“結(jié)果表明被告,也就是卡普蘭,和這個(gè)誣告者,也就是立特維克,有一段歷史。”
“卡普蘭和他搶劫的這個(gè)店主是朋友?”
“他們是遠(yuǎn)房堂兄弟,有時(shí)候還有供貨進(jìn)貨的聯(lián)繫。卡普蘭是很偶然地供出立特維克的名字的,立特維克又會(huì)是怎麼個(gè)說(shuō)法呢?真是很奇怪。”
“立特維克在做古董生意?”
賴安點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“非法的?”
“當(dāng)然不是。”
“當(dāng)然不是?”
“在那條項(xiàng)鍊不見(jiàn)之前,立特維克和卡普蘭曾經(jīng)有過(guò)一些契約。”
“關(guān)於什麼的契約?”
“卡普蘭承諾了些什麼,但是沒(méi)能兌現(xiàn)。立特維克很憤怒。他們吵到不可開交的時(shí)候,卡普蘭就怒氣衝衝地走出了店門。”
“他走的時(shí)候手裡還攥著那條項(xiàng)鍊。”
賴安點(diǎn)了點(diǎn)頭說(shuō):“立特維克非常憤怒,所以就叫來(lái)了警察。”
“你在開玩笑吧?”
“立特維克還不是這一類人裡面最狠的角色。而且他承認(rèn)當(dāng)時(shí)有點(diǎn)頭腦發(fā)熱了。”
那個(gè)嬰兒已經(jīng)在媽媽懷裡蜷成了最舒服的姿勢(shì)。這個(gè)女人走了過(guò)去,一邊輕輕拍著孩子的後背。
賴安和我微笑著看著他們走了過(guò)去。
“你覺(jué)得卡普蘭應(yīng)該要向立特維克兌現(xiàn)些什麼?”這位母親和孩子走開以後我問(wèn)賴安。
“某件讓我很好奇的事情。”
我閉上了我的眼睛,它受傷了。棒槌學(xué)堂·出品
賴安把墨鏡摘了下來(lái),摺疊以後放到了他的襯衣口袋裡。他往後靠了靠,伸長(zhǎng)了他的腿,然後把雙手交叉放在了肚子上。
“一具真——正——的——馬撒大遺骸。”
我正想說(shuō)點(diǎn)什麼比較聰明詼諧的話,比如“不要瞎扯了”,就在這個(gè)時(shí)候,一位負(fù)責(zé)傷情檢查的護(hù)士走進(jìn)了等候區(qū),朝我們走了過(guò)來(lái)。我和賴安立刻站了起來(lái)。
“卓姆先生腦部受到了輕度的撞擊,愛(ài)波斯坦醫(yī)生已經(jīng)決定把他留院觀察一夜了。”
“你們準(zhǔn)備把他留在醫(yī)院裡?”
“留下來(lái)觀察。這是規(guī)定。除了頭痛和極有可能發(fā)生的過(guò)敏以外,卓姆先生將會(huì)在一到兩天內(nèi)恢復(fù)過(guò)來(lái)。”
“我什麼時(shí)候能去看看他?”
“他被轉(zhuǎn)移到樓上以後,再過(guò)一兩個(gè)小時(shí)吧。”
這位護(hù)士走開以後,賴安回到椅子上坐了下來(lái)。
“吃點(diǎn)午飯?jiān)觞N樣?”
“聽起來(lái)不錯(cuò)。”
“那麼吃午飯的時(shí)候喝點(diǎn)濃烈的**,然後呢?”
“你真是個(gè)舌若蓮花的魔鬼。”
賴安的臉一下子亮了起來(lái)。
“但是,不。”
賴安的臉又拉了下去。
“我必須先告訴傑克我在那個(gè)地洞裡看到了什麼。”
※※※※
兩個(gè)小時(shí)以後,賴安和我已經(jīng)坐在傑克的病房裡了。這位病人正穿著那種在脖子後面打結(jié)的、洗得發(fā)白的病號(hào)服。他右邊的胳膊上伸出來(lái)一條輸液管。
他的左臂搭在前額上,手心朝外。
“不是因爲(wèi)那個(gè)墳?zāi)埂!眰芸舜舐曊f(shuō),聲音粗厚,他的臉比病號(hào)服還要白。
“那麼他們爲(wèi)什麼要示威呢?”
“這些考古阻礙者們針對(duì)的是你!”
看來(lái)那位護(hù)士說(shuō)他會(huì)過(guò)敏不是在開玩笑。
“我?”
“他們知道你在以色列。”
“他們?cè)觞N會(huì)知道?”
“你打電話給了以色列古文物局!”
“我來(lái)到這裡以後沒(méi)有打過(guò)。”
“你在蒙特利爾的時(shí)候聯(lián)繫了託亞·布羅特尼克。”他大聲咆哮著,就像是一條很可能把自己的孩子吃了的惡狗。
“是的,但是……”
“以色列古文物局的電話被裝上了竊聽器。”
“這是誰(shuí)幹的?”我不敢相信他的話。
“激進(jìn)的猶太分子們。”
“正是他們認(rèn)爲(wèi)你是魔鬼的孩子。”賴安插嘴說(shuō)。
我瞪了他一眼,表明我並不覺(jué)得這一切很好玩。
傑克沒(méi)有理會(huì)我們的小動(dòng)作。
“那些人都是一些瘋子,”他繼續(xù)說(shuō)道,“他們?nèi)邮^,這樣人們就不能在安息日的時(shí)候開車;他們到處張貼海報(bào),寫上考古學(xué)家的名字,譴責(zé)他們;我一次一次地在半夜接到電話,他們留下錄音,詛咒我得癌癥死掉,希望我的家人身上發(fā)生最悲慘的事情。”
傑克的眼睛閉上了,彷佛要抵制那些在他頭腦中飛揚(yáng)的回憶。
“不是因爲(wèi)墳?zāi)埂!彼匮}道,“他們知道墳?zāi)故强盏摹K麄冞€沒(méi)有意識(shí)到那個(gè)墳?zāi)拐嬲闹匾浴!?
“那麼他們想要什麼?”我疑惑地問(wèn)。
傑克的眼睛睜開了。
“我來(lái)告訴你他們想要什麼。那個(gè)神父一直在要求我們把那位馬撒大英雄的骸骨交給他們。”
馬撒大·馬克斯。
就是那具被我們放在離他們不過(guò)20英尺的墓槽裡的骸骨。
“他們會(huì)下去搜查墳?zāi)箚幔俊?
“你怎麼想?”他看起來(lái)就像一個(gè)脾氣很壞的十多歲的孩子。
我沒(méi)有受傑克壞脾氣的影響。
“我想那就取決於他們是否看到了我們帶著那個(gè)曲棍球袋子。”
“獎(jiǎng)勵(lì)這位女士一顆大大的金星。”
這個(gè)小女士。
傑克把他的胳膊放低了一些,盯著他緊握著的拳頭。有幾秒的時(shí)間裡,沒(méi)有人說(shuō)話。
我打破了沉默。
“還有另外一些東西,傑克。”
傑克看著我。我注意到他的瞳孔已經(jīng)恢復(fù)了正常。
“我移開了一塊石頭,想墊著它從那個(gè)墓室裡爬出來(lái)。卻發(fā)現(xiàn)在地洞的牆壁後面有一個(gè)凹進(jìn)處,它是完全被隔離開來(lái)的。”
“對(duì),”他不屑地說(shuō),“那是一個(gè)隱藏著的墓槽。”
“當(dāng)我拿著手電筒朝裡面照的時(shí)候,我看見(jiàn)了一種像是古紡織品一樣的東西。”
“你說(shuō)的是真的?”傑克掙扎著想要坐起來(lái)。
我點(diǎn)點(diǎn)頭。
“毫無(wú)疑問(wèn),這個(gè)墳?zāi)箍梢宰匪莸揭皇兰o(jì)。藏屍罐就證明了這一點(diǎn)。那個(gè)時(shí)代留下來(lái)的紡織品曾經(jīng)在沙漠裡被發(fā)現(xiàn),但是在耶路撒冷卻從來(lái)沒(méi)有出土過(guò)這種東西。”
“如果你保證不會(huì)把我的頭扭下來(lái)的話,我會(huì)把其餘的事情告訴你。”
傑克的腦袋重新躺到了枕頭上。
“我想那塊紡織物也許是一塊裹屍布。”
“決不可能。”
“因爲(wèi)我還看到了白骨。”
“人骨?”
我點(diǎn)了點(diǎn)頭。棒槌學(xué)堂·出品
就在那時(shí)候,一位護(hù)士從門口走了進(jìn)來(lái),橡皮鞋跟在擦亮了的灰色瓷磚上發(fā)出刺耳的吱吱聲。給傑克做完檢查後,她轉(zhuǎn)向我。
“你現(xiàn)在必須離開了。這位病人需要休息。”
傑克掙扎著用手肘把自己撐起來(lái):“我們必須離開這裡回到那兒去。”他對(duì)我說(shuō)。
“躺下,卓姆先生。”這位護(hù)士把手放在傑克的肩上,然後把他按了下去。
傑克反抗著。
護(hù)士看了他一眼,好像暗示著接下來(lái)就該是橡膠管上場(chǎng)了。
傑克屈服了。
護(hù)士看了看我。
“現(xiàn)在就走。”她的語(yǔ)氣暗示著橡膠管對(duì)探視者也同樣適用。
我拍了拍傑克的胳膊。
“我明天早上第一件事就是回到那裡去。”
“不能再等了。”
在我起身向傑克道別的時(shí)候,我身後的護(hù)士目光如同鍼芒刺在背上。
我趕緊從傑克的牀邊往後退了幾步。
傑克從枕頭上擡起了頭,蹦出了最後一個(gè)詞:“現(xiàn)在!”聽起來(lái)就像是護(hù)士小姐的鍼芒一般。
賴安在醫(yī)院的大廳裡給以色列國(guó)家警署中心打了電話。我當(dāng)時(shí)太全神貫注想事情了,都沒(méi)有注意到他在打電話。
我怎樣才能找到回汲淪谷的路呢?一旦我進(jìn)到墳?zāi)寡e,有誰(shuí)會(huì)來(lái)幫我?我不能讓賴安陪我去,他要留在這裡處理警局的事情。弗裡德曼暫時(shí)停止了自己的工作和安排來(lái)幫助賴安。賴安需要集中注意力處理卡普蘭的案子。
“弗裡德曼就要來(lái)了。”賴安一邊說(shuō)著,一邊關(guān)上他租來(lái)的那隻手機(jī)的蓋子。
“他和卡普蘭談完了?”
“他要給那位紳士一點(diǎn)時(shí)間來(lái)反應(yīng)一下。”
“卡普蘭認(rèn)爲(wèi)他是因爲(wèi)拿走了立特維克的項(xiàng)鍊才被逮捕的?”
“還有他在加拿大的一些壞賬。”
“你還沒(méi)有審問(wèn)他關(guān)於弗瑞斯的事情?”
賴安搖了搖頭說(shuō):“弗裡德曼有了一些很有意思的進(jìn)展。他自己說(shuō)得很少,讓疑犯自己來(lái)說(shuō),而他自己則始終集中精力想著他不久後要突然提問(wèn)的細(xì)節(jié)和矛盾之處。”
“給說(shuō)謊者足夠?qū)掦牭沫h(huán)境……”
“還有很長(zhǎng)一段時(shí)間卡普蘭的K2簽證纔到期呢。”
“什麼時(shí)候你們纔會(huì)審訊關(guān)於弗瑞斯的事情呢?”
“明天。”
“你會(huì)把他在驗(yàn)屍房給我的照片拿出來(lái)嗎?”
“讓他震驚一下。”
我自己也歷經(jīng)了一次突如其來(lái)的震驚。
“噢,我的天啊,賴安!你有沒(méi)有想到馬克斯可能就是卡普蘭的那具馬撒大遺骸?你會(huì)不會(huì)也想到卡普蘭從弗瑞斯那裡得到了關(guān)於這具骸骨的風(fēng)聲?”
賴安大笑起來(lái):“你也想和我們一起去問(wèn)問(wèn)他嗎?”
“可能會(huì)對(duì)弗裡德曼的罪犯恐嚇計(jì)劃有所幫助。”
“我相信他會(huì)同意的。”
“我可是一個(gè)可怕的恐嚇者哦。”
“我已經(jīng)看到了。你是很恐怖。”
“那是一種天分。”
在我們等弗裡德曼的時(shí)候,賴安問(wèn)我打算怎麼返回汲淪谷。
我承認(rèn)了在邏輯學(xué)上的某些不確定性。
弗裡德曼到達(dá)的時(shí)候,我們?cè)诖髲d裡已經(jīng)待了10分鐘。在去美國(guó)僑居酒店的一路上,他向我們講述了他在對(duì)卡普蘭審訊中的最新情況。
沒(méi)有太多的進(jìn)展。卡普蘭還是在說(shuō)他打算爲(wèi)他拿走的那條項(xiàng)鍊付錢。立特維克現(xiàn)在卻說(shuō)他也許有點(diǎn)太草率行事了。
賴安把我今天早上的遭遇告訴了弗裡德曼。
“你真的認(rèn)爲(wèi)這塊紡織物是一世紀(jì)的真品?”弗裡德曼從後視鏡裡看著我問(wèn)道。
“它絕對(duì)已經(jīng)很古老了,”我說(shuō),“而且那個(gè)墓槽看起來(lái)沒(méi)有被發(fā)現(xiàn)過(guò)。”
“而且盜墓者們?cè)趬災(zāi)寡e找東西就像是蒼蠅在屍體周圍一樣。”
弗裡德曼想了一會(huì)兒,然後說(shuō):“呼,呼!”
希伯來(lái)語(yǔ)?“我們是墳?zāi)沟囊u擊者。”
弗裡德曼肯定是看過(guò)太多電影了。
“怎麼走?”他問(wèn)。
“你確定你想要去嗎?”我問(wèn)。
“絕——對(duì)要去——他媽的,”弗裡德曼說(shuō),“我對(duì)我們國(guó)家的文化遺產(chǎn)很重視。”
“我們不需要許可證嗎?或者至少是授權(quán)?”
“我們偷偷地去吧。”
太好了。
“麻煩你開到酒店去。我去拿我的相機(jī)。”
“還需要其他的什麼東西嗎?”賴安問(wèn)道。
“一把鏟子和某些用來(lái)移開石頭的東西。”我的腦中突然閃現(xiàn)出在底下那個(gè)墓室裡光線全無(wú)的情景來(lái),“還有光線比較亮的手電筒和一組新電池。”
弗裡德曼在美國(guó)僑居酒店停下了車,然後他和賴安到前臺(tái)去找那些工具。我疾奔上了3樓。
傑克會(huì)痊癒的!棒槌學(xué)堂·出品
我會(huì)拿回馬克斯的,而且,或許,還能拿回一塊一世紀(jì)的裹屍布!
那塊布裹著誰(shuí)的遺體?
是從誰(shuí)的墳?zāi)寡e挖出來(lái)的?
我的情緒非常高漲,所以我一次就上了兩層臺(tái)階。
肥皂就在我的手裡!一把發(fā)刷!一件乾淨(jìng)的襯衫!
有賴安和弗裡德曼的幫助!
生活真好!我就要進(jìn)行一次冒險(xiǎn)了!
隨後我打開了我的房間門。
接著目瞪口呆地看著這一切。