讀者羣體從作品討論到作家,幾乎沒(méi)人提及翻譯者的名。和《浮文志》壓根不在正文後面標(biāo)註有關(guān),只在目錄進(jìn)行一個(gè)標(biāo)註。
“終於買(mǎi)到了?!卑蔡镆恍芴氐卮畋丬?chē)去了城裡,觀音寺市的一家紀(jì)伊國(guó)屋書(shū)店。
上期《浮文志》出版,他沒(méi)買(mǎi)。
更進(jìn)一步的說(shuō),他接其他雜誌的翻譯,所出版的刊物,安田一熊也都不會(huì)購(gòu)買(mǎi)。
畢竟小鎮(zhèn)上的711便利店沒(méi)多少種類(lèi)雜誌,從小山村到市裡很麻煩。
不過(guò)麻煩倒是其次,最重要是安田自我否定,他不認(rèn)爲(wèi)自己的翻譯,有收藏的價(jià)值。
那麼這次爲(wèi)何不同?
安田一熊翻譯前,天才作家顧陸先詢(xún)問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題。
“如果是方便記排列人名,你們霓虹的五十音一般是如何排列的?”
【先是“アカサタナハマャラヮ”分類(lèi)
然後“アィゥェォ”或”カキクケコ”排列,我們一般的習(xí)慣就是如此。
請(qǐng)問(wèn)我的迴應(yīng)有沒(méi)有幫助到顧桑?】
安田一熊肯花費(fèi)時(shí)間去觀音寺市,就爲(wèi)《算珠上說(shuō)戀語(yǔ)》,這故事背景是上個(gè)世紀(jì)二十年代對(duì)主人公和暗戀的同事都是財(cái)物,他沒(méi)什麼代入感,在第二批翻譯的文章中,更喜愛(ài)人間椅子和鏡地獄——越是重口,越愛(ài)!
可這篇文章對(duì)他有不同的意義,安田一熊盤(pán)腿坐在臥室榻榻米上,在地面攤開(kāi)雜誌。
安田敬佩,“顧桑真是一位好作家,會(huì)因爲(wèi)出版國(guó)外,對(duì)內(nèi)容進(jìn)行修改,確保外國(guó)讀者的閱讀體驗(yàn)?!?
雜誌上看到了他想見(jiàn)到的內(nèi)容,首先前面解釋的內(nèi)容和安田的迴應(yīng)一模一樣,只是更詳細(xì)。
後一段原文內(nèi)容是:
[比如“伊藤”(ito),就會(huì)立刻聯(lián)想到這是第一行(ア行)的第二個(gè)字。這是反向操作,試圖通過(guò)算盤(pán)上的數(shù)字設(shè)計(jì)出簡(jiǎn)單的暗號(hào)。
依此邏輯……七十二錢(qián)是ミ(mi)。最後得出“ィトシキキミ”(可愛(ài)的你)]
在霓虹語(yǔ)的語(yǔ)境裡,ィトシキキミ可以譯爲(wèi)我愛(ài)你。
“伊藤,我應(yīng)該可以用,伊藤潤(rùn)二的名字吧?!卑蔡镆恍苁窍肴〉眯判摹?
「顧桑,我爲(wèi)貴作畫(huà)了一個(gè)漫畫(huà),請(qǐng)……」
“不行,這樣不夠鄭重?!卑蔡镆恍馨央s誌擺在身旁,經(jīng)過(guò)刪刪改改,好多遍之後,終於是把郵件發(fā)出去,附件內(nèi)容正是他畫(huà)的漫畫(huà)版人間椅子。
綜上所述,什麼是認(rèn)真的文抄公?!顧陸在華夏《故事會(huì)》投這篇文章時(shí),對(duì)暗號(hào)部分進(jìn)行了修改,而翻譯又按照安田一熊的回答進(jìn)行修改。
因爲(wèi)經(jīng)驗(yàn)習(xí)慣一類(lèi)東西,是口耳相傳,在互聯(lián)網(wǎng)上搜索不到的,地域信息差即便在多年後也依舊存在。
文抄明明很簡(jiǎn)單,但卻弄得很複雜的顧陸!
“簡(jiǎn)單點(diǎn),能不能簡(jiǎn)單點(diǎn)啊。”顧陸嘆氣,他放下螺絲刀,也放棄自己維修。
別誤會(huì),他其實(shí)完全不懂維修家電,只是單純想自己上,萬(wàn)一呢?
“沒(méi)曾想那麼快。”顧陸從電話(huà)簿裡翻找手機(jī)號(hào)。
兩天前剛拿到竇師傅(竇科爸爸)的電話(huà),這麼快就要麻煩跑一趟了。
客廳立式空調(diào)沒(méi)壞,臥室的掛機(jī)壞了。打電話(huà)問(wèn)房東,已過(guò)了質(zhì)保期,需要自己花錢(qián)維修。
顧陸前世租房的吳大媽真心是一個(gè)好人,有什麼家電是正常使用的範(fàn)圍損壞,都會(huì)叫人來(lái)維修,實(shí)在修不好,也會(huì)進(jìn)行更換,即便更換是二手的,但免費(fèi)??!
只能說(shuō)吳大媽不缺錢(qián),把房屋租出去,只是不想屋子沒(méi)人住荒廢下來(lái)。
把屋子裡的礦泉水冰上一瓶,顧陸因爲(wèi)?zhàn)B腸胃的關(guān)係,早就不飲冰水了,這是給師傅準(zhǔn)備的。
雖說(shuō)是大冬天的,但萬(wàn)一有這個(gè)需要呢?
等候修家電師傅的空閒,顧陸也不想碼字了,《古典部系列》要讓文章不那麼彆扭,要費(fèi)點(diǎn)腦子,有《算珠上的戀語(yǔ)》例子在前。
有點(diǎn)累,歇會(huì)。
離開(kāi)電腦桌前,他電腦裡就下載了qq遊戲和pps視頻,其他就沒(méi)娛樂(lè)軟件了。
qq遊戲是棋牌平臺(tái),當(dāng)然“大家來(lái)找茬”“泡泡龍”等小遊戲也是有的,很多零零後的小夥伴應(yīng)該沒(méi)見(jiàn)過(guò),這年代在qq遊戲大廳找空位,也是考驗(yàn)眼疾手快的。
至於pps,當(dāng)下最火的視頻平臺(tái)之一,tvb大部分港劇,以及大部分霓虹動(dòng)畫(huà)都可以看。
“小鬼子的郵件,不都翻譯完了嗎?還有什麼事?”點(diǎn)開(kāi)這封叫做《給作家顧陸桑的信》的郵件。
映入眼簾的並不是大面積的敬詞和車(chē)軲轆話(huà),而是一部漫畫(huà)。
“沒(méi)看出給我翻譯的霓虹人還有這一手?”顧陸詫異,漫畫(huà)改編自《人間椅子》。
劇情改編得挺多,畢竟原文,主要內(nèi)容就是一封信件,並且文字的留白能力強(qiáng),而漫畫(huà)表現(xiàn)就要更具體。
安田一熊結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)把沙發(fā)裡的乾屍畫(huà)了出來(lái),畫(huà)面的直接衝擊讓顧陸頭皮發(fā)麻。
漫畫(huà)後面是正文內(nèi)容——
(省略掉前面的問(wèn)候語(yǔ))
[顧桑,我想用這篇漫畫(huà)去參加《萬(wàn)聖節(jié)》月刊的第26屆楳圖賞可以嗎?我查詢(xún)了市面上的改編費(fèi)用,是200萬(wàn)円。
我暫時(shí)沒(méi)有錢(qián)付給顧桑改編費(fèi),能否允許我先行投稿,如果獲獎(jiǎng),我將用獎(jiǎng)金支付您的改編費(fèi)用。如果沒(méi)獲獎(jiǎng),我也將打工,並在半年內(nèi)還清這一筆費(fèi)用。很冒昧的提出這個(gè)請(qǐng)求,請(qǐng)顧陸桑諒解,如果顧桑不同意,那麼我不會(huì)進(jìn)行任何發(fā)表。
對(duì)於……]
後面也省略掉一兩百字的囉嗦。事情就是這麼個(gè)事,安田要貸款購(gòu)買(mǎi)短篇作品的改編權(quán),兩百萬(wàn)日幣當(dāng)前匯率差不多十萬(wàn)塊。
“霓虹寫(xiě)掙錢(qián)這麼容易嗎?”顧陸都吃驚了。人間椅子中文版本全文不到一萬(wàn)字,大概六千一二。
顧陸搜索了一番這什麼楳圖賞,這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)是少女漫畫(huà)雜誌《萬(wàn)聖節(jié)月刊》,以楳圖一雄的名義設(shè)立的獎(jiǎng)項(xiàng)。
楳圖一雄霓虹的恐怖漫畫(huà)之父,有個(gè)評(píng)價(jià)是“霓虹漫畫(huà)自楳圖一雄後纔開(kāi)始真正恐怖”。
“完全沒(méi)聽(tīng)過(guò)啊,是不是平行世界的大佬?”顧陸推翻了自己的猜想,因爲(wèi)他瞧見(jiàn)了在地球也有印象的日劇《漂流教室》《神的左手魔的右手》,都改編自楳圖一雄作品。
“好吧,是我知識(shí)狹窄了?!?