瑞博所說的一切,不但令男爵夫妻一愣,同樣也讓周圍圍觀的所有貴族感到莫名其妙。
隆那男爵看來瑞博一眼,確定這個少年沒有在開玩笑,他問道:‘不好意思,恕我直言,我始終沒有看出來,埃克特.海德先生送給我的這件禮物倒底是什麼?‘
‘是茶——綠@色#小¥說&網(wǎng)——久血統(tǒng)所流傳下來的不可磨滅的特徵,同普通貴族比起來,他們沒有那種令人不可靠近的驕傲,隆那男爵自己要不是年輕的時候曾經(jīng)打算作一個拋開一切的詩人的話,他也同樣會是個板著面孔,一本正經(jīng)的貴族。
但是,隆那男爵直覺中感到瑞博和他的叔叔是截然不同的兩種人。
在男爵眼中,埃克特先生是個學(xué)者,一個真正的學(xué)者,甚至可以說是個詩人,回想起來,自己和這位埃克特先生如此投緣,也許正是因爲(wèi)這個埃克特先生和自己是一樣的人,早年醉心於詩歌,但是因爲(wèi)家庭的壓力放棄了早年的夢想。
從本質(zhì)上來說,男爵仍舊認(rèn)爲(wèi)自己是個詩人,現(xiàn)在他認(rèn)爲(wèi)埃特克.海德先生同樣如此。
但是,瑞博不是這樣。
也許那位外交官爺爺?shù)慕逃龑嵲谑翘錾耍芯舾械饺鸩碛幸环莶粚凫端@個年齡的深沉和老練。
而且瑞博的目光也要比埃克特.海德先生深邃銳利得多,這樣的眼神男爵以前曾經(jīng)看見過,那是久經(jīng)沙場技藝高超的神聖騎士才擁有的。
如果說埃克特.海德先生給人以詩人般和諧寧靜的感覺的話,那麼瑞博.海德則給人以沉穩(wěn),幹練以及一份獨(dú)特的神秘感。
正當(dāng)隆那男爵在那裡仔細(xì)分辨著這叔侄倆的時候,他耳邊輕輕傳來妻子的聲音:‘親愛的,你看我們的女兒對於哪個小夥子比較在意啊?‘
‘哦,我的夫人,我看都差不多,現(xiàn)在可再也沒有象以前的我這樣出色的人物了啊。‘男爵打趣得說道。
‘你可真會自我陶醉,‘男爵夫人斜了丈夫一眼。
‘好了不開玩笑了,說實在的,我真爲(wèi)那些年輕人惋惜,他們的運(yùn)氣實在是太差了,在他們面前存在一個雖然不適合我的女兒,但是絕不是他們所能夠超越的榜樣,有樓上休息室裡面的那個比著,那些人一個都顯不出來。‘男爵說道。
‘你認(rèn)爲(wèi)很不合適嗎?‘男爵夫人問道。
男爵感到極爲(wèi)訝異,他說道:‘這不是明擺著的嗎?那少年至少比我們的女兒小兩三歲。‘
‘噢??我還以爲(wèi)你是在意貴族地位的懸殊呢。‘男爵夫人輕輕笑著說道。
‘那也是原因之一,我還沒有好好考慮這方面,不過年齡的差別是顯而易見的,我以爲(wèi)應(yīng)該沒有可能的。‘男爵說道。
‘那是你認(rèn)爲(wèi)沒有可能,以我看來,可能性很大,如果我沒有猜錯的話,不是因爲(wèi)擅自退場很沒有禮貌,而且這樣一來會替我們得罪很多人,我們的女兒早已經(jīng)跑到小客廳裡面去了。‘男爵夫人說道。
‘你怎麼知道?‘男爵問道。
‘女人的直覺,我這個作母親的比你要在意我們的女兒,你剛纔光顧著閒聊了,根本就沒有注意女兒的神情,我們的女兒雖然想要裝作很自然,毫不在意的樣子,但是她的注意力早已經(jīng)給瑞博.海德先生緊緊抓住了。‘
‘這個我沒有注意,不過她應(yīng)該自己知道,這樣的情感是完全不可能的吧?‘男爵問道。
‘不可能?爲(wèi)什麼不可能,就是因爲(wèi)那少年比我們的女兒小兩歲嗎?如果我們的女兒真得喜歡那少年,她不會在乎這一點(diǎn)的。‘男爵夫人說道。
‘但是瑞博.海德先生並不是來相親的,他只是代替他的叔叔埃克特.海德先生來參加舞會,你看,如果他真得有所意思的話,他早就下樓來和我們的女兒跳舞了。‘男爵說道。
‘也許,對於那位凱威埃萊.埃格雷特.海德勳爵,你有多少了解?‘男爵夫人問道。
‘知道得不多,只是曾經(jīng)聽到過凱威埃萊.埃格雷特.海德勳爵這個名字,他是一個相當(dāng)高明的外交家,比雷斯戰(zhàn)役後的談判中,他有傑出貢獻(xiàn),而且他和教會的關(guān)係密切,授予他爵位的提名人是現(xiàn)在的主祭大人,他同住在意雷的教宗大人也關(guān)係密切……‘男爵將自己所知道的一切都向夫人詳詳細(xì)細(xì)得彙報了一遍。
‘這很不錯啊。‘男爵夫人說道:‘這樣的家世和我們相當(dāng)般配。‘
男爵聽得一愣,他貼在夫人耳邊輕聲說道:‘親愛的,你別開玩笑,你真得打算讓我們的女兒嫁給一個比她還小兩三歲的人?‘
‘兩三歲怎麼了?相差並不很多嘛,佛朗士三世娶了比他整整大五歲的表姐做妻子,佛朗士十一世的第二次婚姻的對象同樣是個比他大的女人,更何況,我不希望,再遭受當(dāng)年一樣的遺憾,爲(wèi)了嫁給你這個無權(quán)無勢的人,我違背了父親的意願,直到父親臨死的時候,我都以爲(wèi)他還沒有原諒我,因此沒有回去看他,我不知道,雖然我作出決定的時候,他並不理解我,但是,漫長的孤獨(dú)歲月早已經(jīng)淡忘了這一切,他始終在爲(wèi)沒有出席我的婚禮而內(nèi)疚,他始終在等待我重新踏進(jìn)家門。‘說到這裡,男爵夫人的聲音有些梗塞。
男爵呆呆得聽著這一切,過了良久他才安慰道:‘好了,親愛的,好了,不要再想這些,我聽你的,我全聽你的,如果我們的女兒喜歡的話,我不會反對的,我也希望我們的女兒幸福,至少和我一樣幸福,如果她喜歡小她兩三歲的人,那麼就隨她喜歡吧,女人的年齡原本就比男人更長,這樣她的丈夫就不會死在她前面了,也省得她孤獨(dú)和悲傷。‘
‘那麼,我們邀請他出席三天後的晚會怎麼樣?今天,實在是不太合適,我們的女兒給那些人纏住了,三天後,來的客人就少多了,他們也有更多私下接觸的機(jī)會。‘男爵夫人問道。
‘不用你提醒,我也早就決定邀請他參加三天後的宴會,即便不作爲(wèi)我們女兒的絕佳對象,那位瑞博.海德先生也是一位很能夠談得來的客人。‘男爵說道。
‘那麼一言爲(wèi)定。‘男爵夫人高興得說道。
在客廳裡面,瑞博對這一切並沒有太多的瞭解,閒的無聊的時候,他便打開窗戶向遠(yuǎn)處眺望一番。
皮頓是個相當(dāng)貧窮的地方,雖然住著的人口是萊而和南港總和的幾倍,但是大多數(shù)以農(nóng)業(yè)爲(wèi)主,平時養(yǎng)一兩頭羊,過節(jié)的時候,賣掉或者是宰殺後自己吃,這對於大多數(shù)人來說是唯一改善生活的辦法。
皮頓沒有繁華的商業(yè)街道,也沒有出色的景緻,南邊的城外倒有成片的茂密森林,聽說這片森林是佛朗士南部最大的一片森林。一直延伸到瑟思堡。
正是這片森林,使得原本的佛朗士南方成爲(wèi)了一片荒蕪之地,皮頓的居民原本是幾百年前被佛朗士五世強(qiáng)迫遷移到這裡的。
那位雄心勃勃的君王想要將佛朗士南方廣闊肥沃的土地變成能夠源源不斷提供糧食的倉庫。
因此建立了瑟思堡,皮頓和巴特三個郡。
瑟思堡是控制南方三郡的中心,而皮頓則負(fù)責(zé)種植糧食,原本計劃中沒有巴特這個郡,但是皮頓和瑟思堡之間這塊寬廣的森林,使得躲藏在其中的農(nóng)民和盜賊擁有了天然的保護(hù)所。
因此佛朗士五世又將這塊森林的四分之三劃成一個獨(dú)立的郡??巴特。
巴特郡是佛朗士最貧窮的郡,整個郡只有一個城市??巴特,就建造在森林的正中央。
巴特的人口也是最少的,只有七千多人,但是那裡的人自認(rèn)爲(wèi)生活得極爲(wèi)美滿幸福,爲(wèi)了躲避喧囂的塵世他們幾度搬遷他們的城市,將城市搬到森林的更深處,遠(yuǎn)遠(yuǎn)得躲開皮頓到瑟思堡之間的通郡大道。
不過,巴特人仍舊在盡著佛朗士五世時代便擁有的義務(wù)??守護(hù)森林保持道路的暢通,以及抓捕逃進(jìn)森林的盜賊。
原本萊而和南港並沒有受到過重視,在佛朗士五世時期,那裡是不毛之地。
而三個郡中,皮頓纔是真正最繁華的都市,曾經(jīng)一度擁有最龐大的人口,廣闊的農(nóng)田和幾十處莊園。
充足的糧食,牛羊和馬匹,曾經(jīng)令佛朗士五世極爲(wèi)擔(dān)心這個偏遠(yuǎn)的郡獨(dú)立或者是被鄰近的國家佔領(lǐng)。
因此,他不允許皮頓建造防禦用的城牆,同時在更南方的地方建造了一座堅固的堡壘,那就是萊而。
萊而原本是一座能夠駐紮兩萬士兵,並且在沒有任何援救的情況下能夠維持整整一年的軍事要塞。
但是,隨著那位雄心勃勃的君王被不知來自何方的刺客刺殺之後,他生前制訂的幾個計劃,如五十萬人的龐大軍團(tuán),十萬人的騎兵團(tuán),十萬人的龐大海軍等等計劃便被永遠(yuǎn)的擱置起來了。
而皮頓這個原本計劃中的糧倉,也就顯得不那麼重要了。
在其後的幾百年中,皮頓便成爲(wèi)了一個爲(wèi)佛朗士大多數(shù)人所遺忘的地方。
至於廢棄的軍事要塞萊而,則成爲(wèi)了一些破產(chǎn)自由民聚居的地方,曾經(jīng)有兩百年的時間這個不毛之地是王國的權(quán)力達(dá)不到的地方。
最終萊而擴(kuò)展成爲(wèi)了一個城市。
但是這個城市和佛朗士其他地方聯(lián)繫並不方便,他們只能夠和皮頓進(jìn)行貿(mào)易。
在這些不平等的貿(mào)易中,萊而人吃足了苦頭,但是爲(wèi)了維持生活除了接受這種不平等的交易,沒有其他辦法。
傲慢的皮頓人終於惹怒了住在萊而以及更南邊的人們。
無數(shù)人用勇氣和生命終於換來了通向西拜和意雷的航路。
海上貿(mào)易線路的興起並不是一朝一夕能夠完成的事情,單單南港的建造便整整持續(xù)了一百多年的時間。
但是無論如何,南港和萊而終於因爲(wèi)這條海上貿(mào)易通道而繁榮了起來。
富有起來的南港和萊而人並沒有忘記皮頓人的‘慷慨‘。
南港和萊而人願意將財富帶給瑟思堡以及佛朗士其他任何一個城市,甚至是藏在深山裡面的巴特,但是皮頓絕對享受不到這樣的待遇。
自從佛朗士南部繁榮發(fā)達(dá)起來到現(xiàn)在還沒有超過一百年時間,南港和萊而的老一輩人還沒有完全忘記對皮頓的怨恨。
而皮頓這個原本南方最繁榮最龐大的郡已經(jīng)衰敗得不成模樣了。
有錢人紛紛遷移到萊而或者是南港。
貿(mào)易車隊也不在皮頓停留。
皮頓出產(chǎn)的最好的羊毛,顯然沒有從南港運(yùn)來的絲綢那樣有吸引力,商人們寧可多趕一百多里路,在南港有更高的利潤等候著他們。
失去了羊毛,棉花貿(mào)易,織造的棉布賣不出去,成羣技藝精湛的手藝工人離開這個毫無希望的地方到別處謀生去了。
原本出產(chǎn)整個佛朗士最優(yōu)質(zhì)羊毛的皮頓綿羊,也不得不成了人們盤中的佳餚。
用來種植棉花的農(nóng)田早已經(jīng)長滿了荒草,一切都變得如此蕭條。
看到這副景象,瑞博感慨萬千。
這一切,並不是從書上看來的,沒有任何一本書會留意南方這段不起眼的歷史。
南方一批流浪者幾百年的奮鬥在歷史學(xué)家眼中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有一份政治宣言或者是停戰(zhàn)協(xié)議更有意義。
但是,對於瑞博來說,這是他親眼見到的歷史,這個歷史見證著兩個城市的興起了一箇中心的衰亡。
瑞博看著窗外胡思亂想,他沒有注意到天色已經(jīng)漸漸暗淡下來了。
突然間,瑞博聽到門外有腳步聲,他習(xí)慣性得閃避到房間的一個角落裡。
門吱呀一聲打開了,明亮的燭光一下子照耀到瑞博的眼睛裡面。
瑞博瞇縫起眼睛,用凱爾勒教給自己的辦法,適應(yīng)著突然變亮的房間。
凱爾勒曾經(jīng)告訴過他,在這種情況下,閉眼是最差的選擇,因爲(wèi),這時候一把匕首便能夠結(jié)束一切。
瞇起眼睛雖然看不清楚但是至少知道危險來自何方。
出乎預(yù)料之外的是,拿來燭臺的竟然是那位漂亮的男爵千金。
‘瑞博.海德先生,我給您拿來了燭臺,我可以坐下嗎,不妨礙你休息吧。‘那位千金小姐說道。
‘不不不,這裡是您的家,打擾的應(yīng)該是我。‘瑞博說道。
‘嗯,瑞博??我能夠叫你瑞博嗎?‘那位漂亮的千金小姐關(guān)注著瑞博的神情。
‘榮幸之至。‘
‘我對於茶很感興趣,你能夠告訴一些這方面的事情嗎?‘這位小姐顯然一時也找不到話題。
瑞博對於這位漂亮的小姐並沒有多少興趣,他可不想替自己惹來不必要的麻煩,埃克特的吩咐只是獲得三天後的邀請,而不是拐到一個男爵千金作新娘。
因此他使用盡可能平淡的語氣,和這位小姐攀談起來。
在他看來,這和往常自己在店裡面對一位顧客,爲(wèi)顧客詳細(xì)得描述商品的特性並沒有什麼兩樣。
唯一不同的便是,身邊的這位小姐注意的顯然並不是商品本身,而是出售商品的人。這令瑞博極爲(wèi)擔(dān)憂。
‘你知道的真多。‘小姐感慨地說道。
‘啊,沒有什麼,接觸得多了,也就記住了。‘瑞博說道。
‘這樣快樂嗎?‘小姐問道。
對於這莫名其妙的提問,瑞博一時不知道怎樣回答。
‘你自己一定有很多喜歡的東西吧,玩耍,至少兩年前我在你這個年紀(jì)的時候,還是很喜歡玩耍。‘小姐解釋道。
‘沒有,遊戲和玩耍對於我來說,實在是太奢侈的兩件事情了。‘瑞博實話實說。
聽到瑞博這樣回答,那位小姐的眼神突然間一亮,她嘆了口氣說道:‘雖然我的年齡比你大,但是顯然你比我要成熟多了,你已經(jīng)知道自己承擔(dān)自己的生活,但是,我仍舊要令我的父母操心。‘
‘您有一對慈祥的父母和溫暖的家庭,而我,我的父母早已經(jīng)去世了。‘瑞博同樣長嘆一聲說道。
‘是的,我比你幸福多了,我很希望能夠進(jìn)一步瞭解你,這幾天你都有空嗎?三天之後,我家要舉辦一次晚宴,是在林間的別墅裡面,我希望你能夠來參加。‘那位漂亮的小姐發(fā)出了邀請。
聽到這些瑞博別提有多麼高興了,他成功過關(guān)了,他興奮的心情以至於顯露出喜悅的表情。
‘榮幸之至。‘瑞博儘可能平靜地說道。
瑞博喜悅的神情顯然讓男爵千金有所誤會了,她羞紅了臉,連忙告辭出來,一路走還一路思索著剛纔的那番邀請是不是太過唐突了,待會兒該怎麼和父母提起,父親會不會嚴(yán)厲的反對自己。
事實上,這位漂亮的千金小姐最擔(dān)心的就是這一點(diǎn),因爲(wèi)喜歡上一個比自己小兩三歲的少年,這原本是連她自己都無法想象的事情。
瑞博待在小客廳裡面,他耐心得等待著舞會的結(jié)束。
如果舞會結(jié)束的話,那些破落貴族們離開時,馬車的聲音,足以讓他知道什麼時候應(yīng)該向主人告辭了。
月上梢頭,夜色漸漸深了。終於有第一輛馬車離開了。
瑞博估摸著應(yīng)該是告辭的時間了。
他走下樓梯。
男爵夫妻仍舊是最吸引人注意的目標(biāo)之一。
走到男爵面前,瑞博輕輕得鞠了個躬說道:‘萬分榮幸參加閣下的舞會,時間不早了,我也應(yīng)該告辭了。‘
對此隆那男爵確實有些訝異,在他看來時間還很早,舞會還等於剛剛開始呢,除了一個有緊急公務(wù)的客人匆匆離開之外,大多數(shù)人還根本沒有告辭的意思呢。
是不是太怠慢了這個少年,人家遠(yuǎn)道而來被自己趕到小客廳裡面待了這麼長時間,心裡面難免有些不舒服。
想到這裡,隆那男爵笑著說道:‘時間還早得很,你還沒有和我的女兒跳過舞吧。要不要讓我動用一下我作爲(wèi)父親的特權(quán)?‘
‘是啊,大老遠(yuǎn)很難得來一次,現(xiàn)在走太早了吧。‘男爵夫人也在一旁勸解道。
‘正是因爲(wèi)住得遠(yuǎn)纔不得不告辭,明天還有事,埃克特叔叔那裡的事情肯定還需要我?guī)兔Γ领短瑁瑢嵲诓幌胗袚p您公正的名聲,那些辛辛苦苦排隊的人實在是太可憐了,還是等到以後有機(jī)會,由我來邀請貴千金一起去跳舞吧。‘瑞博說道。
看到瑞博不爲(wèi)所動,堅決要離開,隆那男爵夫妻顯然有些失望。
男爵說道:‘過幾天,我要在我的小別墅裡面舉辦一場晚宴,你能夠來參加嗎?‘
‘榮幸之至,事實上我早已經(jīng)答應(yīng)了貴千金的邀請了。‘瑞博說道。
這丫頭下手好快,男爵夫妻倆心中暗想。
‘你一定要到場啊,不要象你叔叔那樣,派個代表了事。‘男爵說道。
‘我再次替我叔叔表達(dá)歉意。‘瑞博說道。
‘算了,算了,開個玩笑罷了,不過三天後,你一定要來,要不然我可就要和你的叔叔絕交了,千萬,千萬。‘男爵反覆叮囑道。
夫妻倆直把瑞博送到門口。
瑞博上了馬車,一眼便看到埃克特手裡拿著一本書湊在油燈下看得起勁呢。
‘你成功了,是吧‘埃克特眼睛都沒有擡問道。
‘是啊,您怎麼知道?‘瑞博問道。
‘對於一個騙子來說,過早得離開他狩獵的領(lǐng)域只能夠代表兩件事情,一他被發(fā)現(xiàn)了,二他已經(jīng)得手了,你並不是行色匆匆的樣子,因此絕對不可能是一,那麼只有第二種可能了。‘
;