
我:“我真想做傻瓜,我真想活回去。”
阿譯:“我也是。”
我們又沉默,我們這回的沉默被橫瀾山上的一聲鬼叫打破了,那聲音響亮到這種地步,它只能是用一個(gè)大擴(kuò)音喇叭給嚷嚷出來的,“小鬼子,聽好嘍!兔子耳朵樹起來,爺爺給你好聽地!”
我嚇了一跳,我理解橫瀾山的傢伙們會(huì)因任何辱及虞嘯卿的話語抓狂,但他們整到這個(gè)地步也實(shí)在讓我瞠目結(jié)舌了:兩個(gè)步槍手從那邊的戰(zhàn)壕裡蹦了出來。如其說是護(hù)衛(wèi)不如說是端個(gè)架子,然後蹦出來的是那個(gè)喜歡賣肉的小四眼兒何書光,丫什麼武裝也沒有,又光了膀子,揹著他的手風(fēng)琴。丫開始拉手風(fēng)琴的時(shí)候他的一個(gè)死黨把一個(gè)大喇叭舉到他的嘴邊。
何書光開始唱,我忽然發(fā)現(xiàn)我們中間居然有如此之多的快板詩人。
“竹內(nèi),竹內(nèi),忙得蛋累!連山,連山,年年受傷!挖洞,挖洞,老鼠勾當(dāng)!過江,過江,死個(gè)透僵!”
他還要拉出一個(gè)極長的旋律,拖個(gè)大尾調(diào):“全窩耗子死光光,個(gè)個(gè)撂在王八灘!”
我“噗哧”一聲,連望遠(yuǎn)鏡都滾落到地上了。阿譯把另一副望遠(yuǎn)鏡貼在眼眶上,張開的下巴要合不上來。
我:“這個(gè)…”
阿譯:“…十三點(diǎn)…”
我:“…一百三十點(diǎn)都夠啦…”
泥蛋騰騰地跑過來,一臉受了大驚的架勢,“主力團(tuán)!主力團(tuán)打旗語,要,要聯(lián)合!”
我:“我們能跟他們聯(lián)合什麼?”
泥蛋:“那個(gè)…”他也不知道怎麼說清主力團(tuán)居然打算與我們聯(lián)合的內(nèi)容:“那個(gè)!”
我站在壕溝的盡頭,我們陣地上的渣子兵從我這廂排了開去,排到我看不見的壕溝拐角。我瞪著阿譯,阿譯肩膀以上探在壕外,拿望遠(yuǎn)鏡盯著橫瀾山上的旗語。
我問:“好了沒有?”
阿譯:“好了?…沒有!他們也在做準(zhǔn)備!”